ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCES Lea este manual de usuario detenidamente antes de la utilización y guárdelo a mano para futuras consultas. LMXS30796* LMXC23796* www.lg.com P/No. : MFL69497002_Rev.03 Copyright © 2016 - 2017 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
ÍNDICE ÍNDICE 3 4 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 27 INSTRUCCIONES DE USO 27 28 28 31 31 ESPAÑOL 7 COMPONENTES 7 8 Exterior del refrigerador Interior del refrigerador 32 32 9 INSTALACIÓN 33 9 10 11 11 11 12 12 12 13 13 14 15 16 17 18 19 19 21 22 22 22 22 23 25 26 26 26 Instrucciones generales de instalación Especificaciones Desembalaje del refrigerador Cómo escoger la ubicación adecuada - Tipo de piso - Temperatura ambiente - Cómo medir la distancia de
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. AGUA FILTRADA Y DISPENSADOR DE HIELO El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. El dispensador de hielo dispensa hielo picado y en cubos. La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el malfuncionamiento del refrigerador que podría producirse si se dejara abierta una puerta del refrigerador o un cajón del congelador.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 5 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: ADVERTENCIA Este producto contiene químicos conocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: PRECAUCIÓN Instalación % El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el instalador incluidas en la hoja adhesiva pegada al frontal del refrigerador.
COMPONENTES 7 COMPONENTES Use esta página para familiarizarse con los componentes y características del refrigerador. *La apariencia y especificaciones del producto real pueden cambiar dependiendo del modelo. Exterior del refrigerador Abre y cierra la puerta. Dispensa agua purificada y hielo. Botón Visor LED Muestra la temperatura del refrigerador y del congelador, las condiciones del filtro de agua y el estado del dispensador.
COMPONENTES Interior del refrigerador Estante ajustable de refrigerador Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento. Lámparas interiores LED Las lámparas interiores iluminan el interior del refrigerador. Montaje de caja Door-in-Door Un área de almacenamiento para alimentos usados con frecuencia que requieren un acceso sencillo. ESPAÑOL Depósito de hielo del interior de la puerta Los cubos de hielo se producen automáticamente.
INSTALACIÓN 9 INSTALACIÓN Instrucciones generales de instalación Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones de instalación. ESPAÑOL 1 Desembalaje del refrigerador 4 Conexión del suministro de agua y del conducto de agua 2 Cómo escoger la ubicación adecuada 5 Nivelación y alineación de las puertas NOTA Conecte solamente al suministro de agua potable.
INSTALACIÓN Especificaciones La apariencia y especificaciones contenidas en este manual pueden variar debido a las contantes mejoras realizadas en el producto. Refrigerador con congelador inferior modelo LMXS30796* Descripción Refrigerador con puerta francesa Dimensions 35 3/4” (ancho) X 39 1/8” (profundidad) X 70 1/4” (altura). 51”(profundidad con la puerta abierta) 908 mm (ancho) X 994 mm (profundidad) X 1785 mm (altura). 1295 mm (profundidad con la puerta abierta) ESPAÑOL Peso neto 404 lb.
INSTALACIÓN Desembalaje del refrigerador ADVERTENCIA Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas las etiquetas temporales del refrigerador. No retire las etiquetas que indican advertencias, la etiqueta de modelo y número de serie ni la Hoja técnica que está ubicada debajo del frontal del refrigerador. Para retirar los restos de pegamento o cinta adhesiva, frote enérgicamente el área con el pulgar.
INSTALACIÓN Temperatura ambiente Instale este electrodoméstico en una zona donde la temperatura esté entre 13 °C (55 °F) y 43 °C (110 °F). Si la temperatura alrededor del electrodoméstico es demasiado baja o demasiado alta, la capacidad de refrigeración se verá gravemente afectada. Montaje y desmontaje de las manijas de la puerta del refrigerador NOTA Cuando sea necesario pasar el refrigerador por un espacio estrecho, recomendamos retirar las puertas.
INSTALACIÓN 13 Montaje y desmontaje de la manija del cajón del congelador Montaje y desmontaje de las puertas Quitar el tirador Cuando sea necesario pasar el refrigerador por un espacio estrecho, recomendamos retirar las puertas. 1 2 Afloje los tornillos de presión ubicados en la parte inferior de la manija con una llave Allen de 3,1 mm (1/8 pulg.) y retire la manija. Montar el tirador 1 Coloque los sujetadores de montaje en ambos extremos de la manija con una llave Allen de 1/4 pulgadas.
INSTALACIÓN Desmontaje de la puerta izquierda del refrigerador 1 3 El suministro de agua está conectado a la parte superior de la superficie posterior del refrigerador. Retire el anillo del área de unión. Sostenga la conexión del suministro de agua y presione con cuidado el anillo metálico para desmontar el conducto de suministro de agua, tal como se muestra en la imagen . Remueva la cubierta y saque el tubo . Desconecte todos los mazos de cables . Desatornille el cable de tierra 3 .
INSTALACIÓN 15 Desmontaje de la puerta derecha del refrigerador Desmontaje de la puerta derecha del refrigerador 1 3 Gire la palanca de la bisagra en sentido horario. Levante la bisagra superior libre del pestillo de palanca de la bisagra. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior . Levante el enganche (no visible), ubicado en la parte inferior del lado frontal de la cubierta , con un destornillador plano.
INSTALACIÓN Montaje de la puerta derecha del refrigerador Instale primero la puerta del lado derecho. 1 3 cable de tierra Asegúrese de que el mango plástico esté colocado en la parte inferior de la puerta. Baje la puerta sobre el pasador de la bisagra central, tal como se muestra en la imagen. ESPAÑOL 4 2 Coloque la bisagra sobre el pestillo de palanca de la bisagra y encástrelo en su lugar. Gire la palanca en sentido contrario a las agujas del reloj para asegurar la bisagra.
INSTALACIÓN Montaje de la puerta izquierda del refrigerador 17 4 Empuje el tubo de suministro de agua por el orificio situado en la caja superior y sáquelo por la placa posterior. 5 Sostenga la conexión del suministro de agua y presione con cuidado el anillo metálico para desmontar el conducto de suministro de agua, tal como se muestra en la imagen . Inserte el tubo al menos 15 mm. (5/8 pulg.) en el conector. Instale la puerta izquierda del refrigerador luego de instalar la puerta derecha.
INSTALACIÓN Retirada del cajón de CustomChill™ NOTA 1 Virola Abra el cajón al máximo. Retire la cesta levantándola de guías. Tubo Línea de inserción 1) Inserte el tubo suavemente hasta que solo se muestre una línea en el tubo. ESPAÑOL NOTA Antes de retirar el cajón CustomChill™, debe desconectarse del control de temperatura. (Correcto) 2 Desconecte la conexión del mazo de cables del extremo de la guía presionando las pestañas de los dos lados.
INSTALACIÓN Montaje del cajón de CustomChill™ 1 Sujete la puerta en ambos lados y bájela a su posición en el sistema de guías. PRECAUCIÓN % El desplazamiento e instalación del cajón del congelador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o de otro tipo. % No agarre la manija mientras desmonta o vuelve a colocar el cajón. El tirador podría caer y causarle lesiones.
INSTALACIÓN 3 Retire el cajón intermedio abriéndolo en toda su extensión. Levante el frente del cajón y tire hacia fuera. 6 Con las dos manos, sostenga ambos lados del cajón y tire del mismo hacia arriba para separarlo de los rieles. PRECAUCIÓN No agarre la manija mientras desmonta o vuelve a colocar el cajón. La manija podría salirse y provocar lesiones personales. ESPAÑOL 4 Retire la Durabase abriendo el cajón del congelador en toda su extensión y levantando la cesta del conjunto de guías.
INSTALACIÓN Montaje del cajón del congelador Tire con ambas manos de los dos rieles simultáneamente hasta que ambos estén completamente extendidos. 2 Sujete el cajón de cada lado y enganche los soportes del mismo para introducirlos en las pestañas de los rieles que hay a ambos lados. PRECAUCIÓN No agarre la manija mientras desmonta o vuelve a colocar el cajón. La manija podría salirse y provocar lesiones personales.
INSTALACIÓN Conexión de las tuberías de agua Antes de empezar Esta instalación de la tubería de agua no está cubierta por la garantía del refrigerador. Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de costosos daños debidos al agua. ESPAÑOL El golpe de ariete (golpeteo del agua en las tuberías) en la fontanería de la casa podría dañar componentes del refrigerador y provocar una fuga o una inundación de agua.
INSTALACIÓN 23 % Si la tubería de agua de cobre existente tiene una conexión abocinada en el extremo, necesitará un adaptador (disponible en cualquier ferretería) para conectar la tubería de agua al refrigerador O puede cortar la conexión abocinada con un cortatubos y, a continuación, usar una tuerca de unión.
INSTALACIÓN 4 FIJE LA VÁLVULA DE CORTE. Fije la válvula de corte a la tubería de agua fría con la abrazadera para tubos. 7 Coloque la tuerca de compresión y la abrazadera (mango) para la tubería de cobre en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de corte. Asegúrese de que la tubería está completamente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión con fuerza.
INSTALACIÓN 25 10 ABRA EL PASO DE AGUA EN LA VÁLVULA DE CORTE. Ajuste las conexiones que goteen. 11 ENCHUFE EL REFRIGERADOR. Disponga la bobina de tubería de tal manera que no vibre contra la parte posterior del refrigerador ni contra la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared. 12 ENCIENDA LA MÁQUINA DE HIELO Ponga el interruptor de alimentación de la máquina de hielo en la posición ON (encendido).
INSTALACIÓN Nivelación y alineación de las puertas Nivelación Tras la instalación, enchufe el cable de alimentación del refrigerador en una toma de corriente de 3 patas con conexión a tierra; y empuje el refrigerador hasta la posición deseada. ESPAÑOL Su refrigerador tiene dos patas de nivelación delanteras: una a la derecha y otra a la izquierda. Ajuste las patas para modificar la inclinación de delante hacia atrás o de lado a lado.
INSTRUCCIONES DE USO 27 INSTRUCCIONES DE USO Antes de usar Limpie el refrigerador. Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte. PRECAUCIÓN NOTA Remueva todo residuo adhesivo utilizando su dedo pulgar o un detergente lavavajillas. Abra las puertas del refrigerador y los cajonees del congelador para ventilar el interior. El interior del refrigerador puede oler a plástico al principio.
INSTRUCCIONES DE USO Panel de control * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. El panel de control real podría diferir dependiendo del modelo. Funciones del panel de control Tipo de hielo Presione el botón tipo de hielo para seleccionar el tipo de hielo, picado o en cubos. Se iluminará el icono del hielo picado y de los cubitos de hielo.
INSTRUCCIONES DE USO 29 Funciones del panel de control (continuación) Alarma de la puerta Cuando se enciende el icono Change Filter (Cambiar filtro), se debe reemplazar el filtro de aire. Una vez reemplazado el filtro, mantenga presionado el botón Fresh Air Filter (Filtro de aire fresco) durante tres segundos para apagar la luz del ícono. Cambie el filtro de aire aproximadamente cada 6 meses. % Cuando se conecta el refrigerador a la corriente, la alarma de la puerta está inicialmente activada.
INSTRUCCIONES DE USO Wi-Fi Modo ahorro de energía El botón Wi-Fi, al ser usado con la aplicación para teléfonos inteligentes LG Smart Refrigerator, permite al refrigerador conectarse a la red WiFi doméstica. Consulte la siguiente página para acceder a inf5ormación sobre la configuración inicial de la aplicación. % Cuando el refrigerador está en Power Saving Mode (modo de pantalla apagada), la pantalla permanecerá apagada hasta que se abra una puerta o se pulse un botón.
INSTRUCCIONES DE USO 31 Uso del depósito de hielo del interior de la puerta * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. 2 PRECAUCIÓN % Mantenga sus manos y herramientas alejadas del compartimiento de hielo de la puerta y del conducto del dispensador. No hacerlo podría ocasionar daños o lesiones personales. ESPAÑOL % La máquina de hielo dejará de fabricar hielo cuando el depósito de hielo del interior de la puerta esté lleno.
INSTRUCCIONES DE USO Máquina de hielo automática La cubitera se llena de agua. * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. El hielo se fabrica en la máquina de hielo automática y se envía al dispensador. El dispensador de hielo producirá 70~182 cubitos en un periodo de tiempo de 24 horas, en función de la temperatura del congelador, de la temperatura ambiente, del número de puerta abiertas y otras condiciones de funcionamiento.
INSTRUCCIONES DE USO 33 Máquina de hielo automática (continuación) PRECAUCIÓN % Cuando el suministro de agua vaya a ser interrumpido durante varias horas. % Cuando se retire el depósito de hielo durante más de uno o dos minutos. % Cuando no se vaya a usar el refrigerador durante varios días. NOTA Se debe vaciar el depósito de hielo cuando el interruptor de encendido/apagado de la máquina de hielo se cambie a la posición OFF (apagado).
INSTRUCCIONES DE USO Dispensador de hielo y agua Manera incorrecta * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrían no estar disponibles. Manera correcta Agua PRECAUCIÓN No permita que los ninos utilicen el dispensador para evitar que los niños jueguen con los controles o se hagan daño con ellos. Hielo ESPAÑOL Estructura del dispensador PRECAUCIÓN Interruptor de agua Deseche las primeras tandas de hielo (aproximadamente 24 cubitos).
INSTRUCCIONES DE USO 35 Almacenamiento de alimentos Lugar de conservación de los alimentos Cada compartimento en el interior del refrigerador está diseñado para almacenar diferentes tipos de alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio óptimo para disfrutar la máxima frescura del sabor. Almacenamiento de verduras (Cajón para verduras) Preserva las frutas y verduras. Se pueden conservar alimentos pequeños, o utilizarlo para descongelar.
INSTRUCCIONES DE USO Sugerencias para el almacenamiento de alimentos * Dependiendo del modelo, las siguientes sugerencias podrían no ser aplicables. Envuelva o almacene los alimentos en el refrigerador dentro de materiales herméticos y antihumedad, a menos que se indique lo contrario. Esto evitará que el olor y sabor de los alimentos se transfiera por todo el refrigerador. Para productos con fecha de caducidad, compruebe el código de fecha para garantizar la frescura.
INSTRUCCIONES DE USO 37 Almacenamiento de alimentos congelados (continuación) Empaquetamiento Una congelación correcta depende de un empaquetamiento a-decuado. Cuando se cierra y sella el paquete, no debe dejar que entre ni salga aire ni humedad. Si eso sucede, es posible que el olor y el sabor de los alimentos se transfieran por todo el refrigerador y también se podrán resecar los alimentos congelados.
INSTRUCCIONES DE USO Glide’N’Access™ (En algunos modelos.) El sistema Glide’N’Access™ se desliza hacia fuera para hacer más fácil la introducción de alimentos grandes, como tartas o bandejas de delicatessen, y para permitirle acceder fácilmente a los alimentos situados en la parte trasera del estante. Para extraerlo, sujete el tirador del frente del estante y tire suavemente. Empuje para volver a introducirlo.
INSTRUCCIONES DE USO 39 Montaje y desmontaje de las bandejas de almacenamiento Estante para fruta y verdura Glide‘N’Access™ (En algunos modelos.) Cajón para verduras (En algunos modelos.) Para extraer, tire del estante hasta el tope, levante el frente, y extráigalo. Para retirar el estante para fruta y verdura Glide‘N’Access™, tire del estante hasta el tope, levante el frente, y extráigalo.
INSTRUCCIONES DE USO Bandejas de las puertas InstaView Door-in-Door Las bandejas de la puerta son extraíbles para facilitar su limpieza y ajuste. El compartimento “InstaView Door-inDoor” permite el fácil acceso a los alimentos comúnmente utilizados. 1 Para extraer la bandeja, simplemente levántela hacia arriba y tire de ella hacia fuera. 2 Para volver a colocar la bandeja, deslícela por encima del soporte deseado y empuje hacia abajo hasta que encaje en su sitio.
INSTRUCCIONES DE USO 41 Montaje De Caja Door-in-Door La función InstaView en la puerta Door-in-Door le permite ver si se está quedando sin artículos de uso frecuente como bebidas y bocadillos, sin abrir la puerta del refrigerador. El montaje de la caja Door-in-Door se puede quitar para limpiar y ajustar fácilmente. Para abrir el compartimento “Door-in-Door”, presione suavemente el área marcada para abrirla. 1 Toque dos veces el vidrio para encender y apagar la luz de LED dentro de la puerta LID.
INSTRUCCIONES DE USO Cajón de CustomChill™ ESPAÑOL El cajón de CustomChill™ proporciona espacio de conservación con control de temperatura variable que se puede ajustar para mantener el compartimento más frío o más caliente que el refrigerador. Panel de control Ajuste de la temperatura Bloqueo de control Pulse el botón Seleccionar/Bloquear repetidamente para cambiar entre los cuatro ajustes de temperatura.
INSTRUCCIONES DE USO 43 Ajuste de los estantes del refrigerador Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento. En función del modelo, los estantes pueden ser de vidrio o de rejilla metálica. Uso del estante plegable Para almacenar artículos más altos, como botellas o garrafas, empuje la mitad delantera del estante para que se deslice debajo de la mitad posterior del estante.
FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES NOTA % El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. Aplicación LG SmartThinQ La aplicación LG SmartThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Previo a utilizar LG SmartThinQ ESPAÑOL % Para electrodomésticos con el 1 2 o logo % Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router.
FUNCIONES INTELIGENTES 45 Funciones de la aplicación LG SmartThinQ % Para electrodomésticos con el o Conexión a Wi-Fi logo Actualización de Firmware Mantiene el rendimiento del electrodoméstico actualizado. Energy Monitoring (Monitoreo de energía) Esta función lleva un registro del consumo de energía del refrigerador y la cantidad de veces que se abrió la puerta.
FUNCIONES INTELIGENTES Aviso de la FCC (para el módulo transmisor contenido en este producto) ESPAÑOL Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
FUNCIONES INTELIGENTES 47 Función Red Inteligente (Smart Grid) Cuando el refrigerador opera en modo Red Inteligente, la función Refrigerador Inteligente (Smart Refrigerator) puede controlar el uso de energía o retrasar la operación de algunas funciones para ahorrar energía durante períodos de uso pico. % Puede anular la función Red Inteligente en cualquier momento (usando el botón o aplicación Smart Grid).
FUNCIONES INTELIGENTES LG Abrir API Puede administrar las características de Red Inteligente para el Refrigerador Inteligente LG. Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) Sírvase revisar las especificaciones detalladas en la página de aviso en us.smartthing.com. En caso de experimentar algún problema con el aparato, el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información del cliente de LG.
FUNCIONES INTELIGENTES 49 5 Mantenga presionado el botón Freezer por tres segundos mientras continúa sujetando su teléfono frente al altavoz. LG SmartThinQ Smart Diagnosis™ % Para electrodomésticos con el o logo Use la función de diagnóstico inteligente en la aplicación LG SmartThinQ para ayudar a diagnosticar problemas sin la ayuda del Centro de información del cliente de LG. Siga las instrucciones en la aplicación LG SmartThinQ para realizar un diagnóstico inteligente usando su teléfono inteligente.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza % Tanto las secciones refrigerador como congelador se descongelan de forma automática; sin embargo, se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparición de olores. % Seque los derrames inmediatamente. % Siempre desenchufe el frigorífico antes de su limpieza. Sugerencias generales de limpieza ESPAÑOL % Desenchufe el refrigerador o desconecte la alimentación. % Retire todos los componentes extraíbles, como estantes, cajones, etc.
MANTENIMIENTO Reemplazo del filtro de aire frío Reemplazo del filtro de agua NOTA Se recomienda reemplazar el filtro: Este refrigerador no necesita un tapón del derivación del filtro cuando el filtro no está colocado. % Aproximadamente cada seis meses. % Cuando se encienda la luz CHANGE FILTER (CAMBIAR FILTRO). Retire el filtro viejo Se recomienda reemplazar el filtro de agua: % Aproximadamente cada seis meses. % Cuando se encienda el indicador del filtro del agua.
MANTENIMIENTO Hoja de datos de rendimiento Utilice un recambio de cartucho: MDJ64844601(LT1000P) La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según las especificaciones de los estándares NSF/ANSI 42 y 53 Y 401. Sistema probado y certificado por NSF International según los estándares NSF/ ANSI 42 y 53 y 401 para la reducción de las sustancias siguientes..
MANTENIMIENTO 53 Guías de Uso/Parámetros de Suministro de Agua Tenga en cuenta que la prueba se realizó bajo condiciones estándar de laboratorio, pero el rendimiento real puede variar.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la sección de “Solución de problemas” antes de llamar al servicio técnico. Esto le ahorrará tiempo y dinero. Problema Las secciones del refrigerador y del congelador no enfrían. Causas posibles El control del refrigerador está en la posición OFF (en algunos modelos). Soluciones Encienda el control. Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener información acerca de los ajustes correctos de temperatura.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Problema La sección del REFRIGERADOR o del CONGELADOR está demasiado caliente. Causas posibles Soluciones El refrigerador se instaló recientemente. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada. Los conductos de ventilación del aire están bloqueados. Reorganice los artículos dentro del electrodoméstico para permitir que el aire fluya a través del compartimiento. Consulte el diagrama de Flujo de aire en la sección Uso del refrigerador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Acumulación de humedad en el interior ESPAÑOL Los alimentos se congelan en el compartimiento del refrigerador. Causas posibles Soluciones Las puertas se abren seguido o por largos períodos de tiempo. Cada vez que las puertas se abren seguido o por largos períodos de tiempo, ingresa aire caliente y húmedo al compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro de compartimiento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57 Problema Causas posibles Soluciones Se forman cristales de hielo o escarcha en los alimentos congelados (dentro de paquetes sellados). La condensación proveniente de Esto es normal en alimentos con alto contenido los alimentos con alto contenido de agua. de agua provoca la congelación en el interior del paquete del alimento. La máquina de hielo no hace suficiente hielo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La máquina de hielo no hace suficiente hielo (continuación). ESPAÑOL Causas posibles Soluciones Las puertas se abren seguido o por largos períodos de tiempo. Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el aire ambiental calentará el refrigerador e impedirá que la unidad pueda mantener la temperatura establecida. Para ayudar a resolver este problema puede bajar la temperatura del refrigerador, además de no abrir la puerta con tanta frecuencia.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 59 Problema No se dispensa hielo. Causas posibles Soluciones El hielo no se dispensará si hay alguna puerta del refrigerador abierta. Uso poco frecuente del dispensador. Si el dispensador de hielo se usa con poca frecuencia, con el tiempo los cubitos de hielo se pegan unos a otros, lo que impide que se dispensen correctamente. Compruebe el depósito de hielo en busca de cubitos agrupados o pegados entre sí. Si los hubiera, sepárelos para que el dispensador funcione correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema No se dispensa agua. Causas posibles Soluciones Nueva instalación o conducto de Dispense 9 litros de agua (deje correr el agua agua recientemente conectado. durante unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 9 litros de agua de manera continua. Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ON (encendido) y 60 segundos OFF (apagado). El panel del dispensador está bloqueado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El hielo huele o sabe mal. Causas posibles El suministro de agua contiene minerales tales como el azufre. 61 Soluciones Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para eliminar los problemas de olor y sabor. NOTA: En algunos casos, un filtro podría no ser de ayuda. Puede no resultar posible quitar todo mineral/ olor/sabor en todos los suministros de agua. La máquina de hielo se instaló hace poco tiempo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones ESPAÑOL La máquina de hielo hace demasiado hielo. Icemaker shutoff (arm/sensor) is obstructed. Vacíe el depósito de hielo. Si su máquina de hielo viene equipada con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueva libremente. Si su máquina de hielo viene equipada con un sensor de corte de hielo electrónico, asegúrese de que haya un camino libre entre ambos sensores.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 63 Causas posibles Sonido de pulsación o agudo Su refrigerador está diseñado para funcionar de forma más eficiente para conservar los alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede hacer que su nuevo refrigerador funcione durante más tiempo que su antiguo refrigerador, y aun así será más eficiente energéticamente que los modelos anteriores. Mientras el refrigerador está en funcionamiento, es normal escuchar un sonido de pulsación o agudo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Problema al conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-Fi. Causas posibles Soluciones La contraseña de la red Wi-Fi fue ingresada incorrectamente. Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo. Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados. Desactive los Datos Móviles en su teléfono inteligente previo a registrar el electrodoméstico.
GARANTÍA LIMITADA 65 GARANTÍA LIMITADA PARA EE. UU. AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTINE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUCIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: % Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas. % Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico inadecuado.
GARANTÍA LIMITADA 67 PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. Aviso de disputa.
GARANTÍA LIMITADA ESPAÑOL Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la AAA.
GARANTÍA LIMITADA 69 GARANTÍA LIMITADA PARA CANADÁ Si su Refrigerador LG (“Producto”) falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra bajo condiciones normales y apropiadas de uso, durante el período de garantía expresado a continuación, LG Electronics Canadá, Inc. (“LGECI”) llevará a cabo, a su criterio, la reparación o el reemplazo del producto una vez se haya presentado el recibo original de compra.
GARANTÍA LIMITADA ESPAÑOL % Dañas o fallos en el funcionamiento del Producto debido a fallas e interrupciones del suministro eléctrico o a un servicio eléctrico inadecuado; % Daños o fallos causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado; % Daños o fallos resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el m
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call; 1-800-243-0000 1-888-865-3026 1-888-542-2623 USA, Consumer User USA, Commercial User CANADA Register your product Online! www.lg.