ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCES Lea este manual de usuario detenidamente antes de la utilización y guárdelo a mano para futuras consultas. LPXS30866* LPXS30876* www.lg.com P/No. : MFL62184496_Rev.06 Copyright © 2014 - 2017 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
ÍNDICE ÍNDICE ESPAÑOL 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 7 COMPONENTES 7 8 Exterior del refrigerador Interior del refrigerador 9 INSTALACIÓN 9 10 11 11 11 12 12 Instrucciones generales de instalación Especificaciones Desembalaje del refrigerador Cómo escoger la ubicación adecuada - Tipo de piso - Temperatura ambiente - Cómo medir la distancia de separación mínima Montaje y desmontaje de las puertas Conexión de las tuberías de agua - Antes de empezar
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. ALARMA DE LA PUERTA La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el malfuncionamiento del refrigerador que podría producirse si se dejara abierta una puerta del refrigerador o un cajón del congelador.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 5 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: ADVERTENCIA Este producto contiene químicos conocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: PRECAUCIÓN Instalación •• El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el instalador incluidas en la hoja adhesiva pegada al frontal del refrigerador.
COMPONENTES 7 COMPONENTES Use esta página para familiarizarse con los componentes y características del refrigerador. *La apariencia y especificaciones del producto real pueden cambiar dependiendo del modelo. Exterior del refrigerador Muestra la temperatura objetivo del refrigerador y el congelador, el estado del filtro de agua y el estado del dispensador. Botón de liberación de la puerta en puerta Panel de control Conserva la comida.
COMPONENTES Interior del refrigerador Esquina para lácteos Utilizada para preservar los productos de consumo diario. Estante ajustable de refrigerador Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento. Compartimento para queso & mantequilla Compartimentos para queso y mantequilla y condimentos, para que resulte más fácil extender la mantequilla y cortar el queso.
INSTALACIÓN 9 INSTALACIÓN Instrucciones generales de instalación Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones de instalación. ESPAÑOL 1 Desembalaje del refrigerador 4 Conexión del suministro de agua y del conducto de agua 2 Cómo escoger la ubicación adecuada 5 Nivelación y alineación de las puertas NotA Conecte solamente al suministro de agua potable.
INSTALACIÓN Especificaciones La apariencia y especificaciones contenidas en este manual pueden variar debido a las contantes mejoras realizadas en el producto.
INSTALACIÓN Desembalaje del refrigerador ADVERTENCIA Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas las etiquetas temporales del refrigerador. No retire las etiquetas que indican advertencias, la etiqueta de modelo y número de serie ni la Hoja técnica que está ubicada debajo del frontal del refrigerador. Para retirar los restos de pegamento o cinta adhesiva, frote enérgicamente el área con el pulgar.
INSTALACIÓN Temperatura ambiente Instale este electrodoméstico en una zona donde la temperatura esté entre 13 °C (55 °F) y 43 °C (110 °F). Si la temperatura alrededor del electrodoméstico es demasiado baja o demasiado alta, la capacidad de refrigeración se verá gravemente afectada.
INSTALACIÓN 3 Remueva la cubierta y saque el tubo . Desconecte todos los mazos de cables . 13 Desmontaje de la puerta derecha del refrigerador 1 Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior . Levante el enganche (no visible), ubicado en la parte inferior del lado frontal de la cubierta , con un destornillador plano. Rote la palanca de la bisagra en sentido contrario a las agujas del reloj . Levante la bisagra superior libre del pestillo de palanca de la bisagra.
4 INSTALACIÓN Levante la puerta del pasador de la bisagra central y extraiga la puerta. Montaje de las puertas del congelador 1 Baje la puerta sobre el pasador de la bisagra inferior. Bisagra inferior PRECAUCIÓN ESPAÑOL Coloque la puerta, con el interior hacia arriba, sobre una superficie que no raye. 2 Coloque el pasador de la bisagra intermedia en su posición para sujetar e insertar el tornillo de la bisagra interior. 3 Apriete el tornillo de la bisagra interior.
INSTALACIÓN Montaje de la puerta derecha del refrigerador 15 3 Conecte el mazo de cables 4 Asegúrese de que el interruptor de la puerta ubicado en el interior de la cubierta esté bien conectado. Ubique la cubierta en su lugar. Inserte y apriete el tornillo de la cubierta . . Instale primero la puerta del lado derecho. 1 Coloque la bisagra sobre el pestillo de palanca de la bisagra y encástrelo en su lugar. Gire la palanca en sentido contrario a las agujas del reloj para asegurar la bisagra.
INSTALACIÓN Montaje de la puerta izquierda del refrigerador 4 Empuje el tubo de suministro de agua por el orificio situado en la caja superior y sáquelo por la placa posterior. 5 Sostenga la conexión del suministro de agua y presione con cuidado el anillo metálico para desmontar el conducto de suministro de agua, tal como se muestra en la imagen . Inserte el tubo al menos 15 mm. (5/8 pulg.) en el conector. Instale la puerta izquierda del refrigerador luego de instalar la puerta derecha.
INSTALACIÓN 17 Conexión de las tuberías de agua NOTA Virola Antes de empezar Tubo Esta instalación de la tubería de agua no está cubierta por la garantía del refrigerador. Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de costosos daños debidos al agua. Línea de inserción 1) Inserte el tubo suavemente hasta que solo se muestre una línea en el tubo.
INSTALACIÓN Presión del agua La presión del agua debe ser 20~120 psi o 138~827 kPa o 1,4~8,4 kgf/cm² en los modelos sin filtro de agua y 40~120 psi o 276~827 kPa o 2,8~8,4 kgf/cm² en los modelos con filtro de agua. ESPAÑOL Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, esta instalación de la tubería de agua no está cubierta por la garantía del refrigerador. Siga las instrucciones cuidadosamente para minimizer el riesgo de sufrir averías de agua costosas.
INSTALACIÓN Instrucciones para la instalación de la tubería de agua 4 ADVERTENCIA 19 FIJE LA VÁLVULA DE CORTE. Fije la válvula de corte a la tubería de agua fría con la abrazadera para tubos. Abrazadera para tubos Si usa un dispositivo eléctrico (como un taladro) durante la instalación, asegúrese de que esté alimentado por batería y que tenga doble aislamiento o que esté correctamente conectado a tierra de manera que evite el riesgo de una descarga eléctrica.
INSTALACIÓN 7 CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA. Coloque la tuerca de compresión y la abrazadera (mango) para la tubería de cobre en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de corte. Asegúrese de que la tubería está completamente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión con fuerza. Válvula de corte de montura 10 Tuerca de compresión ESPAÑOL Tuerca prensaestopas Válvula de salida 8 PRECAUCIÓN Compruebe si hay fugas en las conexiones de las tuberías de agua.
INSTALACIÓN 21 Nivelación Alineación de las puertas Tras la instalación, enchufe el cable de alimentación del refrigerador en una toma de corriente de 3 patas con conexión a tierra; y empuje el refrigerador hasta la posición deseada. Nivelar las puertas podría ser imposible si el piso no está nivelado, o si es débil o de mala construcción. El refrigerador es pesado y debe instalarse en una superficie rígida y resistente.
INSTALACIÓN Alineación de las puertas del congelador •• Se recomienda el método 1. •• Para las puertas del congelador, use la llave 2 . 2 (Método 2, sólo permite un ajuste máximo de 3mm) (1) Use el lado más ancho de la llave número 2 para dar vuelta a la tuerca de fijación ( ) en el sentido del reloj para soltarla.
INSTRUCCIONES DE USO 23 INSTRUCCIONES DE USO Antes de usar Limpie el refrigerador. Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte. PRECAUCIÓN NOTA Remueva todo residuo adhesivo utilizando su dedo pulgar o un detergente lavavajillas. Conexión del suministro eléctrico Verifique si el suministro eléctrico está conectado antes de usar el electrodoméstico. Lea la sección “Encendido”.
INSTRUCCIONES DE USO Panel de control * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. Funciones del panel de control ESPAÑOL Temperatura del refrigerador Función Ice Plus Indica la temperatura establecida del compartimento del refrigerador en grados Celsius (°C) o Fahrenheit (°F). Esta función aumenta tanto las capacidades de congelación como las de fabricación de hielo.
INSTRUCCIONES DE USO 25 Funciones del panel de control (continuación) Cambio de filtro Bloquear Cuando se enciende el icono Change Filter (Cambiar filtro), se debe reemplazar el filtro de aire. Una vez reemplazado el filtro, mantenga presionado el botón Fresh Air Filter (Filtro de aire fresco) durante tres segundos para apagar la luz del ícono. Se recomienda cambiar el filtro de aire aproximadamente cada 6 meses. La función de bloquear desactiva todos los demás botones del visor.
INSTRUCCIONES DE USO Uso del depósito de hielo del interior de la puerta * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. 2 PRECAUCIÓN •• Mantenga sus manos y herramientas alejadas del compartimiento de hielo de la puerta y del conducto del dispensador. No hacerlo podría ocasionar daños o lesiones personales. ESPAÑOL •• La máquina de hielo dejará de fabricar hielo cuando el depósito de hielo del interior de la puerta esté lleno.
INSTRUCCIONES DE USO 27 Máquina de hielo automática * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. NO introduzca los dedos o las manos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el refrigerador enchufado. Máquina de hielo ESPAÑOL El hielo se hace en la hielera automática y es enviado al dispensador.
INSTRUCCIONES DE USO Máquina de hielo automática (continuación) PRECAUCIÓN ESPAÑOL ••La primera tanda de hielo y agua dispensada podría incluir partículas y olor procedente de la tubería de suministro de agua o del depósito de agua. ••Deseche las primeras tandas de hielo. Esto también es necesario si el refrigerador no se usa durante un largo período de tiempo. ••Nunca almacene latas de bebidas u otros artículos en el depósito de hielo con el propósito de que se enfríen rápidamente.
INSTRUCCIONES DE USO 29 Dispensador de hielo y agua *D ependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrían no estar disponibles. PRECAUCIÓN No permita que los ninos utilicen el dispensador para evitar que los niños jueguen con los controles o se hagan daño con ellos. •• Si se dispensa hielo decolorado, compruebe el filtro y el suministro de agua. Si el problema persiste, póngase en contacto con un servicio técnico cualificado.
INSTRUCCIONES DE USO Almacenamiento de alimentos Lugar de conservación de los alimentos Cada compartimento en el interior del refrigerador está diseñado para almacenar diferentes tipos de alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio óptimo para disfrutar la máxima frescura del sabor. Estante ajustable de refrigerador Estantes ajustables para satisfacer sus necesidades individuales de almacenamiento. ESPAÑOL Bandeja del refrigerador Almacena bebidas, agua, etc.
INSTRUCCIONES DE USO Sugerencias para el almacenamiento de alimentos * Dependiendo del modelo, las siguientes sugerencias podrían no ser aplicables. Envuelva o almacene los alimentos en el refrigerador dentro de materiales herméticos y antihumedad, a menos que se indique lo contrario. Esto evitará que el olor y sabor de los alimentos se transfiera por todo el refrigerador. Para productos con fecha de caducidad, compruebe el código de fecha para garantizar la frescura.
INSTRUCCIONES DE USO Almacenamiento de alimentos congelados (continuación) Ajuste de los estantes del refrigerador Empaquetamiento Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento. En función del modelo, los estantes pueden ser de vidrio o de rejilla metálica. Una congelación correcta depende de un empaquetamiento a-decuado. Cuando se cierra y sella el paquete, no debe dejar que entre ni salga aire ni humedad.
INSTRUCCIONES DE USO 33 Uso del estante plegable Al cerrar la puerta Para almacenar artículos más altos, como botellas o garrafas, empuje la mitad delantera del estante para que se deslice debajo de la mitad posterior del estante. Tire de la parte delantera del estante hacia usted para volver a tener un estante completo. PRECAUCIÓN •• No limpie los estantes de vidrio con agua tibia mientras aún estén fríos. Los estantes podrían romperse si se exponen a cambios repentinos de temperatura o a impactos.
INSTRUCCIONES DE USO Zona fresca amplia Retirada de las cajón grande en la Zona fresca ESPAÑOL 1 Tire del cajón para abrirlo al máximo. 2 Levante el frente del cajón para soltarlo de las guías y tire hacia fuera. PRECAUCIÓN •• Siempre vacíe los cajones antes de sacarlos y use ambas manos al sacarlos y volverlos a acomodar. •• Asegúrese de que las puertas del refrigerador estén totalmente abiertas antes de sacar y volver a acomodar los cajones.
INSTRUCCIONES DE USO 35 Retirada/colocación de las cajón grande en la Zona fresca Colocación de las cajón grande en la Zona fresca Retirada de las cajón grande en la Zona fresca 1 Inserte el cajón de verduras inclinándolo 45°. 2 Sujete el lado inferior del cajón con una mano y el lado frontal de la zona Big Fresh con la otra, y mientras lo baja para colocar la parte de fijación del lado interior, insértelo empujando hacia atrás. 3 Monte la zona Big Fresh izquierda/derecha.
INSTRUCCIONES DE USO EasyReach™ Los compartimentos EasyReach™ están ligeramente más fríos que las áreas de estantes o bandejas, por lo que son adecuados para conservar lácteos u otros alimentos pequeños que desea mantener especialmente fríos. También son adecuados para descongelar carne. Abra y cierre tirando del asa. Esquina para lácteos Puede conservar productos lácteos, como mantequilla, queso, etc.
INSTRUCCIONES DE USO 37 Uso del compartimento Door-In-Door 1 Quite los tornillos de los dos lados del compartimento Door-in-Door. 5 Levante desde abajo la bandeja inferior de la puerta para soltarla. Para retirar la caja Door-In-Door, simplemente levántela y tire hacia fuera. Sujete la parte inferior de la esquina de lácteos y levántela para retirarla. Sujete los dos extremos de la cesta y levante la parte frontal de la cesta. •• Para ensamblar, siga el mismo método de desmontaje.
INSTRUCCIONES DE USO Bandeja EasyLift Cajón del congelador Mueva la bandeja EasyLift arriba y abajo, de forma sencilla y cómoda, según sea necesario. Utilice los compartimentos superiores para conservar alimentos congelados envasados y alimentos que se usan con frecuencia. •• Para mover arriba y abajo la bandeja EasyLift, retire en primer lugar todos los alimentos de la bandeja de la puerta.
INSTRUCCIONES DE USO 39 Colocación de las cajón del congelador Bandejas de las puertas del refrigerador/congelador. 1 Puede conservar pequeños alimentos envasados congelados en las bandejas de las puertas del congelador, o pequeños alimentos envasados refrigerados o bebidas como leche, agua, zumo, cerveza, etc. en las bandejas de las puertas del refrigerador. No guarde helado o alimentos que prevé conservar durante un periodo largo de tiempo en las bandejas de las puertas del congelador.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza •• Tanto las secciones refrigerador como congelador se descongelan de forma automática; sin embargo, se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparición de olores. •• Seque los derrames inmediatamente. •• Siempre desenchufe el frigorífico antes de su limpieza. Sugerencias generales de limpieza ESPAÑOL •• Desenchufe el refrigerador o desconecte la alimentación. •• Retire todos los componentes extraíbles, como estantes, cajones, etc.
MANTENIMIENTO 41 Reemplazo del filtro de aire frío Se recomienda reemplazar el filtro: •• Aproximadamente cada seis meses. •• Cuando se encienda la luz CHANGE FILTER (CAMBIAR FILTRO). Instale el nuevo filtro de aire. Coloque un filtro nuevo dentro de la tapa con el lateral que dice “Frente” mirando hacia afuera. Gire el filtro hacia la derecha para sujetarlo a la pared del refrigerador. Retire el filtro viejo Gire la tapa del filtro hacia la izquierda para separarlo de la pared del refrigerador.
MANTENIMIENTO Reemplazo del filtro de agua NotA 2 Este refrigerador no necesita un tapón del derivación del filtro cuando el filtro no está colocado. Inserte el filtro nuevo en el cabezal y gírelo en sentido horario hasta que la fecha del filtro nuevo quede alineada con la flecha del cabezal del filtro. Gire el filtro para colocarlo en el compartimento. ESPAÑOL Se recomienda reemplazar el filtro de agua: •• Aproximadamente cada seis meses. •• Cuando se encienda el indicador del filtro del agua.
MANTENIMIENTO 43 Hoja de datos de rendimiento Utilice un recambio de cartucho: ADQ73613401 La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según las especificaciones de los estándares NSF/ANSI 42 y 53. Sistema probado y certificado por NSF International según los estándares NSF/ ANSI 42 y 53 para la reducción de las sustancias siguientes.
MANTENIMIENTO Guías de Uso/Parámetros de Suministro de Agua Tenga en cuenta que la prueba se realizó bajo condiciones estándar de laboratorio, pero el rendimiento real puede variar. Flujo de servicio Suministro de agua Es indispensable que se realicen la instalación recomendada por el fabricante, el mantenimiento y los requerimientos de remplazo del filtro para que el producto se desempeñe adecuadamente.
MANTENIMIENTO 45 ESPAÑOL California Department of Public Health Certification 14-3015
SMART DIAGNOSIS SMART DIAGNOSIS 3 Mantenga el micrófono de su teléfono en frente del altavoz que se encuentra ubicado en la bisagra derecha de la puerta del refrigerador. Siga este paso cuando así se lo indique el centro de atención al cliente. 4 Pulse y aguante el botón Congelador durante tres segundos mientras conecta el teléfono al altavoz. 5 Tras escuchar tres pitidos, deje de pulsar el botón Congelador. 6 Mantenga el teléfono en su sitio hasta que haya terminado la transmisión de tonos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la sección de “Solución de problemas” antes de llamar al servicio técnico. Esto le ahorrará tiempo y dinero. Problema Las secciones del refrigerador y del congelador no enfrían. Soluciones Encienda el control. Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener información acerca de los ajustes correctos de temperatura. El refrigerador está en el ciclo de descongelación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La sección del REFRIGERADOR o del CONGELADOR está demasiado caliente. Causas posibles Soluciones El refrigerador se instaló recientemente. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada. Los conductos de ventilación del aire están bloqueados. Reorganice los artículos dentro del electrodoméstico para permitir que el aire fluya a través del compartimiento. Consulte el diagrama de Flujo de aire en la sección Uso del refrigerador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49 Problema Acumulación de humedad en el interior Soluciones Las puertas se abren seguido o por largos períodos de tiempo. Cada vez que las puertas se abren seguido o por largos períodos de tiempo, ingresa aire caliente y húmedo al compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro de compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta. Las puertas no cierran correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones ESPAÑOL Se forman cristales de hielo o escarcha en los alimentos congelados (dentro de paquetes sellados). La condensación proveniente de Esto es normal en alimentos con alto contenido los alimentos con alto contenido de agua. de agua provoca la congelación en el interior del paquete del alimento. La máquina de hielo no hace suficiente hielo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La máquina de hielo no hace suficiente hielo (continuación). 51 Soluciones Las puertas se abren seguido o por largos períodos de tiempo. Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el aire ambiental calentará el refrigerador e impedirá que la unidad pueda mantener la temperatura establecida. Para ayudar a resolver este problema puede bajar la temperatura del refrigerador, además de no abrir la puerta con tanta frecuencia. Las puertas no están completamente cerradas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema No se dispensa hielo. Causas posibles Soluciones ESPAÑOL Las puertas no están completamente cerradas. El hielo no se dispensará si hay alguna puerta del refrigerador abierta. Uso poco frecuente del dispensador. Si el dispensador de hielo se usa con poca frecuencia, con el tiempo los cubitos de hielo se pegan unos a otros, lo que impide que se dispensen correctamente. Compruebe el depósito de hielo en busca de cubitos agrupados o pegados entre sí.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 Problema No se dispensa agua. Causas posibles Soluciones Nueva instalación o conducto de Dispense 9 litros de agua (deje correr el agua agua recientemente conectado. durante unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 9 litros de agua de manera continua. Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ON (encendido) y 60 segundos OFF (apagado). El panel del dispensador está bloqueado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El hielo huele o sabe mal. Causas posibles El suministro de agua contiene minerales tales como el azufre. Soluciones Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para eliminar los problemas de olor y sabor. NOTA: En algunos casos, un filtro podría no ser de ayuda. Puede no resultar posible quitar todo mineral/ olor/sabor en todos los suministros de agua. La máquina de hielo se instaló hace poco tiempo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Problema Causas posibles Soluciones Icemaker shutoff (arm/sensor) is obstructed. Vacíe el depósito de hielo. Si su máquina de hielo viene equipada con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueva libremente. Si su máquina de hielo viene equipada con un sensor de corte de hielo electrónico, asegúrese de que haya un camino libre entre ambos sensores. Reinstale el depósito de hielo y espere 24 horas para confirmar que la operación se ha realizado correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL Problema Causas posibles Sonido de pulsación o agudo Su refrigerador está diseñado para funcionar de forma más eficiente para conservar los alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede hacer que su nuevo refrigerador funcione durante más tiempo que su antiguo refrigerador, y aun así será más eficiente energéticamente que los modelos anteriores.
GARANTÍA LIMITADA 57 GARANTÍA LIMITADA PARA EE. UU. AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTINE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUCIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: •• Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas. •• Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico inadecuado.
GARANTÍA LIMITADA 59 PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. Aviso de disputa.
GARANTÍA LIMITADA ESPAÑOL Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la AAA.
GARANTÍA LIMITADA 61 GARANTÍA LIMITADA PARA CANADÁ Si su Refrigerador LG (“Producto”) falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra bajo condiciones normales y apropiadas de uso, durante el período de garantía expresado a continuación, LG Electronics Canadá, Inc. (“LGECI”) llevará a cabo, a su criterio, la reparación o el reemplazo del producto una vez se haya presentado el recibo original de compra.
GARANTÍA LIMITADA ESPAÑOL •• Dañas o fallos en el funcionamiento del Producto debido a fallas e interrupciones del suministro eléctrico o a un servicio eléctrico inadecuado; •• Daños o fallos causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado; •• Daños o fallos resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en e
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call; 1-800-243-0000 1-888-865-3026 1-888-542-2623 USA, Consumer User USA, Commercial User CANADA Register your product Online! www.lg.