OWNER’S MANUAL AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your air conditioner and retain it for future reference. TYPE PORTABLE AIR CONDITIONER MODEL LP0814WNR www.lgappliances.
INTRODUCCIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Precauciones básicas de seguridad . . . . . . . . . .27-30 Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y componentes clave . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 CÓMO UTILIZAR EL ARTEFACTO Antes de utilizar su acondicionador de aire. . . . 33,34 Panel de control y control remoto . . . . . . . . . . . . 35,36 ¡GRACIAS! Felicitaciones por su compra y bienvenido a la familia de LG.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad. Español Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su artefacto. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS x Wa Thinner No opere ni detenga la unidad insertando o estirando de enchufe. 28 No dane ni use un enchufe de alimentaci on no especificado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES No toque el producto con las manos mojadas o en un ambiente h umedo. No toque el producto con las manos mojadas o en un ambiente h umedo. Español English Para una limpieza interior, póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado o un revendedor. No utilice detergentes abrasivos que causan corrosión o dañan la unidad. Los detergentes abrasivos pueden igualmente provocar un fallo del producto, un incendio o una descarga electrónica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Si entra l lquido de las pilas en contacto con la piel o la ropa,lavela inmediatamente con agua.No utilice el control remoto si las pilas tienen fugas. Si el l quido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un medico。No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SEGURIDAD ELÉCTRICA Para seguridad adicional, el cable de energía Reset cuenta con un disyuntor Test integrado. Los botones de prueba y de reconfiguración se encuentran en el enchufe. MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA PREFERIDO Verifique que haya una conexión a tierra adecuada antes del uso. El disyuntor debe probarse en forma periódica presionando el botón TEST (prueba) y luego el botón RESET (reconfiguración).
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE 1 La Transpiración del Aire 2 La dirección del aire se puede controlar adondequeiera que usted necesite frescar por adjustar la lumbrera horizontal. Ajustar arriba y abajo la lumbrera horizontal va a cambiar el fluido vertical. 2 1 PANEL DE CONTROL Y PANTALLA La pantalla digital de fácil lectura muestra la temperatura configurada y las luces indicadoras indican el modo de funcionamiento.
CÓMO UTILIZAR EL ARTEFACTO ANTES DE UTILIZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE Lea las Instrucciones de instalación incluidas en este manual antes de usar el acondicionador de aire. Una vez que el acondicionador de aire se ha montado e instalado correctamente: 1 Conecte el cable en su propia fuente de alimentación bien colocada en el suelo. No conecte otros aparatos en la misma fuente, si no, podría causar una sobrecarga de la toma de corriente y crear un peligro de incendio.
CÓMO UTILIZAR EL ARTEFACTO ANTES DE UTILIZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE CÓMO COLOCAR LAS BATERÍAS EN EL CONTROL REMOTO. Antes de usar el control remoto, instale las baterías AAA provistas: 11 Presione la lengüeta de bloqueo de la tapa de las baterías en la parte trasera del control remoto y quite la tapa. 22 Introduzca dos baterías alcalinas nuevas AAA en el compartimento de las baterías, asegurando de utilizar la polaridad correcta.
CÓMO UTILIZAR EL ARTEFACTO PANEL DE CONTROL Y CONTROL REMOTO 6 3 1 4 5 Timer 5 2 7 2 8 4 3 8 1 El uso de funciones es el mismo cuando utilice el control remoto o el panel de control, a menos que se indique lo contrario. NOTE: El sensor remoto se encuentra debajo de la descarga de aire y de arriba del panel frontal.Siempre apunte el control remoto al sensor.
CÓMO UTILIZAR EL ARTEFACTO PANEL DE CONTROL Y CONTROL REMOTO 6 3 1 4 5 Timer 5 2 7 2 8 4 3 1 El uso de funciones es el mismo cuando utilice el control remoto o el panel de control, a menos que se indique lo contrario. NOTE: El sensor remoto se encuentra debajo de la descarga de aire y de arriba del panel frontal.Siempre apunte el control remoto al sensor.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA ¡El acondicionador de aire es pesado! ¡Utilice dos o más personas para levantar e instalar la unidad! No hacerlo puede provocar lesiones en la espalda u otras lesiones. COMPONENTES DE SALIDA Los siguientes componentes se usan para la ventilación de la ventana. No todos los componentes se utilizan en todas las instalaciones.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ELECCIÓN DE UbICACIÓN PARA LA INSTALACIÓN 1 Instale la unidad sobre un sitio plano y seco. 2 Para lograr un mejor rendimiento, deje al menos 20 in de espacio a todos los lados de la unidad para una buena circulación de aire. 20 in 3 Coloque la unidad cerca de una ventana. 20 in La manguera y el difusor se utiliza para conectar el acondicionador de aire para el kit de instalación de la ventana para ventilar fuera de escape de aire.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PANEL DE VENTILACIÓN Y EXTENSIONES DE LA VENTANA El kit de instalación de la ventana permite que usted instale los acondicionadores de aire en la mayoría de las ventanas vertical-que resbalan 18” a 50” de par en par, o las ventanas del marco-estilo a partir del 18” a 50” arriba. Panel B (9’’) Longitud de la ventana, A 18" √ √ √ √ Panel 18" 19 " − 26" 27 " − 34" 35 " − 50" B 9" √ C D Fig. 17" 17" a b c √ √ √ d 1.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN EN VENTANAS DE DESLIZAMIENTO VERTICAL NOTA: El kit de instalación de la ventana se puede utilizar con la vertical que resbala ventanas entre 18” y 50” de ancho. Tipo C de sellado con espuma (tipo adhesivo-más corto). Vent Panel Extension panel (if required) Sellante de espuma A (Tipo adhesivo) 1 Corte la espuma A (tipo adhesivo) y C (tipo adhesivo-más corto) según la longitud adecuada, y colóquelo en la hoja y el marco de la ventana.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN EN VENTANAS DE DESLIZAMIENTO VERTICAL 5 Inserte el difusor en el panel del respiradero. Y entonces resbale. Boquete pequeño Tornillo de C En segundo lugar diapositiva Primero entre Primero entre el panel del respiradero completamente y entonces resbala para asegurar. Si usted desea arreglo el difusor más firmemente, utilice el tipo tornillo de C.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN EN VENTANAS DE DESLIZAMIENTO HORIZONTAL NOTE: El kit de instalación de la ventana se puede utilizar con la vertical que resbala ventanas entre 18” y 50” altos. Sellado con espuma C (tipo adhesivomás corto) Panel de extensión (si fuera necesario) Panel de ventilación Sellado con espuma A o) (tipo adhesiv 1 Corte la espuma A (tipo adhesivo) y C (tipo adhesivo-más corto) según la longitud adecuada, y colóquelo en la hoja y el marco de la ventana.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN EN VENTANAS DE DESLIZAMIENTO HORIZONTAL 5 Inserte el difusor en el panel del respiradero. Y entonces resbale. Boquete pequeño Español Tornillo de C En segundo lugar diapositiva Primero entre Primero entre el panel del respiradero completamente y entonces resbala para asegurar. Si usted desea arreglo el difusor más firmemente, utilice el tipo tornillo de C.
CUIDADO Y LIMPIEZA CÓMO VACIAR EL TANQUE DE RECOLECCIÓN DE AGUA Empleando el puerto inferior de drenaje Cuando el tanque interno de recolección de agua está lleno, aparecerá FL en la pantalla y el acondicionador de aire se apagará hasta que se vacíe el tanque. 1 Desenchufe el acondicionador de aire, desconecte la manguera de salida de la parte trasera, y traslade el acondicionador de aire a un lugar de drenaje adecuado o al exterior.
CUIDADO Y LIMPIEZA CÓMO LIMPIAR LA CUBIERTA Limpie la cubierta con un paño ligeramente húmedo, luego seque con un paño o toalla. • Para evitar daños al acabado, no utilice gasolina, benceno, solvente, etc., o cualquier limpiador abrasivo para limpiar el acondicionador de aire; pueden dañar el acabado. • Nunca vierta agua sobre o dentro de la unidad; podría dañar los componentes internos y generar un peligro de descarga eléctrica o incendio.
C UCI UD IADA D OD OY LYIM L IPMIPEIZE AZ A CÓMO GUARDAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE Si no va a usar el acondicionador de aire durante un período prolongado: 1 Drene el tanque de recolección de agua completamente y deje el pico de drenaje destapado el tiempo suficiente para eliminar el agua residual. Una vez que el tanque se haya drenado por completo y no salga más agua, vuelva a colocar la tapa. 2 Quite y limpie el filtro, deje que se seque por completo y vuelva a instalarlo.
Garantía GARANTÍA LIMITADA DEL AIRE ACONDICIONADO LG - EE.UU. COBERTURA DE LA GARANTÍA: LG Electronics Inc. (“LG”) garantiza que reparará o sustituirá, gratuitamente, su producto si resulta defectuoso en materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso durante el periodo de garantía mencionado más abajo, efectivo a partir de la fecha de compra del producto original por parte del consumidor.
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 LG ELECTRONICS,INC. 1000 Sylvan Ave.,Englewood Cliffs,NJ 07632 Register your product Online! www.lgappliances.