http://www.lgservice.com ENGLISH OWNER'S MANUAL Please read the operating instructions and safety precautions carefully and thoroughly before installing and operating your air conditioner. IMPORTANT Please read through this manual. It contains valuable information about your air conditioner. This manual may help save time and money by explaining proper air conditioner maintenance and preventing improper use.
Packaged Terminal Air Conditioner/Heat Pump Owner's Manual TABLE OF CONTENTS Safety Precautions..........................3 FOR YOUR RECORDS Write the model and serial numbers here: Before Operation .............................7 Model # Serial # Introduction ....................................8 You can find them on a label on the side of each unit. Dealer's Name Electrical Safety ..............................
Safety Precautions Safety Precautions WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury. CAUTION This symbol indicates the possibility of injury or damage to properties only. ■ Meanings of symbols used in this manual are as shown below. Don't do this! Be sure to follow the instruction. WARNING ■ Installation Don’t use a power cord, a plug, or a loose socket which is damaged. • It may cause a fire or electrical shock. Always plug into a grounded outlet.
Safety Precautions ■ Operation Do not place objects on the power cord. Protect the cord from being pinched or damaged. • There is danger of fire or electric shock. Do not place the power cord near a heater. • It may cause fire and electric shock. Use a dedicated circuit for this appliance. Take the power plug out if necessary, holding the end of the plug and do not touch it with wet hands. • An overloaded circuit is a fire hazard. • It may cause a fire or electrical shock.
Safety Precautions Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out the power plug. Hold the plug by the end when taking it out. • It may cause electric shock and damage. • It will cause electric shock or fire. When gas leaks, open the window for ventilation before operating the unit. • Otherwise, it may cause an explosion and a fire. Do not operate with wet hands or in damp environment. • It will cause electric shock. Never touch the metal parts of the unit when removing the filter.
Safety Precautions ■ Operation Do not put a pet or house plant where it will be exposed to direct air flow. Do not block the inlet or outlet of air flow. Use a soft cloth to clean. Do not use wax, thinner, or a strong detergent. • It is not good to sit in the draft. • It may cause product failure. • The appearance of the air conditioner may deteriorate, change color, or develop surface flaws. Do not step on the indoor/outdoor unit and do not put anything on it.
Before Operation Before Operation 1. Contact an installation specialist for installation. This is NOT a do-it-yourself project. 2. Plug in the power plug properly. 3. Use a dedicated circuit. 4. Do not use an extension cord. Consult a professional installer or electrician. 5. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord. 6. If the cord/plug is damaged, replace it with only an authorized replacement part. Usage 1.
Introduction Introduction Symbols Used in this Manual This symbol alerts you to the risk of electric shock. This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the air conditioner. NOTICE This symbol indicates special notes. Features This appliance should be installed in accordance with the National Electric Code.
Electrical Safety Electrical Safety 115V~ 230V~ 265V~ Power cord may include a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician. NOTICE The shape may be different according to its model.
Electrical Safety Electrical Safety IMPORTANT (PLEASE READ CAREFULLY) FOR THE USER'S PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED The power cord of this appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug. Use this with a standard three-slot (grounding) wall power outlet to minimize the hazard of electric shock. The customer should have the wall receptacle and circuit checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded.
Installation Installation Dimension of air conditioner • There are sharp edges that can cause serious cuts. • When lifting the air conditioner, it is HEAVY. Use 2 people to lift. 1,066 mm (42") For existing sleeve, you should measure the wall sleeve dimensions. You can install the new air conditioner according to these installation instructions to achieve the best performence.
Installation • UNIT INSTALLATION 1. Remove the shipping screw from the ventilation door. 2. Remove the front gille by pulling it out at the bottom to release it, then lift it up along the unit top front. 3. Slide the unit into the wall sleeve and secure with 6 screws through the unit flange holes. 4. Reinstall the front grille by hooking the top over the unit top, then pushing it in at the bottom.
Control Locations Control Locations ENGLISH Manual Controls TEMPERATURE CONTROL Set the Thermostat control to the desired temperature mark 5 (the mid-point is a good starting position). If the room temperature is not satisfactory after a reasonable time, adjust the control to a cooler or warmer setting, as appropriate. OPERATION MODE SELECTOR OFF Turns air conditioner off. LOW FAN Low speed fan operation without cooling. HIGH FAN High speed fan operation without cooling.
Control Locations Electronic Controls The controls will look like one of the following. FAN SPEED • Every time you push this button, it cycles through the settings as follows: {High(F2) → Low(F1) → High(F2) → Low(F1)} E/SAVE 'F HEAT FAN HIGH COOL LOW TIMER MODE FAN TIMER POWER TEMP ON OFF • To turn the air conditioner ON, push this button. To turn the air conditioner OFF, push the button again. • This button takes priority over any other button.
Control Locations Self-Diagnosis USE: If the customer has to register a complaint to the service center, he can be very clear about registering the complaint that what is happening & by referring the user's manual the customer can clearly define the problem. So that the engineer should go fully prepared with the prescribled tools to be used regarding that problem. It also keeps the customer aware about the unit.
Control Locations Additional Controls • REMOVING THE FRONT GRILLE Additional controls are available after removing the front grille and option cover of control box. To remove the front grille, pull out the bottom of front grille and then lift up. To replace the front grille, place the tabs over the top of the unit and push the bottom of front grille until the clips snap into place. • ADDITIONAL CONTROLS The additional controls are located behind the option cover of control box.
Control Locations • REMOTE/LOCAL CONTROL • ENERGY SAVER The energy saver switch #2 is on. This switch is set at cycle fan to provide continuous fan operation in cool or heat modes. When the switch is off the continuous fan allows continuous circulation of room air and make the more balanced temperature of the room. When the switch is on, the fan is on or off with the compressor or with the heater.
Control Locations Disassembly Instructions - Before the following disassembly, POWER SWITCH is set to OFF and disconnected the power cord. 1. Remove the front grille. 2. To remove the front grille, pull out the bottom of the front grille and then lift up. Re-install the component by referring to the removal procedure. 3. To replace the front grille, place the tabs over the top of the unit and push the bottom of front grille until the clips snap into place.
Maintenance and Service Maintenance and Service Air Filter Cleaning The air filter should be checked at least twice a month to see if cleaning is necessary. Trapped particles in the filter will build up and block the airflow. This reduces the cooling capacity and also causes an accumulation of frost on the cooling coils. If the filter becomes turn or damaged you should replace immediately. Replacement filters are available from your salesperson, dealer, and the authorized customer service centers. 1.
Maintenance and Service Drainage(Optional) The base pan may overflow due to high humidity. To drain the excess water, remove the drain cap from the back of the unit. Drain Cap Chassis The chassis must be cleaned every four months or more often as the atmospheric conditions require. Use water and detergent to clean the basepan, center partition and coils. The use of harsh cleaning materials may cause a deterioration of the coil fins or endplates.
Maintenance and Service Common Problems and Solutions Normal Operation • You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown by the slinger fan against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency. • You may hear the thermostat click when the compressor cycles on and off. • Water will collect in the base pan during high humidity or on rainy days.
Maintenance and Service COMPLAINT Fan motor noise. Compressor will not run, but fan motor runs. CAUSE REMEDY ■ Grommets • Check grommets; if worn or missing, replace them. ■ Fan • If cracked, out of balance, or partially missing, replace it. ■ Loose set screw • Tighten it. ■ Worn bearings • If knocking sounds continue when running or loose, replace the motor. If the motor hums or noise appears to be internal while running, replace motor. ■ Voltage • Check voltage.
Maintenance and Service COMPLAINT REMEDY ■ Voltage • Check the voltage. See the limits on the preceding page. If not within limits, call an electrician. ■ Overload • Check overload, if externally mounted. Replace if open. (If the compressor temperature is high, remove the overload, cool, and retest.) ■ Fan motor • If not running, determine the cause. Replace if required. ■ Condenser air flow restriction • Remove the cabinet.
Manual del usuario del acondicionador de aire tipo Ventana TABLA DE CONTENIDOS PARA SUS ARCHIVOS Escriba aquí el modelo y número de serie: Precauciones de Seguridad .........25 Modelo n°: Serie n°: Antes de poner el equipo en funcionamiento..............................29 Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad. Nombre del distribuidor: Introducción...................................30 Seguraida Electrica .......................31 Instalacion....................
Precauciones de Seguridad Precauciones de Seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, estas instrucciones estén seguirse. ■ Una operación incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones. Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
Precauciones de Seguridad ■ Operación No use el cable de alimentación cerca gas inflamable o materiales combustibles tales como la gasolina, benceno, disolvente, etc. • Puede ocasionar una explosión o descarga eléctrica. No ponga el cable de alimentación cerca de un calentador. • Puede ocasionar un incendio y una descarga eléctrica. No comparta el tomacorriente con otros electrodomésticos. • De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor.
Precauciones de Seguridad No opere ni detenga la unidad insertando o estirando de enchufe. No dañe ni use un enchufe de alimentación no especificado. • De lo contrario, puede provocar • Provocará descargas eléctricas una descarga eléctrica o o incendios. incendio debido a la generación de calor. • Podría ocasionar una descarga eléctrica y daños. Cuando haya un escape de gas, abra la ventana para ventilar antes de poner en marcha la unidad. • De lo contrario, podría ocurrir una explosión o incendio.
Precauciones de Seguridad ■ Operación No ponga plantas ni animales en la trayectoria que recorrerá el aire caliente. • Podría ocasionar lesiones. No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire. Utilice un paño suave para limpiar. No utilice cera, disolventes o detergentes fuertes. • Puede causar una avería en el aparato. • La apariencia del aparato de aire acondicionado puede deteriorar, cambiar el color o desarrollar flujos en las superficies.
Antes de poner el equipo en funcionamiento Antes de poner el equipo en funcionamiento Preparación para el funcionamiento Uso 1. Estando expuesto a la circulación directa de aire durante un extenso período de tiempo podría resultar peligroso para su salud. No exponga a las personas, animales domésticos, o a las plantas a la circulación de aire durante largos períodos de tiempo. 2.
Introducción Introducción Símbolos utilizados en este manual Este símbolo le avisa del riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo le avisa de los peligros que podrían dañar el aparato de aire acondicionado. AVISO Este símbolo indica notas especiales. Funciones ADVERTENCIA La instalación de este aparato se debe realizar de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional.
Seguraida Electrica Seguraida Electrica Datos Electricos 115V~ 230V~ 265V~ AVISO La forma puede ser diferente según su modelo. Utilice el enchufe de la pared Standard 208/230V, enchufe de 3 Líneas de 15A Standard 208/230V, enchufe de 3 Líneas de 20A Standard 208/230V, enchufe de 3 Líneas de 30A Consumo de Energía Utilice un fusible de 15AMP. o un Interruptor de 15AMP. Utilice un fusible de 20AMP. o un Interruptor de 20AMP. Utilice un fusible de 30AMP. o un Interruptor de 30AMP.
Seguraida Electrica Seguraida Electrica IMPORTANTE (FAVORLEA CON ATENCIÓN) POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL USUARIO, ESTE APARATO DEBE SER DEBÍDAMENTE NEUTRALIZADO. El cordón de energía de éste aparato esta equipado con tres patas(cable a tierra). Utilice éste con un enchufe de pared de tres salidas(a tierra) para minimizar el peligro de choque eléctrico. El cliente debe revisar el receptor de pared y el circuito por un electricista calificado para asegurarse que la recepción esta debidamente neutralizada.
Instalación Instalación Cómo instalar la unidad PRECAUCION Dimensiones del aparato de aire acondicionado • Tenga cuidado con los bordes afilados que podrían cuasar cortes graves. • Al levantar el aparato de aire acondicionado, tenga en cuenta que es PESADO. Serán necesarias 2 personas para levantarlo.
Instalación • INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 1. Quite el tornillo de embalaje de la puerta de ventilación. 2. Para ello, quite la rejilla delantera tirando de ella hacia fuera desde la parte inferior y, a continuación, levántela por encima de la parte delantera de la unidad. 3. Deslice la unidad hacia el interior del manguito de pared y fíjela con 6 tornillos que deberá introducir por los orificios de la abrazadera de la unidad. 4.
Ubicación de los controles Ubicación de los controles Controles manuales • VENTILACIÓN La palanca de ventilación está ubicada en el lateral izquierdo inferior de la unidad. La palanca de ventilación debe estar en la posición CLOSE para mantener las condiciones de refrigeración óptimas. Si necesita aire fresco en la sala, ajuste la palanca de ventilación en la posición OPEN. El regulador está abierto y el aire exterior entra en la sala. Esto reducirá la eficacia de la refrigeración o la calefacción.
Ubicación de los controles Controles electrónicos Los controles tendrán el siguiente aspecto: FAN SPEED • Cada vez que pulse este botón, se desplazará por los ajustes de la siguiente forma: {High(F2) → Low(F1) → High(F2) → Low(F1)} E/SAVE 'F HEAT TEMP POWER FAN HIGH COOL LOW TIMER MODE FAN TIMER ON OFF • Para ENCENDER el aparato de aire acondicionado, pulse este botón. Para APAGAR el aparato de aire acondicionado, pulse este botón de nuevo.
Ubicación de los controles Autodiagnóstico FUNCIÓN: Si la unidad sufriera una avería, el LED OPERATIVO verde situado en la pantalla PCB utilizado por la unidad se iluminará para indicar los errores.
Ubicación de los controles Controles adicionales • EXTRACCIÓN DE LA REJILLA DELANTERA Los controles adicionales están disponibles al extraer la rejilla delantera y la tapa opcional de la caja de controles. Para extraer la rejilla delantera, tire de la parte inferior de la misma y después hacia arriba. Para cambiar la rejilla delantera, coloque las lengüetas sobre la parte superior de la unidad y presione la parte inferior de la rejilla delantera hasta que las abrazaderas queden encajadas en su sitio.
Ubicación de los controles • CONTROL REMOTO/LOCAL Si el interruptor remoto/local #1 está encendido, la unidad funcionará mediante el termostato remoto de pared. El control de la unidad mediante palancas no está disponible. • AHORRO DE ENERGÍA El interruptor de ahorro de energía #2 está encendido. Este interruptor está ajustado en ventilador de ciclo para el funcionamiento continuo del ventilador en los modos de refrigeración y calefacción.
Ubicación de los controles Instrucciones de desmontaje - Antes de realizar el desmontaje, ajuste en OFF el interruptor POWER SWITCH y desconecte el cable de alimentación. 1. Extraiga la rejilla delantera. 2. Para extraer la rejilla delantera, tire de la parte inferior de la misma hacia fuera y después hacia arriba. Vuelva a instalar el componente siguiendo el procedimiento de extracción. 3.
Mantenimiento y asistencia técnica Mantenimiento y asistencia técnica APAGUE EL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO Y DESENCHUFE LA TOMA DE LA PARED. Limpieza del filtro de aire El filtro del aire se debe revisar al menos dos veces al mes para comprobar si la limpieza es necesaria. Las partículas que queden atrapadas en el filtro se acumularán y bloquearán el flujo del aire. Esto reduce la capacidad de refrigeración y puede causar una acumulación de escarcha en las bobinas de enfriamiento.
Mantenimiento y asistencia técnica Desagüe (opcional) La bandeja base puede desbordarse debido a un alto nivel de humedad. Retire el tapón del conducto de drenaje en la parte posterior de la unidad para drenar el exceso de agua. Desagüe la tapa Armazón Limpie el armazón cada cuatro meses o con mayor frecuencia según las condiciones atmosféricas. Utilice agua y detergente para limpiar la bandeja base, la división central y las bobinas.
Mantenimiento y asistencia técnica Problemas comunes y soluciones Los consejos para la resolución de problemas permiten ahorrar tiempo y dinero! Revise la siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico. Funcionamiento normal Solución de problemas PROBLEMA El motor del ventilador no funciona. CAUSA SOLUCIÓN ■ No hay alimentación • Compruebe el voltaje en la salida. Correcto si es inexistente. ■ Cable de alimentación • Compruebe el voltaje en el interruptor giratorio.
Mantenimiento y asistencia técnica PROBLEMA CAUSA ■ Arandelas aislantes • Revise las arandelas aislantes; si están gastadas o faltan, cámbielas. ■ Ventilador • Si están agrietadas, desequilibradas o faltan algunas, cámbielas. ■ Tornillo suelto Ruido en el motor ■ Cojinetes gastados del ventilador El compresor no funciona, pero el motor del ventilador si. SOLUCIÓN • Apriételas. • Si los ruidos continúan durante el funcionamiento o si el motor está suelto, cámbielo.
Mantenimiento y asistencia técnica PROBLEMA Refrigeración o calefacción insuficientes Ruido excesivo SOLUCIÓN ■ Voltaje • Compruebe el voltaje. Consulte los límites en la página de instrucciones. Si no está dentro de los límites, llame a un electricista. ■ Sobrecarga • Compruebe si existe sobrecarga, si está montado en el exterior. Cámbielo si está abierto. (Si la temperatura del compresor es alta, quite la sobrecarga, enfríelo y reinícielo).
Nota 46 Aparato de aire acondicionado
LG ELECTRONICS, INC. LG Packaged Terminal Air Conditioner Limited Warranty - USA Should your LG Packaged Terminal Air Conditioner prove to be defective in materials or workmanship under normal use during the warranty period listed below, LG Electronics will replace the defective part(s). Replacement part(s) will meet intended fit and function of the original part(s). Replacement parts are warranted for the unexpired portion of the original warranty period.