OWNER’S MANUAL AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your air conditioner and retain it for future reference. TYPE PORTABLE AIR CONDITIONER MODEL LP1414SHR www.lgappliances.
INTRODUCCIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Precauciones básicas de seguridad . . . . . . . . . .33-36 Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36,37 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y componentes clave . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Panel de control y control remoto . . . . . . . . . . . . . . .39 CÓMO UTILIZAR EL ARTEFACTO Antes de utilizar su acondicionador de aire. . . . 40,31 Cómo usar los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad. Español Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su artefacto. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS x Wa Thinner No opere ni detenga la unidad insertando o estirando de enchufe. 34 No dane ni use un enchufe de alimentaci on no especificado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES No toque el producto con las manos mojadas o en un ambiente h umedo. No toque el producto con las manos mojadas o en un ambiente h umedo. Español Para una limpieza interior, póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado o un revendedor. No utilice detergentes abrasivos que causan corrosión o dañan la unidad. Los detergentes abrasivos pueden igualmente provocar un fallo del producto, un incendio o una descarga electrónica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Si entra l lquido de las pilas en contacto con la piel o la ropa,lavela inmediatamente con agua.No utilice el control remoto si las pilas tienen fugas. Si el l quido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un medico。No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SEGURIDAD ELÉCTRICA Para seguridad adicional, el cable de energía Reset cuenta con un disyuntor Test integrado. Los botones de prueba y de reconfiguración se encuentran en el enchufe. MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA PREFERIDO Verifique que haya una conexión a tierra adecuada antes del uso. El disyuntor debe probarse en forma periódica presionando el botón TEST (prueba) y luego el botón RESET (reconfiguración).
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE 1 1 PANEL DE CONTROL Y PANTALLA La pantalla digital de fácil lectura muestra la temperatura configurada y las luces indicadoras indican el modo de funcionamiento. Los simples botones de presión facilitan y aceleran los cambios de configuración. 2 2 SALIDA DE AIRE MOTORIZADA La salida de aire ajustable con rejillas se abre automáticamente cuando se enciende el acondicionador de aire, y se cierra cuando se lo apaga.
CÓMO UTILIZAR EL ARTEFACTO ANTES DE UTILIZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE PREPARACIÓN PARA LA OPERACIÓN Lea las Instrucciones de instalación incluidas en este manual antes de usar el acondicionador de aire. Una vez que el acondicionador de aire se ha montado e instalado correctamente: 1 Conecte el cable en su propia fuente de alimentación bien colocada en el suelo. No conecte otros aparatos en la misma fuente, si no, podría causar una sobrecarga de la toma de corriente y crear un peligro de incendio.
CÓMO UTILIZAR EL ARTEFACTO ANTES DE UTILIZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE CÓMO COLOCAR LAS BATERÍAS EN EL CONTROL REMOTO Antes de usar el control remoto, instale las baterías AAA provistas: 1 Presione la lengüeta de bloqueo de la tapa de las baterías en la parte trasera del control remoto y quite la tapa. 2 Introduzca dos baterías alcalinas nuevas AAA en el compartimento de las baterías, asegurando de utilizar la polaridad correcta.
CÓMO UTILIZAR EL ARTEFACTO CÓMO USAR LOS CONTROLES A continuació pueden verse los botones del panel de control. La operación con el control remoto es la misma, a menos que se especifique lo contrario. NOTA: El sensor remoto se encuentra debajo de la descarga de aire y de arriba del panel frontal. Siempre apunte el control remoto al sensor. El control remoto puede no funcionar si el sensor se encuentra cerca de luces brillantes o si el camino entre el control remoto y el sensor está bloqueado.
CÓMO UTILIZAR EL ARTEFACTO FAN SPEED (velocidad del ventilador) TIMER 1-24 Hr (temporizador 1-24 hs) Presionando el botón FAN SPEED la velocidad del ventilador de circulación pasa de baja (F1) a media (F2) a alta (F3). En la pantalla podrá verse la velocidad de ventilador seleccionada. La función puede utilizarse en los modos COOL (frío) o FAN (ventilador). Cuando se cambian las velocidades del ventilador, se produce una pequeña demora antes de que el motor las modifique.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA ¡El acondicionador de aire es pesado! ¡Utilice dos o más personas para levantar e instalar la unidad! No hacerlo puede provocar lesiones en la espalda u otras lesiones. COMPONENTES DE SALIDA Los siguientes componentes se usan para la ventilación de la ventana. No todos los componentes se utilizan en todas las instalaciones.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ELECCIÓN DE UbICACIÓN PARA LA INSTALACIÓN 1 Instale la unidad sobre un sitio plano y seco. 2 Para lograr un mejor rendimiento, deje al menos 20 in de espacio a todos los lados de la unidad para una buena circulación de aire. 3 Coloque la unidad cerca de una ventana. La manguera y el difusor se utiliza para conectar el acondicionador de aire para el kit de instalación de la ventana para ventilar fuera de escape de aire.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PANEL DE VENTILACIÓN Y EXTENSIONES DE LA VENTANA El kit de instalación de la ventana permite que usted instale los acondicionadores de aire en la mayoría de las ventanas vertical-que resbalan 18” a 50” de par en par, o las ventanas del marco-estilo a partir del 18” a 50” arriba. Panel B (9’’) Longitud de la ventana, A 18" √ √ √ √ Panel 18" 19 " − 26" 27 " − 34" 35 " − 50" B 9" √ C D Fig. 17" 17" a b c √ √ √ d 1.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN EN VENTANAS DE DESLIZAMIENTO VERTICAL NOTA: El kit de instalación de la ventana se puede utilizar con la vertical que resbala ventanas entre 18” y 50” de ancho. Tipo C de sellado con espuma (tipo adhesivo-más corto). Vent Panel Extension panel (if required) Sellante de espuma A (Tipo adhesivo) 1 Corte la espuma A (tipo adhesivo) y C (tipo adhesivo-más corto) según la longitud adecuada, y colóquelo en la hoja y el marco de la ventana.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN EN VENTANAS DE DESLIZAMIENTO VERTICAL 5 Inserte el difusor en el panel del respiradero. Y entonces resbale. Tornillo de C En segundo lugar diapositiva Primero entre Primero entre el panel del respiradero completamente y entonces resbala para asegurar. Si usted desea arreglo el difusor más firmemente, utilice el tipo tornillo de C.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN EN VENTANAS DE DESLIZAMIENTO HORIZONTAL NOTE: El kit de instalación de la ventana se puede utilizar con la vertical que resbala ventanas entre 18” y 50” altos. Sellado con espuma C (tipo adhesivomás corto) Panel de extensión (si fuera necesario) Panel de ventilación Sellado con espuma A o) (tipo adhesiv 1 Corte la espuma A (tipo adhesivo) y C (tipo adhesivo-más corto) según la longitud adecuada, y colóquelo en la hoja y el marco de la ventana.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN EN VENTANAS DE DESLIZAMIENTO HORIZONTAL 5 Inserte el difusor en el panel del respiradero. Y entonces resbale. Boquete pequeño Español Tornillo de C En segundo lugar diapositiva Primero entre Primero entre el panel del respiradero completamente y entonces resbala para asegurar. Si usted desea arreglo el difusor más firmemente, utilice el tipo tornillo de C.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SÓLO PARA EL USO DE FUNCIÓN DE CALEFACCIÓN PRECAUCIÓN Sólo cuando se utiliza la función de calefacción, se debería drenar las aguas. En caso de sólo para la función de enfriamiento, usted no necesita instalar esta pieza. Cuando se utiliza la función, es muy recomendado a usar el drenaje interior. Porque al drenaje exterior se traería más posiblemente los problemas inesperados.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SÓLO PARA EL USO DE FUNCIÓN DE CALEFACCIÓN El DRENAJE EXTERIOR 1.Quitese la tapa del agua. Presione aquí ante de rotar la tapa de dren Español 2.Inslale un extremo de tubo al dispositivo, y ponga el otro al agujero de drenaje del fuego de ventana.
CUIDADO Y LIMPIEZA Su acondicionador de aire está diseñado para funcionar durante todo el año con sólo una limpieza y mantenimiento mínimos. Para una eficiencia máxima, se recomienda que haga inspeccionar y limpiar las serpentinas de enfriamiento una vez por año. Su Centro de Servicio Autorizado LG local puede prestar este servicio de inspección y limpieza por una módica suma. ADVERTENCIA • Desenchufe el acondicionador de aire antes de limpiar o realizar cualquier clase de mantenimiento o arreglo.
CUIDADO Y LIMPIEZA CÓMO VACIAR EL TANQUE DE RECOLECCIÓN DE AGUA Cuando el tanque interno de recolección de agua está lleno, aparecerá FL en la pantalla y el acondicionador de aire se apagará hasta que se vacíe el tanque. Puerto de dren superior Utilizando el puerto de dren superior 1 Quitese la tapa del agua en primer. Puerto de dren inferior 2 Inslale un extremo de tubo al dispositivo, y ponga el otro adentro de cubo.
CUIDADO Y LIMPIEZA CÓMO VACIAR EL TANQUE DE RECOLECCIÓN DE AGUA Empleando el puerto inferior de drenaje 1 Desenchufe el acondicionador de aire, desconecte la manguera de salida de la parte trasera, y traslade el acondicionador de aire a un lugar de drenaje adecuado o al exterior. También puede colocar un recipiente bajo el drenaje con capacidad para 1 cuarto de galón de agua. 2 Quite la tapa de drenaje de la salida de drenaje.
C UCI UD IADA D OD OY LYIM L IPMIPEIZE AZ A CÓMO GUARDAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE Si no va a usar el acondicionador de aire durante un período prolongado: 1 Drene el tanque de recolección de agua completamente y deje el pico de drenaje destapado el tiempo suficiente para eliminar el agua residual. Una vez que el tanque se haya drenado por completo y no salga más agua, vuelva a colocar la tapa. 2 Quite y limpie el filtro, deje que se seque por completo y vuelva a instalarlo.
Garantía GARANTÍA LIMITADA DEL AIRE ACONDICIONADO LG - EE.UU. COBERTURA DE LA GARANTÍA: LG Electronics Inc. (“LG”) garantiza que reparará o sustituirá, gratuitamente, su producto si resulta defectuoso en materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso durante el periodo de garantía mencionado más abajo, efectivo a partir de la fecha de compra del producto original por parte del consumidor.
Sellado con espuma C (tipo adhesivomás corto) Sellado con espuma A (tipo adhesivo) 19 Sellado con espuma B (tipo adhesivo) Joints en Mousse C (plus court de type adhésif)
Sellado con espuma C (tipo adhesivomás corto) Sellado con espuma A (tipo adhesivo) 19 Sellado con espuma B (tipo adhesivo) Joints en Mousse C (plus court de type adhésif)
Sellado con espuma C (tipo adhesivomás corto) Sellado con espuma A (tipo adhesivo) 19 Sellado con espuma B (tipo adhesivo) Joints en Mousse C (plus court de type adhésif)
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 LG ELECTRONICS,INC. 1000 Sylvan Ave.,Englewood Cliffs,NJ 07632 Register your product Online! www.lgappliances.