To contact LG Electronics, 24 hours a day, 7 days a week: 1-800-243-0000 (US) Or visit us on the Web at: us.lge.com PORTABLE AIR CONDITIONER Para comunicarse con LG Electronics, 24 horas al día, 7 días a la semana: 1-800-243-0000 O visítenos en la Web en: us.lge.com USER’ S GUIDE & INSTALLATION INSTRUCTIONS ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL English Please retain this ownerʼs manual for future reference. Read and follow all safety rules and instructions before using this product.
INTRODUCTION .................... ................... ....... PARTS AND FEATURES Key Parts and Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Control Panel and Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 THANK YOU! Congratulations on your purchase and welcome to the LG family. HOW TO USE Before Using Your Air Conditioner . . . . . . . . . . . . 8, 9 Using the Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T RU C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others is very important. WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury. CAUTION This symbol indicates the possibility of injury or damage to property. English We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T RU C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE BASIC SAFETY PRECAUTIONS CAUTION To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • To avoid possible cuts, avoid contacting the metal parts of the air conditioner when removing or reinstalling the filter. It can result in the risk of personal injury. • Do not block the air inlet or outlet of the air conditioner.
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T RU C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE ELECTRICAL SAFETY Reset Test For additional safety, the power cord features an integrated circuit breaker. Test and reset buttons are provided on the plug case. The circuit breaker should be tested periodically by pressing the TEST PREFERRED GROUNDING METHOD Ensure proper ground exists before use.
PARTS AND FEATURES KEY PART AND COMPONTS 1 CONTROL PANEL AND DISPLAY Easy-to-read digital display shows the set temperature and indicator lights show the operating mode. Simple push buttons make changing settings quick and easy. 2 1 2 3 AIR DISCHARGE Distribute air more evenly through the room. 3 INTEGRATED HANDLES Integrated handles provide a convenient grip when lifting the air conditioner.
PARTS AND FEATURES CONTROL PANEL AND REMOTE 6 2 UP DOWN 5 3 1 English 4 Operation of functions is the same when using the remote or the control panel, unless otherwise stated. For detailed instruction on each function,see the following pages. 1 POWER 5 Operation begins when this button is pressed and stops when you press the button again 2 MODE Press this button to select COOL, DRY, FAN mode 3 FAN SPEED Adjusts the circulation fan speed between HIGH, MID, LOW fan speed.
H O W TO U S E B BEFORE USING YOUR AIR CONDITIONER PREPARING FOR OPERATION UNPACKING THE AIR CONDITIONER Refer to the Installation Instructions included in this manual before using the air conditioner. Once the air conditioner has been properly assembled and installed: Remove and store packing materials for reuse. Remove any shipping tape before using the air conditioner. If the tape leaves behind any adhesive, rub a small amount of liquid dish soap onto it and wipe with a damp cloth.
I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S SELECTION OF INSTALLATION LOCATION Install the unit on a flat and dry place. 2 For best performance,allow at least 50cm of air space on all sides of the unit for good air circulation. 50c m m 50c English 1 WARNING The length of the exhaust pipe is specially designed according to the specification of this product. Do not replace or prolong it with your own private hose as this could cause mal-function.
I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S ATTACHING THE HOSE AND DIFFUSER NOTE: The air conditioner is shipped with the hose installed. The hose may be removed for cleaning and storage, if necessary. Simply reverse the steps below to remove. Insert the large adapter end of the hose into the hole on the back of the air conditioner.
I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S PREPARING FOR INSTALLATION WARNING The air conditioner is heavy! Use two or more people to lift and install the unit! Failure to do so could result in back injury or other injuries.
I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S WINDOW VENT PANEL AND EXTENSIONS The window installation kit allows you to install the air conditioner in most vertical-sliding windows 18" to 48" wide, or casement-style windows from 18" to 48" high. Small extension panel 18" Vent Panel Vent Panel 18" 181⁄4" − 24" Vent Panel Small extension panel 181⁄4" − 24" For an 18" window opening, use the window vent panel by itself.
I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S INSTALLATION IN VERTICAL SLIDING WINDOWS NOTE: The window installation kit can be used with vertical sliding windows between 18" and 48" wide. Foam seal C (Adhesive type-shorter) Extension panel (if required) Vent Panel 1 Cut the foam seal A(adhesive type) & C(adhesive type-shorter) to the proper length, and attach it to the window sash and frame. 2 Insert the vent panel assembly, including extension panels, if needed, into the window opening.
I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S INSTALLATION IN VERTICAL SLIDING WINDOWS Security Bracket Type B screw 5 Install the security bracket with a type B screw, as shown. 16 Type A screws 6 Insert the oval end of the diffuser into the window installation kit until the locking tabs engage. Secure in place with four Type A screws.
I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S INSTALLATION IN CASEMENT STYLE WINDOWS NOTE: The window installation kit can be used with casement windows between 18″ and 48″ tall. Foam seal C (Adhesive type-shorter) Extension panel (if required) 1 Cut the foam seal A(adhesive type) & C(adhesive type-shorter) to the proper length, and attach it to the window sash and frame. 2 Insert the vent panel assembly, including extension panels, if needed, into the window opening.
I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S INSTALLATION IN CASEMENT STYLE WINDOWS Type A screws Security bracket Type B screw Type B screw 5 Install the window security bracket with a type B screw, as shown. 18 6 Insert the oval end of the diffuser into the window installation kit until the locking tabs engage. Secure in place with four of the included screws.
CARE AND CLEANING Your air conditioner is designed for year-round operation with only minimal ceaning and maintenance From maximum efficiency, it is recommended that you have the cooling coils inspected and cleaned annually. Your local Goldstar Authorized Service Center can provide this inspection and cleaning service for a nominal fee WARNING 噝 Unplug the air conditioner before cleaning or performing any maintenace or serviceing.
CARE AND CLEARING WATER DRAINAGE Using the Upper Drain Port ( Dry Mode Only) This product has a self-evaporative system. The condensing water will be recycled to cool the condenser. This can not only improve cooling efficiency, but also save energy for you. When need dehumidification in high humidity Under the Cool or Fan mode, there`s no need of water drainage During dehumidifying mode, remove the drain plug and the exhaust hose from the back of the unit.
CARE AND CLEANING STORING THE AIR CONDITIONER If the air conditioner will not be used for an extened period of time : 1 Drain the water collection tank completely and leave the bottom drain cap off long enough to allow any residual water to drain out. Once the tank is completely drained and no more water flows out, reinstall the cap. 2 Remove and clean the filter, allow it to dry completely, then reinstall it.
T RO U B L E S H O OT I N G BEFORE CALLING FOR SERVICE Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of a defect in workmanship or materials. Problem Possible Causes Solutions Air conditioner will not start • The air conditioner plug is not completely inserted in the electrical outlet. • Make sure electrical plug is plugged completely into a live, properly grounded outlet.
T RO U B L E S H O OT I N G BEFORE CALLING FOR SERVICE Description Problem P2 · Protection ( Water-full protection, to prevent spilling). E1, E2 · Sensor protection, to avoid occurrence of unit damage, auto-stop protection. E3 · Unit-abnormal protection, to avoid occurrence of unit damage. E4 · :KHQ FRLO VHQVRU IHHOV FRLO WHPSHUDWXUH LV ć, the unit will stop and display E4 to defrost, English Code appears in the display. and fan speed is low.
LG ELECTRONICS, INC. PORTABLE AIR CONDITIONER LIMITED WARRANTY — USA Should your LG Portable Air Conditioner prove to be defective in material or workmanship under normal use during the warranty period listed below, effective from the date of original consumer purchase of the product, LG Electronics will replace the defective part(s). Replacement parts will meet intended fit and function of the original part. Replacement parts are warranted for the unexpired portion of the original warranty period.
I N T RO D U C C I Ó N INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Precauciones básicas de seguridad N. . . . . . . . 26, 27 Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y componentes clave . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Panel de control y control remoto . . . . . . . . . . . . . 30 CÓMO UTILIZAR EL ARTEFACTO Antes de utilizar su acondicionador de aire . . . 31, 32 Cómo usar los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I N S T RU C C I O N E S D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E S LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su artefacto. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre peligros potenciales que pueden matarlo a lastimarlo a usted o a otros.
I N S T RU C C I O N E S D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E S LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Para evitar posibles cortes, evite el contacto con las piezas metálicas del acondicionador de aire cuando quite o vuelva a instalar el filtro.
I N S T RU C C I O N E S D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E S LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SEGURIDAD ELÉCTRICA DISYUNTOR INTEGRADO MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA PREFERIDO Reset Test Debido a peligros de seguridad potenciales, recomendamos enfáticamente no utilizar un enchufe adaptador. Para conexiones temporales, use solo un adaptador listado UL. Verifique que la ranura grande del adaptador esté alineada con la ranura grande del tomacorriente.
P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE 1 1 PANEL DE CONTROL Y PANTALLA La pantalla digital de fácil lectura muestra la temperatura configurada y las luces indicadoras indican el modo de funcionamiento. Los simples botones de presión facilitan y aceleran los cambios de configuración. 2 3 2 La Transpiración del Aire Distribución el aire de manera más uniforme por la habitación.
P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S PANEL DE CONTROL Y CONTROL REMOTO 6 2 UP DOWN 1 4 3 5 1 El uso de funciones es el mismo cuando utilice el control remoto o el panel de control, a menos que se indique lo contrario. Para instrucciones detalladas de cada función, lea las páginas siguientes. 2 PODER La operación se empieza al apretar el botón y se termina al hacerlo otra vez. MODO 5 Apriete este botón para elegir el modo de VENTILACIÓN, FRESCO y AUTO.
C Ó M O U T I L I Z A R E L A RT E FAC TO ANTES DE UTILIZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE PREPARACIÓN PARA LA OPERACIÓN Lea las Instrucciones de instalación incluidas en este manual antes de usar el acondicionador de aire. Una vez que el acondicionador de aire se ha montado e instalado correctamente: 1 Enchufe el cable de energía en un tomacorriente de uso exclusivo con adecuada conexión a tierra. Escuchará una señal sonora que confirma que el acondicionador está enchufado.
C Ó M O U T I L I Z A R E L A RT E FAC TO ANTES DE UTILIZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE CÓMO COLOCAR LAS BATERÍAS EN EL CONTROL REMOTO Antes de usar el control remoto, instale las baterías AAA provistas: 1 Presione la lengüeta de bloqueo de la tapa de las baterías en la parte trasera del control remoto y quite la tapa. 2 Introduzca dos baterías alcalinas nuevas AAA en el compartimento de las baterías, asegurando de utilizar la polaridad correcta.
C Ó M O U T I L I Z A R E L A RT E FAC TO CÓMO USAR LOS CONTROLES A continuación pueden verse los botones del panel de control. La operación con el control remoto es la misma, a menos que se especifique lo contrario. 1. MODO DE FRESCO Apriete el botón de MODO(o el de FRESCO) para elegir el modo de FRESCO.
I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N Elección de ubicación para la instalación. 1 Instale la unidad sobre un sitio plano y seco. menos 50 cm de espacio a todos los lados de la unidad para una buena circulación de aire. 50c m m 50c ADVERTENCIA La longitud del tubo de escape es designado especialmente de acuerdo a las especificaciones del producto. No lo sustituya ni prolongue con su manguera privada ya que esto podría causar mal funcionamiento.
I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N CÓMO CONECTAR LA MANGUERA Y EL DIFUSOR NOTA: El acondicionador de aire se envía con la manguera instalada. Si fuese necesario, la manguera puede quitarse para limpieza o almacenamiento. Simplemente invierta los pasos siguientes para quitarla. Introduzca el extremo grande del adaptador de la manguera dentro del orificio ubicado en la parte trasera del acondicionador de aire.
I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA ¡El acondicionador de aire es pesado! ¡Utilice dos o más personas para levantar e instalar la unidad! No hacerlo puede provocar lesiones en la espalda u otras lesiones. COMPONENTES DE SALIDA Los siguientes componentes se usan para la ventilación de la ventana. No todos los componentes se utilizan en todas las instalaciones.
I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N PANEL DE VENTILACIÓN Y EXTENSIONES DE LA VENTANA El equipo de instalación le permite instalar el acondicionador de aire en la mayoría de las ventanas de deslizamiento vertical de 18ʺ a 48ʺ de ancho, o ventanas deslizamiento horizontal de 18ʺ a 48ʺ de altura.
I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N INSTALACIÓN EN VENTANAS DE DESLIZAMIENTO VERTICAL NOTA: El equipo de instalación en ventanas puede utilizarse con ventanas de deslizamiento vertical de un ancho de entre 18ʺ y 48ʺ. Tipo C de sellado con espuma (tipo adhesivo-más corto).
I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N INSTALACIÓN EN VENTANAS DE DESLIZAMIENTO VERTICAL Soporte de seguridad 5 Instale el soporte de seguridad con un tornillo tipo B, como puede verse. Tornillos tipo A 6 6 Introduzca el extremo oval del difusor dentro del equipo de instalación en ventanas hasta que las lengüetas queden trabadas. Ajuste en su lugar con cuatro tornillos Tipo A.
I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N INSTALACIÓN EN VENTANAS DE DESLIZAMIENTO HORIZONTAL NOTA: El equipo de instalación de ventanas puede usarse con ventanas con bisagras con una altura de 18ʺ a 48ʺ. Sellado con espuma C (tipo adhesivom"s corto) Sellado con espuma A (tipo adhesivo) Panel de extensión (si fuera necesario) Panel de ventilación adhesivo-más corto) según la longitud adecuada, y colóquelo en la hoja y el marco de la ventana.
I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N INSTALACIÓN EN VENTANAS DE DESLIZAMIENTO HORIZONTAL Tornillos tipo A Soporte de seguridad Tornillo Tipo B 5 Instale el soporte de seguridad con un tornillo tipo B, como puede verse. 6 6 Introduzca el extremo oval del difusor dentro del equipo de instalación en ventanas hasta que las lengüetas queden trabadas. Ajuste en su lugar con cuatro de los tornillos incluidos.
C U I DA D O Y L I M P I E Z A Su acondicionador de aire está diseñado para funcionar durante todo el año con sólo una limpieza y mantenimiento mínimos. Para una eficiencia máxima, se recomienda que haga inspeccionar y limpiar las serpentinas de enfriamiento una vez por año. Su Centro de Servicio Autorizado LG local puede prestar este servicio de inspección y limpieza por una módica suma.
C U I DA D O Y L I M P I E Z A Drinaje de agua Usar la puerta de arriba( solamente en Modo Sequedad) Este producto tiene un sistema de auto-evaporación. El agua de condensación, se reciclará para enfriar el condensador. Esto no sólo puede mejorar la eficiencia de enfriamiento, sino también ahorrar energía para usted. Español Cuando hace falta deshumidificación en caso de alta humedad. Bajo los modos de FRESCO y Ventilación, no hace falta el drenaje de agua.
C U I DA D O Y L I M P I E Z A CÓMO GUARDAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE Si no va a usar el acondicionador de aire durante un período prolongado: 1 Drene el tanque de recolección de agua completamente y deje el pico de drenaje destapado el tiempo suficiente para eliminar el agua residual. Una vez que el tanque se haya drenado por completo y no salga más agua, vuelva a colocar la tapa. Antes de volver a usar el acondicionador de aire: 1 Verifique que el filtro y la tapa de drenaje estén en su lugar.
D E T E C C I Ó N D E P RO B L E M A S ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Problema Causas posibles Soluciones Ci XanmbgagnmXbnr bc Xgrc mn sc cmagcmbc • El enchufe del acondicionador de aire no está introducido del todo en el tomacorriente. • Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente con tensión y adecuada conexión a tierra. • El fusible doméstico se ha quemado o el disyuntor ha saltado. • Cambie el fusible o vuelva a configurar el disyuntor.
D E T E C C I Ó N D E P RO B L E M A S ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Prblemas Descripción Cotigo se muestra en la pantalla P2 · Protección (Protección de agua llena, para evitar derrame). E1, E2 · La protección del sensor, para evitar ocurrir daños a la unidad, protección de auto-parar. E3 · Protección de Unidad anormal, para evitar la ocurrencia de daños a la unidad.
LG ELECTRONICS, INC. ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL –GARANTÍA LIMITADA – EE.UU. Si su acondicionador de aire portátil LG llegara a tener defectos en los materiales o en la mano de obra bajo un uso normal, durante el período de garantía establecido a continuación, vigente desde la fecha original de compra del producto, LG Electronics reemplazará las piezas defectuosas. Las piezas de reemplazo tendrán las mismas características y funciones de la pieza original.
Printed in China