ENGLISH FRANÇAIS OWNER’S MANUAL ELECTRIC RANGE Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. LRE6387ST LRE6385ST LRE6385SB LRE6385SW LRE6383ST LRE6383SB LRE6383SW LRE6321ST LRE6321SW www.lg.com MFL55646611 (REV.
table of contents TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 26 Broil 26 Speed broil (on some models) 26 Recommended broiling guide 11 overview 1 1 Accessories 1 2 Range overview 14 Control Panel overview 15 features 30 Kids meal (on some models) 30 Warm 30 Proof 31 Favorites (on some models) 31 Sabbath mode 32 warming drawer (on some models) 32 Operating the warming drawer 1 5 Settings 15 Clock 1 6 Timer on/off 1 6 Rapid preheat (on some models) 1 6
important safety instructions 3 Read and follow all instructions before using your oven to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the range. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. Download this owner's manual at: http://www.lg.com. This is the safety alert symbol.
important safety instructions yy Remove the warming or storage drawers and visually inspect that the rear leveling legs are fully inserted into the anti-tip brackets. yy Be certain that your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. yy Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be performed by a qualified technician. yy Always disconnect power from the appliance before servicing.
important safety instructions 5 yy DO NOT step or sit on the oven door. Install the anti-tip brackets packed with range. -- The range could be tipped and injury might result from spilled hot liquid, food, or the range itself. -- If the range is pulled away from the wall for cleaning, service, or any other reason, ensure that the anti-tip brackets are properly re-engaged when the range is pushed back against the wall. -- Do not rest large, heavy items such as whole turkeys on the open oven door.
important safety instructions electrical safety yy Protective Liners. Do not use aluminum foil or any other material to line the oven bottom. Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock or fire. yy Do Not allow aluminum foil or the temperature probe to contact heating elements. yy Before replacing your oven light bulb, switch off the electrical power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel.
important safety instructions 7 yy Do not touch the oven racks while they are hot. yy If the rack must be moved while the oven is hot, do not let the potholder contact the hot heating element in the oven. yy Always use pot holders or oven mitts when removing food from the oven or the center warming element. Cookware will be hot. yy Use caution with the TIMED BAKE or DELAYED TIMED BAKE features. Use the automatic timer when cooking cured or frozen meats and most fruits and vegetables.
important safety instructions APPLIANCE OUTLET AND CIRCUIT BREAKERS Circuit Breakers Appliance Outlets The 120V appliance outlets located on the control console may be used to run portable appliances placed on countertops beside the range. The outlets operate independently and are not aected by range control settings. note •D o not place portable appliances on the cooktop. Damage to the portable appliance could result if the cooktop is hot.
important safety instructions 9 GLASS/CERAMIC COOKING SURFACES Stand to the side of the range when opening the oven door. The hot air and steam that escape can cause burns to hands, face and eyes. warning yy DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS. yy Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns.
important safety instructions yy If cabinet storage is provided directly above cooking surface, limit it to items that are infrequently used and can be safely stored in an area subjected to heat. Temperatures may be unsafe for items such as volatile liquids, cleaners or aerosol sprays. yy When warming foods do not use containers that seal. Allow venting for heated air to escape. yy Some cleaners can produce dangerous fumes if applied to a hot surface. yy DO NOT use a steel-wool pad.
overview ENGLISH overview Accessories Make sure that all parts are included after purchasing this product.
overview RANGE OVERVIEW Make sure to understand the names and function of each part. * Throughout this manual, the features and appearance may vary depending on your model.
overview ENGLISH RANGE OVERVIEW For Model: LRE6321 Control panel Appliance outlet Circuit breaker Oven vent Single element Dual element Single element Automatic oven light switch Self clean latch Standard rack Gasket Oven door Anti-tip bracket Rating label 13 Storage drawer
overview control panel overview For Model: LRE6387, LRE6385 Cooktop Element Control Features Oven Controls Number Buttons Start/Lockout Button Clear Off Button For Model: LRE6383 Warming Drawer Button For Model: LRE6321 HS (Hot Surface) Indicator The HS indicator will appear in the display once the element is turned off or during the self clean cycle. The HS indicator will stay on until the surface has cooled to approximately 150˚F/66˚C or when the self clean cycle ends.
features Settings Use the SETTING button to set Convection Auto Conversion (on some models), Oven Temperature Adjustment, Language, Preheating Alarm Light, Beeper Volume and to switch temperature scale between Fahrenheit and Celsius. Clock The clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work properly. 1. Press CLOCK. 2. Press the number buttons to enter the time. For example, to set the clock for 10:30, press the numbers: 1, 0, 3 and 0. 3.
features Timer On/Off The TIMER ON/OFF serves as an extra timer in the kitchen that will sound when the set time has run out. It does not start or stop cooking. The TIMER ON/OFF feature can be used during any of the oven control functions. Setting the Timer 1. To set hours and minutes: Press the TIMER ON/OFF button once. To set minutes and seconds: Press the TIMER ON/OFF button twice. 2. Use the number buttons to set the timer.
features You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it before changing the temperature settings. If after familiarizing yourself with the new oven, you still think that it is too hot or too cold, you can adjust the oven temperature yourself. Adjusting the oven temperature 1. Press the SETTING button until “AdJU” appears in the display. 2.
features Lockout The Lockout feature automatically locks the oven door and prevents most oven and cooktop controls from being turned on. It does not disable the clock, timer or the interior oven light. 1. Press and hold the START button for three seconds. 2. The lock melody will sound, OVEN LOCKOUT will appear in the display and DOOR LOCKED will flicker in the display. 3. Once the oven door is locked, the DOOR LOCKED indicator will stop flickering and remain on along with the lock icon . 4.
features The TIMED COOK feature allows you to set the oven to cook for a specific length of time. This feature can only be used with the BAKE, CONVECTION BAKE, CONVECTION ROAST and FAVORITE modes. Setting the TIMED COOK function (example, BAKE at 300°F for 30 minutes): Make sure that the clock is set to the correct time of day. 1. Press the BAKE button. 350°F will appear in the display. 2. Use the number buttons to set the temperature. Press 3, 0 and 0. 3. Press the COOK TIME button. TIMED will flash.
using the cooktop using the cooktop Cooking areas The cooking areas on your range are identified by permanent circles on the glass cooktop surface. For the most efficient cooking, fit the pan size to the element size. Pans should not extend more than 1/2 to 1-inch beyond the cooking area. When a control is turned on, a glow can be seen through the glass cooktop surface. The element will cycle on and off to maintain the preset heat setting, even on Hi.
using the cooktop 21 WARM ZONE DUAL You are able to adjust the dual element according to the pot/pan size that you are using. Inner element Use the Warming Zone to keep food warm after it has already been cooked. The warming zone is not meant for cooking food. Attempting to cook uncooked or cold food on the warming zone could result in a food borne illness. Outer element 1. Press the warming zone ON/OFF button. The warming zone indicator light will flash. A B 1.
using the cooktop Recommended surface cooking settings Element Single or Dual Element Temp. 8.5-Hi Recommended Use yy Bring liquid to a boil yy Start cooking 5.5-8.0 yy Hold a rapid boil, frying, deep fat fry yy Quickly brown or sear food 3.5-5.0 yy Maintain a slow boil yy Fry or saute foods yy Cook soups, sauces and gravies 2.2-3.0 yy Stew or steam food yy Simmer LO-2.0 yy Keep food warm yy Melt chocolate or butter Temp.
using the oven BEFORE USING THE OVEN note • When using an oven thermometer in the oven cavity, the temperature may differ from the actual set oven temperature. • It is normal for the convection fan to run while preheating during a regular bake cycle. • The convection fan motor may run periodically during a regular bake cycle. Removing and Replacing the Oven Racks caution • Replace oven racks before turning the oven on to prevent burns.
using the oven oven controls BAKE BAKE is used to prepare foods such as pastries, breads, casseroles. The oven can be programmed to bake at any temperature from 170°F (77°C) to 550°F (288°C). The default temperature is 350°F (177°C). Setting the BAKE function (example, 375°F): CONVECTION BAKE (ON SOME MODELS) The convection system uses a fan to circulate the heat evenly within the oven.
using the oven yy Cookies and biscuits should be baked on pans with no sides or very low sides to allow heated air to circulate around the food. Food baked on pans with a dark finish will cook faster. yy When using Convection Bake with a single rack, place oven rack in position D. If cooking on two racks, place the oven racks in positions B and D. If cooking on three racks, place in positions B, D (standard rack) and F (offset rack).
using the oven BROIL Smoking The Broil function uses intense heat from the upper heating element to cook food. BROIL works best for tender cuts of meats, fish, and thinly cut vegetables. Due to the intense heat associated with broiling, it is normal to experience smoke during the cooking process. This smoke is a natural byproduct of searing and should not cause you to worry.
using the oven Item Cut Size/Thickness Doneness Broiler Setting Rack Position *offset rack Time (min) Side 1 Beef Tenderloin/Filet 1" 1 1/2" 2" NY Strip Steak/ Strip loin 3/4" - 1" 1 1/2" Ribeye/Delmonico 3/4" - 1" 1 1/2" Bone-In Steaks 3/4" - 1" 1 1/2" Side 2 Medium Rare Hi G 5:00 3:00 Medium Hi G 5:00 4:00 Medium Well Hi G 6:00 4:00 Well Done Hi G* 6:00 5:00 Medium Rare Hi G 6:00 4:00 Medium Hi G 7:00 4:00 Medium Well Hi G* 7:00 5:00 Well Done Hi
using the oven Broiling chart (For speed broil model: LRE6387, LRE6385) Item Cut Size/Thickness Doneness * offset rack Broiler Setting Rack Position Time (min) Side 1 Beef Skirt Steak Flank Steak 1/2"-3/4" 1" 1 1/2" Side 2 Medium Rare Hi G 4:00 3:00 Medium Hi G 5:00 3:00 Medium Well Hi G 5:00 4:00 Well Done Hi G 6:00 4:00 Medium Rare Hi G 7:00 5:00 Medium Hi G 8:00 6:00 Medium Well Hi G* 8:00 8:00 Well Done Hi F 10:00 10:00 Medium Rate Hi G
using the oven 29 Item Beef Cut Beef Steack Size / Thickness 1 - 1 1/2 lbs., 1" thick Doneness Rare Hi F 4 2-3 Medium Hi F 5 3-4 Well done 2 - 2 1/2 lbs., 1 1/2" thick Rare Hamburger 1lb. (4 patties), 1/2" to 3/4" thick Chicken 1 Whole cut up 2 - 2 1/2 lbs. 2 Breast Porks Lamb Pork Chops 1/2" - 3/4" Time (min) Broiler Rack Setting Position Side 1 Side 2 Hi F 6 4-5 Hi D 10 4-6 Comments Steaks less than 1” thick cook through before browning. Pan frying is recommended. Slash fat.
using the oven KIDS MEAL (ON SOME MODELS) warm This function is specially designed to cook popular kids' foods such as regular crust pizza, rising crust pizza, fresh pizza, chicken nuggets, french fries, and hamburger patties. When using this function, there is no need to preheat the oven prior to cooking. This function will maintain an oven temperature of 170°F. The WARM function will keep cooked food warm for serving up to 3 hours after cooking has finished.
using the oven • To avoid lowering the oven temperature and lengthening proofing time, do not open the oven door unnecessarily. Check bread products early to avoid overproofing. • Do not use the proofing mode for warming food or keeping food hot. The proofing oven temperature is not hot enough to keep foods at safe temperatures. Use the WARM feature to keep food warm. Proofing will not operate when the oven is above 125°F. HOT will show in the display.
warming drawer WARMING DRAWER (ON SOME MODELS) Warming Drawer food/power level recommendations Setting Low Medium High Warming drawer rack in position Operating the Warming Drawer The warming drawer keeps hot cooked foods at serving temperature. All food placed in the warming drawer should be covered with a lid or aluminum foil to maintain quality. Do not use plastic wrap to cover food. Plastic may melt onto the drawer and be very difficult to clean.
care and cleaning 33 ENGLISH care and cleaning Cleaning the Glass/Ceramic Cooktop caution • DO NOT use scrub pads or abrasive cleaning pads. They may damage your cooktop surface. • For your safety, wear an oven mitt or potholder while cleaning the hot cooking surface. Use Ceramic Cooktop Cleaner on the glass cooktop. Other creams my not be as effective or may scratch, damage or stain the cooktop surface.
care and cleaning IMPORTANT: If any sugar or food containing sugar (preserves, ketchup, tomato sauce, jellies, fudge, candy, syrups, chocolate,etc.), plastic or foil melts on the cooktop, remove the molten material IMMEDIATELY with a metal razor scraper (it will not damage the decorated cooking surface) while the cooking surface is still hot to avoid the risk of damage to the glass-ceramic surface. For your safety, please wear an oven mitt or potholder while cleaning the hot cooking surface.
care and cleaning note • Remove oven racks and accessories before starting the self clean cycle. • If oven racks are left in the oven cavity during the self clean cycle, they will discolor and become difficult to slide in and out. • Clean the frame of the oven and door with hot soapy water. Rinse well. • Do not clean the gasket. The fiberglass material of the oven door gasket cannot withstand abrasion. It is essential for the gasket to remain intact. If you notice it becoming worn or frayed, replace it.
care and cleaning During Self Clean After the Self Clean cycle yy The self clean cycle uses extremely hot temperatures to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you may notice smoking or an odor. This is normal, especially if the oven is heavily soiled. yy As the oven heats, you may hear sounds of metal parts expanding and contracting. This is normal and will not damage the oven. yy Do not force the oven door open when LOCKED is displayed.
care and cleaning 37 LG’s new oven with EasyClean™ enamel technology gives you two cleaning options for the inside of your range. The EasyClean™ feature takes advantage of LG’s new enamel to help lift soils without harsh chemicals, and it runs using ONLY WATER for just 20 minutes in low temperatures to help loosen LIGHT soils before hand-cleaning. While EasyClean™ is quick and effective for small and LIGHT soils, the Self Clean feature can be used to remove HEAVY builtup soils.
care and cleaning EasyClean™ INSTRUCTION GUIDE 1. Remove oven racks and accessories from the oven. 2. S crape off and remove any burnt-on debris with a plastic scraper. Suggested plastic scrapers: • Hard plastic spatula • Plastic pan scraper • Plastic paint scraper • Old credit card 3. F ill a spray bottle with 1¼ cups (10 oz or 300 ml) of water and use the spray bottle to thoroughly spray the inside surfaces of the oven. 7. A tone will sound at the end of the 20-minute cycle.
care and cleaning Broiler Pan and Grid Painted and Decorative Trim For general cleaning, use a cloth with hot soapy water. For more difficult soils and built-up grease, apply a liquid detergent directly onto the soil. Leave it on for 30 to 60 minutes. Rinse with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaners. Stainless Steel Surfaces (on some models) To avoid scratches, do not use a steel wool pads. 1. Place a small amount of stainless steel appliance cleaner or polish on a damp cloth or paper towel.
care and cleaning Removing and Replacing the oven door and drawer Replacing the oven door 1. Firmly grasp both sides of the door at the top. caution • The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. • DO NOT lift the door by the handle. • DO NOT hit the glass with pots, pans, or any other object. • Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken its structure, causing an increased risk of breakage at a later time. Removing the oven door 1. Fully open the door.
care and cleaning Replacing the Drawer warning Disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so can result in severe personal injury, death, or electrical shock. Most cleaning can be done with the drawer in place; however, the drawer may be removed if further cleaning is needed. Use warm water to thoroughly clean. 1. Fully open the drawer. 2. Remove the two screws. Remove screws Remove screws 3.
FAQs FAQs What types of cookware are recommended to use with my cook top? yy The pans must have a flat bottom and straight sides. yy Only use heavy- gauge pans. yy The pan size must match the amount of food to be prepared and the size of the surface element. yy Use tight fitting lids. yy Only use flat bottom woks. Why does “HS” appear on the cooktop display? HS (Hot Surface) will appear in the display once the element is turned off or during the self clean cycle.
FAQs Make sure that the range is not in Lockout mode. The lock symbol will show in the display if Lockout is activated. To deactivate Lockout, press and hold the START button for three seconds. The unlock melody will sound and UNLOCKING will appear in the display until the controls are unlocked. My range is still dirty after running the EasyClean™ cycle. What else should I do? The EasyClean™ cycle only helps to loosen light soils in your oven range to assist in hand-cleaning of your oven.
troubleshooting BEFORE REQUESTING SERVICE Problem Range is not level. Possible Causes / Solutions yy Poor installation. Place an oven rack in the center of the oven. Place a level on the oven rack. Adjust leveling legs at the base of the range until the oven rack is level. yy Floor is not level. Make sure that the floor is strong and stable enough to adequately support the range. If floor is sagging or sloping, contact a carpenter to correct the situation.
troubleshooting Oven smokes excessively during broiling. Possible Causes / Solutions yy Control not set properly. Refer to the "Using the oven" section. yy Meat is too close to the broil element. Reposition the rack to provide proper clearance between the meat and the element. yy Meat is not properly prepared. Remove excess fat from meat. Cut remaining fatty edges to prevent curling. yy Broiler pan is upside down and the grease is not draining.
troubleshooting Problem Possible Causes / Solutions Brown streaks or specks. yy Boilovers are cooked onto surface. Use a blade scraper to remove soil. Refer to the "Care and Cleaning" section. Areas of discoloration with metallic sheen. yy Mineral deposits from water and food. Remove using a ceramic-glass cooktop cleaning creme. Use cookware with clean, dry bottoms. Oven will not self clean. yy The oven temperature is too high to set a self clean operation.
warranty 47 WARRANTY: Should your LG Electric Oven (“Product ”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof.
NOTE
FRANÇAIS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE Veuillez lire attentivement ce manuel du propriétaire avant d’utiliser la machine et conservez-le aux fins de référence en tout temps. LRE6387ST LRE6385ST LRE6385SB P/No.: MFL55646611 LRE6385SW LRE6383ST LRE6383SB LRE6383SW LRE6321ST LRE6321SW www.lg.
2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 24 Retrait et remplacement des grilles du four 25 Cuisson au four 25 Cuisson par convection (sur certains modèles) 26 Rôtissage par convection (sur certains 12 APERÇU 1 2 Accessoires 13 Aperçu de la cuisinière 15 Aperçu du panneau de commande modèles) 27 Grillage 27 Grillage rapide (sur certains modèles) 27 Guide de cuisson au grilloir recommandée 31 Repas d’enfants (sur certains modèles) 31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous alerte des dangers potentiels pouvant provoquer des dommages matériels et/ou des blessures corporelles graves ou la mort. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et la mention AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Environ 0,65 po (16,5 mm) Support antibasculement La vis doit pénétrer dans le bois ou le béton Plaque murale yy Retirez les tiroirs-réchaud ou de stockage et inspectez visuellement pour voir si les pattes arrières de nivellement sont bien insérées dans les supports anti-basculement. yy Assurez-vous que votre appareil est bien installé et mis à la terre par un technicien deservice qualifié.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 5 AVERTISSEMENT yy NE marchez PAS ou ne vous asseyez pas sur la porte du four. Installez les supports anti-basculement fournis avec la cuisinière. -- La cuisinière pourrait basculer et vous blesser ou faire déverser des liquides ou des aliments chauds sur vous.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES yy Ne stockez ou n'utilisez pas de matériaux inflammables dans le four ou à proximité ou sur la table de cuisson. Les matériaux inflammables incluent le papier, le plastique, les manches de casseroles, le linge de maison, les revêtements muraux, les rideaux, et l'essence ou autres vapeurs et liquides inflammables tels que la graisse ou l'huile de cuisson. Ces matériaux peuvent s'enflammer lorsque le four et la table de cuisson sont en cours d'utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SÉCURITÉ DURANT L’UTILISATION yy Ne touchez pas aux grilles du four pendant qu’elles sont encore chaudes. yy Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne laissez pas le manique contact avec l'élément de chauffSage à chaud dans le four. yy Utilisez toujours des poignées ou des gants de cuisine lorsque vous retirez la nourriture du four ou de l’élément chauffant du centre. La batterie de cuisine sera chaude.
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES yy Ustensiles de cuisson vernissés. Seulement certains types de verre, verre/ céramique, céramique, terre cuite, ou autres ustensiles vernissés sont convenables pour les surfaces de cuisinière sans se briser en raison d’un changement soudain de la température. yy Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur et ne doivent pas s’étendre à d’autres unités de surface adjacentes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 9 SÉCURITÉ DES ENFANTS AVERTISSEMENT MISE EN GARDE yy NE laissez PAS les jeunes enfants sans surveillance à proximité du four. yy Durant le cycle d’auto-nettoyage, l’extérieur du four peut devenir très chaud au toucher. yy NE laissez JAMAIS des enfants seuls ou non supervisés à proximité de l’appareil lorsqu’il est en fonction ou s’il est encore chaud.
10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES yy Ne cuisinez pas sur une surface de cuisson brisée. Si la surface de cuisson brisait, des solutions de nettoyage et des déversements pourraient pénétrer dans la surface de cuisson brisée et créer un risque de choc électrique. Communiquez avec un technicien qualifié immédiatement. yy Nettoyez la surface de cuisson avec prudence. N’utilisez pas des éponges ou un chiffon pour essuyer les déversements sur une zone de cuisson chaude.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 11 SÉCURITÉ LORS DU NETTOYAGE MISE EN GARDE yy Ouvrez la fenêtre ou faites fonctionner une hotte d’aspiration ou un ventilateur avant l'auto-nettoyage. yy N’utilisez pas des produits à nettoyer le four. Aucun produit de nettoyage de four ou couche de protection pour le revêtement du four de quelque sorte ne peut être utilisé dans ou autour de l’une des parties du four. yy Avant l’auto-nettoyage du four.
12 APERÇU APERÇU ACCESSOIRES Assurez-vous que toutes les pièces sont fournies après l'achat de ce produit.
APERÇU 13 APERÇU DE LA CUISINIÈRE Assurez-vous que vous maîtrisez le nom et la fonction de chaque pièce. * Dans ce manuel, il est possible que certaines caractéristiques et l’aspect soient différents de votre modèle.
14 APERÇU APERÇU DE LA CUISINIÈRE Pour Modéle: LRE6321 Panneau de commande Disjoncteurs Prise pour aperspareils electromenagers Évent du four Élément simple Élément double Élément simple Interrupteur de lampe de four automatique Verrou d’auto-nettoyage Grille standard Joint d’étanchéité Support anti-basculement Rating label Porte de four Tiroir de rangement
APERÇU 15 APERÇU DU PANNEAU DE COMMANDE Pour Modéle: LRE6387, LRE6385 Fonctionnalités Commandes du four Boutons de nombres Bouton de démarrage/ verrouillage Bouton d’annulation Pour Modéle: LRE6383 Bouton du tiroir-réchaud Pour Modéle: LRE6321 Indicateur de surface chaude HS (Hot surface) L’erreur HS s’achera lorsque l’element est eteint durant le cycle d’auto-nettoyage.
16 FONCTIONNALITÉS FONCTIONNALITÉS RÉGLAGES Utilisez le bouton SETTING (RÉGLAGE) pour régler les fonctionnalités de Convection à conversion automatique, Ajustement de temperature du four, Langue, Voyant d’alarme de préchauf fage, Volume de bip et pour changer l’échelle de température entre Fahrenheit et Celsius. HORLOGE L’horloge doit être réglée à la bonne heure du jour afin que les fonctions de minuterie automatique du four fonctionnent bien.
FONCTIONNALITÉS MINUTERIE EN MARCHE/ARRÊT La fonctionnalité TIMER ON/OFF (MINUTERIE EN MARCHE/ARRÊT) peut être utilisée durant n’importe laquelle des fonctions de commande du four. Régler la minuterie 1. Pour régler les heures et les minutes : Appuyez sur le bouton TIMER ON/OFF (MINUTERIE EN MARCHE/ ARRÊT) une seule fois. Pour régler les minutes et les secondes: Appuyez surle bouton TIMER ON/OFF (MINUTERIE EN MARCHE/ARRÊT) deux fois. 2. Utilisez les boutons de nombres pour régler la minuterie.
18 FONCTIONNALITÉS AJUSTEMENT DE TEMPÉRATURE DU FOUR VOYANT D’ALARME DE PRÉCHAUFFAGE Vous pourriez trouver que votre nouveau four cuit les aliments différemment que le four que vous venez de remplacer. Utilisez votre nouveau four pendant quelques semaines pour vous y familiariser avant de changer les réglages de température. Si après vous être familiarisé avec votre nouveau four vous trouvez qu’il est quand même trop chaud ou trop froid, vous pouvez régler la température du four vous-même.
FONCTIONNALITÉS LUMIÈRE DU FOUR REMARQUE La lumière du four ne peut pas être allumée si la fonction Auto-nettoyage est active. VERROUILLAGE DU FOUR La fonct ionnal i té de verroui l lage du four verroui l le automatiquement la porte du four et empêche la mise en marche de la plupart des commandes du four. Elle ne désactive pas l’horloge, la minuterie ou la lumière intérieure du four. 1. Appuyez sur le bouton START (DÉMARRER) et maintenezle enfoncé pendant trois secondes. 2.
20 FONCTIONNALITÉS TEMPS DE CUISSON (CUISSON MINUTÉE) La fonction de CUISSON MINUTÉE vous permet de régler le four pour qu’il fasse cuire de la nourriture pendant une période de temps spécifique. Cette fonction peut être utilisée uniquement dans les modes CUISSON, CUISSON À CONVECTION, RÔTISSAGE À CONVECTION et FAVORIS. Réglage de la fonction CUISSON MINUTÉE (exemple, CUIRE à 300 °F pendant 30 minutes) : Assurez-vous que l’horloge est réglée à la bonne heure du jour. 1. Appuyez sur le bouton BAKE (CUIRE).
UTILISATION DE LA SURFACE DE CUISSON UTILISATION DE LA SURFACE DE CUISSON Les zones de cuisson de votre cuisinière sont identifiées par des cercles permanents situés sur la surface de cuisson en verre. Pour obtenir la meilleure cuisson possible, choisissez des poêles de la même dimension que celle de l’élément de cuisson. Les poêles ne devraient pas dépasser la zone de cuisson de plus de 1/2 à 1 pouce.
22 UTILISATION DE LA SURFACE DE CUISSON Pour allumer un élément DOUBLE DUAL Pour allumer la Zone chauffante (sur certains modèles) WARM ZONE Vous pouvez régler les éléments doubles selon la grandeur de la casserole/poêle que vous utilisez. Inner element Outer element A B 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) qui contrôle l’élément que vous aimeriez utiliser (reportez-vous à l’image de contrôle d’élément de la surface de cuisson cidessous). 2.
t Réglages recommandés de la surface de cuisson Élément Simple ou double Temp. 8,5 - Hi (Élevé) 5.5-8.0 3.5-5.0 2.2-3.
24 UTILISATION DU FOUR UTILISATION DU FOUR AVANT D'UTILISER LE FOUR REMARQUE • Lorsque vous utilisez un thermomètre de four dans la cavité du four, la température peut différer de la température que vous aurez réglée. • Il est normal pour le ventilateur de convection de fonctionner durant un cycle de cuisson régulier. • Le moteur du ventilateur de convection peut fonctionner de façon sporadique durant un cycle de cuisson régulier.
UTILISATION DU FOUR COMMANDES DU FOUR CUISSON AU FOUR Réglage de la fonction BAKE (CUISSON AU FOUR) (exemple, 375 °F): 1. Appuyez sur le bouton BAKE (CUISSON AU FOUR). CUISSON PAR CONVECTION (sur certains modèles) Le système de convection utilise un ventilateur pour circuler la chaleur de façon uniforme dans le four. Cette amélioration de la distribution de chaleur permet d’obtenir une cuisson plus uniforme et d’excellents résultats lorsqu’on cuisine avec une seule ou plusieurs grilles.
26 UTILISATION DU FOUR Conseils relatifs à la cuisson par convection • L es biscuits et petits gâteaux doivent être cuits sur des grilles sans bords ou à bords très bas pour permettre à l’air réchauffé de circuler autour de la nourriture. Les aliments cuits sur des grilles à fini foncé seront cuits plus vite. • L orsque vous utilisez la Cuisson par convection avec une seule grille, placez la grille à la position D. Si vous cuisinez sur deux grilles, placez les grilles aux positions B et D.
UTILISATION DU FOUR 27 Fumée La fonction Grillage utilise une chaleur intense provenant de l’élément chauffant supérieur pour cuire la nourriture. La fonction GRILLAGE fonctionne mieux pour les coupes de viandes tendres, le poisson et les légumes tranchés fins. En raison de la chaleur intense associée au grillage, il est normal de voir de la fumée durant le processus de cuisson. Cette fumée est un sous-produit naturel de grillage et ne devrait pas vous inquiéter.
28 UTILISATION DU FOUR Tableau de la cuisson au gril (Modèle gril rapide: LRE6387, LRE6385) Hi (Élevé) Boeuf Coupe Filet Taille/épaisseur 1 po 1 1/2 po 2 po Coquille d’aloyau/ Contrefilet 3/4 po - 1 po 1 1/2 po Faux-filet/bifteck de faux-filet 3/4 po - 1 po 1 1/2 po Steaks non désossés 3/4 po - 1 po 1 1/2 po Cuisson Réglage du grilloir *grille décalée Position de la grille Temps (min) Côté 1 Côté 2 Saignant Hi (Élevé) G 5:00 3:00 À point Hi (Élevé) G 5:00 4:00 Cuit Hi (Élev
UTILISATION DU FOUR Tableau de la cuisson au gril (Modèle gril rapide: LRE6387, LRE6385) Hi (Élevé) Boeuf Coupe Bifteck de hampe 1/2 po -3/4 po 1 po 1 1/2 po Hamburgers Agneau Fruits de mer Côtelettes avec les os Portion de saumon/steak, avec la peau Portion de saumon/steak, sans la peau Crevettes, sans la peau Réglage du grilloir Position de la grille Temps (min) Côté 1 Côté 2 Saignant Hi (Élevé) G 4:00 3:00 À point Hi (Élevé) G 5:00 3:00 Cuit Hi (Élevé) G 5:00 4:00 Bien cuit
30 UTILISATION DU FOUR Tableau de la cuisson au gril (Modèle gril conventionnel: LRE6383, LRE6321) Hi (Élevé) Boeuf Coupe Taille/épaisseur Steak de boeuf 1 à 1 1/2 lbs.
UTILISATION DU FOUR REPAS D’ENFANT (sur certains modèles) Lorsque vous utilisez cet te fonction, aucun besoin de préchauffer le four avant la cuisson. 3. Appuyez sur le bouton CLEAR OFF (ANNULER) à toutmoment pour annuler. 2. FROZEN PIZZA, REGULAR CRUST(PIZZA CONGELÉE, PÂTE RÉGULIÈRE) s’affichera. Appuyez sur le bouton START (DÉMARRER) si vous faites cuire une pizza congelée à pâte régulière. 3.
32 UTILISATION DU FOUR MODE SHABBAT REMARQUE • P our éviter de réduire la température du four et le prolongement du temps de fermentation, n’ouvrez pas la porte du four sans raison. Ne tardez pas à vérifier les produits planifiés pour éviter un excès de fermentation. • N ’utilisez pas le mode de fermentation pour réchauffer de la nourriture ou pour garder la nourriture chaude.
TIROIR-RÉCHAUD TIROIR-RÉCHAUD Nourriture dans le tiroir-réchaud/ recommandations concernant le niveau de puissance Réglage Moyen Elevé UTILISER LE TIROIR-RÉCHAUD Le tiroir-réchaud garde la nourriture cuite chaude à une température de service. Toute la nourriture placée dans le tiroir-réchaud doit être couverte d’un couvercle ou d’un papier d’aluminium afin de conserver la qualité. N’utilisez pas des pellicules en plastique pour couvrir la nourriture.
34 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYER LA SURFACE DE CUISSON EN VERRE / CÉRAMIQUE MISE EN GARDE • N’utilisez PAS des tampons à récurer ou des chiffons de nettoyage abrasifs. Ils pourraient endommager la surface de votre surface de cuisson. • Pour votre propre sécurité, portez des gants de cuisine ou une poignée pendant que vous nettoyez la surface chaude de la surface de cuisson. Utilisez un produit de nettoyage pour surface de cuisson sur la surface de cuisson en verre.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE IMPORTANT : Marques de métal et égratignures 1. Faites attention à ne pas glisser les chaudrons et casseroles à travers la surface de cuisson. Ceci laissera des marques de métal sur la surface de la surface de cuisson. Pour faciliter le nettoyage de ces marques, utilisez un produit de nettoyage pour surface de cuisson en céramique et appliquez-le avec un chiffon de nettoyage pour surfaces de cuisson en céramique. 2.
36 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Durant le cycle d’auto-nettoyage, les éléments de la surface de cuisson et le tiroir-réchaud ne peuvent pas être utilisés. REMARQUE • E nlevez les grilles du four et les accessoires avant de débuter le cycle d’auto-nettoyage. • S i les grilles du four sont laissées dans la cavité du four durant le cycle d’auto-nettoyage, elles vont se décolorer et devenir plus difficiles à glisser pour les sortir et les replacer.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 37 Après le cycle d’auto-nettoyage yy La porte du four restera verrouillée jusqu’à ce que latempérature ait refroidi. yy Vous pourriez voir des cendres de couleur blanche dans le four. Essuyez-les avec un chiffon humide ou un chiffon en laine d’acier rempli de savon une fois que le four refroidit. Si le four n’est pas propre après un cycle d’auto-nettoyage, répétez le cycle.
38 ENTRETIEN ET NETTOYAGE EasyClean™ (sur certains modèles) Le nouveau four LG avec la technologie d'émail EasyClean™ vous offre deux options de nettoyage pour l'intérieur de votre four. La fonctionnalité EasyClean™ tiennent compte des avantages du nouvel émail LG pour aider à déloger les saletés sans produits chimiques, et elle fonctionne à l'aide d'EAU UNIQUEMENT pendant 20 minutes à basse température pour aider à déloger les saletés LÉGÈRES avant le nettoyage à main.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 39 GUIDE D'INSTRUCTION EasyClean™ 1. Retirer les grilles et les accessoires du four. 2. G ratter tout débris incrusté avec un grattoir de plastique. 3. R emplir un flacon pulvérisateur avec une tasse 1 et un quart (10 ou or 300 ml) d'eau et utilisez le flacon pulvérisateur pour vaporiser complètement les surfaces intérieures du four. 8.
40 ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR Gril lèche-frite et grille Moulure peinte et décorative Pour un nettoyage général, utilisez un chiffon avec de l’eau savonneuse chaude. Pour des saletés plus difficiles et une accumulation de graisse, appliquez un détergent liquide directement sur la saleté. Laissez le détergent pendant 30 à 60 minutes. Rincez avec un chiffon humide et séchez. N’utilisez pas des produits à nettoyer abrasifs.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE RETRAIT ET REMPLACEMENT DE LA PORTE DU FOUR ET DU TIROIR 41 Replacer la porte du four 1. Tenez fermement les deux côtés de la porte vers le haut. MISE EN GARDE FRANÇAIS • Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. • NE SOULEVEZ PAS la porte par la poignée. • NE cognez PAS la vitre avec des chaudrons, casseroles ou tout autre objet. • Égratigner, cogner, ou secouer la vitre pourrait affaiblir sa structure, causant un risque accru de cassure ultérieurement.
42 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Replacer le tiroir Retirer le tiroir AVERTISSEMENT Déconnectez le courant électrique de la cuisinière à partir du fusible principal ou du panneau des disjoncteurs. Le non-respect de cette consigne peut occasionner des blessures corporelles graves, la mort ou un choc électrique. La plupart du nettoyage peut être fait pendant que le tiroir est en place; toutefois, le tiroir peut être retiré si un nettoyage plus en profondeur est nécessaire.
FAQ 43 FAQ Quels types de batteries de cuisine sont recommandés pour utilisation avec ma surface de cuisson? Pourquoi les lettres « HS » apparaissent sur l’affichage de la surface de cuisson? HS (Hot surface ou Surface chaude) s’affichera une fois que l’élément est éteint ou durant le cycle d’auto-nettoyage. L’indicateur HS restera allumé jusqu’à ce que la surface refroidisse à environ 150°F (66°C) ou lorsque le cycle d’autonettoyage se termine.
44 FAQ Ma cuisinière est toujours sale après avoir utilisé le cycle EasyClean™. Qu'est-ce que je devrais faire d'autre? Est-il sécuritaire pour le brûleur du gril et l'élément chauffant soient mouillés au cours du cycle EasyClean™? Le cycle EasyClean™ aide uniquement à soulever la saleté légère dans votre four afin de faciliter le nettoyage à la main de votre four. Il ne retire pas automatiquement toute la saleté après le cycle.
DÉPANNAGE 45 AVANT DE FAIRE UNE DEMANDE DE SERVICE Problème yy Mauvaise installation Placez une grille du four au centre du four. Placez un palier sur la grille du four. Ajustez les pattes de mise à niveau à la base de la cuisinière jusqu’à ce que la grille du four soit à niveau. yy Le plancher n’est pas à niveau. Assurez-vous que le plancher est suffisamment solide et stable pour pouvoir supporter la cuisinière.
46 DÉPANNAGE Problème Causes possibles/Solutions Le four ne fonctionne pas. yy La fiche n’est pas insérée complètement dans la prise électrique. Assurez-vous que la fiche est branchée dans une prise sous tension et mise à la terre. yy Un fusible dans votre maison pourrait avoir brûlé ou le disjoncteur a été déclenché. Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. yy Les commandes du four sont mal réglées. - Consultez la section Utilisation du four. yy Four trop chaud.
DÉPANNAGE Problème 47 Causes possibles/Solutions yy Voir la rubrique Cleaning The Glass Cooktop (Nettoyage de la surface de cuisson en verre) dans la section MAINTENANCE aux pages 122 et 123. Stries ou taches brunes yy Des débordements de bouillonnement sont cuits sur la surface. Utilisez le grattoir à lame pour enlever la saleté. Voir la rubrique Cleaning The Glass Cooktop (Nettoyage de la surface de cuisson en verre) dans la section MAINTENANCE aux pages 122 et 123.
48 DÉPANNAGE Problème Causes possibles/Solutions Vous voyez le mot LOCKED (VERROUILLÉ) sur l’affichage lorsque vous voulez cuisiner. yy La porte du four est verrouillée, car la température à l’intérieur du four n’a pas chuté en dessous de la température de verrouillage. - Appuyez sur le bouton CLEAR OFF (ANNULER). Laissez le four refroidir Odeur de brûlé ou odeur d’huile émanant de l’évent. yy Ceci est normal sur un nouveau four et disparaîtra avec le temps.
GARANTIE 49 LG ELECTRONICS CANADA, INC. GARANTIE LIMITÉE DU FOUR ÉLECTRIQUE LG – CANADA PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : Si la date d’achat originale ne peut être vériée, la garantie débutera soixante (60) jours suivant la date de fabrication.
NOTES
NOTES
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 USA, Consumer User 1-888-865-3026 USA, Commercial User 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.