OWNER'S MANUAL FRENCH DOOR REFRIGERATOR Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. ENGLISH LRFDS3006*/LRFVS3006*/LRFVC2406*/LRFXC2406*/ LRFDS3016*/LRFXC2416*/LRFDC2406* MFL69497034 Rev.00_012320 www.lg.com Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS 3 SAFETY INSTRUCTIONS 59 LIMITED WARRANTY 3 3 6 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING CAUTION 59 63 7 PRODUCT OVERVIEW 7 Product Features 11 INSTALLATION 11 12 14 15 19 23 24 Before Installing Choosing the Proper Location Removing/Assembling the Handles Removing/Assembling the Doors and Drawers Connecting the Water Line Leveling and Door Alignment Turning on the Power 25 OPERATION 25 26 28 28 29 30 32 33 34 34 35 37 37 Before Use Control Panel Sabbath Mode Ice and Water
SAFETY INSTRUCTIONS 3 SAFETY INSTRUCTIONS Safety Messages Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
SAFETY INSTRUCTIONS • Do not bend or pinch the power cord excessively or place heavy objects on it. Operation • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as : - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications.
SAFETY INSTRUCTIONS 5 • DO NOT place fingers in the automatic icemaker when the refrigerator is plugged in. • When dispensing ice from the dispenser, do not use a fragile container. • Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. • Do not light a candle to remove odors in the refrigerator. • In the event of a refrigerant leak, move flammable objects away from the refrigerator. Ensure the area is adequately ventilated and contact an authorized service center.
SAFETY INSTRUCTIONS Risk of Fire and Flammable Materials This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R600a), which is combustible. When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged. Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury.
PRODUCT OVERVIEW 7 PRODUCT OVERVIEW The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes. Exterior a Control Panel Sets the refrigerator temperature and freezer temperature, the water filter condition and the dispenser mode. b Filtered Water and Ice Dispenser Dispenses purified water and ice. c SmartPull™ Handle Easily opens the freezer door.
PRODUCT OVERVIEW Interior Standard Door: LRFXC2406*/LRFXC2416* Door-in-Door: LRFDS3006*/LRFDS3016*/LRFDC2406*
PRODUCT OVERVIEW 9 InstaView Door-in-Door: LRFVS3006*/LRFVC2406* ENGLISH a LED interior lamps Light up the inside of the refrigerator. b In-Door Icemaker (Refrigerator) This is where ice is automatically produced and stored. c Humidity Controlled Crisper Helps vegetables and fruit to stay crisp and controls humidity. d Fixed Door Bin Store chilled food or drinks. e Auto-Closing Hinge The refrigerator doors and freezer drawers close automatically when pushed slightly.
PRODUCT OVERVIEW j Glide'N'Serve Store food items at a different temperature than the regular refrigerator area. k Automatic Icemaker (Freezer) Dispenses ice automatically. l Ice Bin The ice is automatically produced by the icemaker in the freezer and stored in an ice bin in the freezer. m Pullout Drawer Provides extra storage within the freezer compartment. n Durabase and Durabase Divider Provides storage for large food items.
INSTALLATION 11 INSTALLATION Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. a Unpacking the Refrigerator b Choosing the Proper Location c Disassembling/Assembling d Connecting the Water Line e Leveling and Door Alignment WARNING • Connect to potable water supply only.
INSTALLATION Unpacking the Refrigerator WARNING • Use two or more people to move and install the refrigerator. Failure to do so can result in back injury or other injury. • The refrigerator is heavy. Protect the floor when moving the refrigerator for cleaning or service. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or walk the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur. • Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from the refrigerator.
INSTALLATION 13 Dimensions and Clearances • Check the dimensions of the appliance and the installation path to ensure there is sufficient room to move the refrigerator through doors or narrow openings. • The installation location chosen for the refrigerator should allow space behind the unit for connections and airflow and space in front to open the doors and drawers. • Too small of a distance from adjacent items may result in lowered freezing capability and increased electricity consumption charges.
INSTALLATION Removing/Assembling the Handles fasteners and tightening the set screws b with a 3/32 in. Allen wrench. When moving the refrigerator through a narrow opening, removing the doors is preferred. The appearance of the handles may vary from what is shown. WARNING • When assembling or disassembling the refrigerator handles, grasp the handle firmly to avoid dropping it. • Do not swing the handle into nearby people or animals.
INSTALLATION 15 Removing/Assembling the Doors and Drawers WARNING • Use two or more people to remove and install the refrigerator doors and freezer drawer. ENGLISH If the entrance door is too narrow for the refrigerator to pass through, remove the refrigerator doors and move the refrigerator sideways through the doorway. NOTE • Disassembling/Assembling the Water Lines • Disconnect the electrical supply to the refrigerator before installing.
INSTALLATION 4 Lift the door from the middle hinge pin and remove the door. CAUTION • Place the door, inside facing up, on a nonscratching surface. 3 Lift the door from the middle hinge pin and remove the door. CAUTION • Place the door, inside facing up, on a nonscratching surface. Removing the Right Refrigerator Door 1 Detach all the wire harnesses a. Unscrew the ground wire b. NOTE • The number of wire harnesses may vary depending on the model. • Ground wire is only present on some models.
INSTALLATION 17 CAUTION 6 3 Hold both rails and push them in simultaneously. Lift the front of the drawer up, then pull it straight out. Assembling the Freezer Drawer 4 5 1 Pull out both rails simultaneously, until they are fully extended. 2 Grasp the drawer on each side and hook the drawer supports into the rail tabs located on both sides. Remove the Durabase basket from the rails. Remove the screws from the rails at both ends.
INSTALLATION CAUTION 1 Make sure that the plastic sleeve is inserted in the bottom of the door. Lower the door onto the middle hinge pin as shown in the figure. 2 Fit the hinge a over the hinge lever latch b and slot it into place. Rotate the lever c counterclockwise to secure the hinge. 3 Connect all the wire harnesses d. Screw in the ground wire e. • Do not hold the handle when removing or replacing the drawer. The handle may come off, causing personal injury.
INSTALLATION 19 1 Make sure that the plastic sleeve is inserted in the bottom of the door. Install the refrigerator door onto the middle hinge. ENGLISH NOTE • Disassembling/Assembling the Water Lines 2 Fit the hinge a over the hinge lever latch b and slot it into place. Rotate the lever c clockwise and fasten the hinge. e Collet f Tube g Insert line h Clip • Gently press the collet and insert the tube until only one line shows on the tube. 3 Connect all the wire harnesses and the ground screw.
INSTALLATION • Do not install the icemaker tubing in areas where the ambient temperatures fall below freezing. WARNING • Connect to potable water supply only. CAUTION • To prevent burns and product damage, only connect the refrigerator water line to a cold water supply. turns of about 10 in. [25 cm] diameter) to allow the refrigerator to move out from the wall after installation. • Power drill. • ½ in. or adjustable wrench. • Flat-blade and Phillips-head screwdrivers. • Two ¼ in.
INSTALLATION 21 WARNING 1 NOTE • Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber. Shut off the main water supply. • Turn on the nearest faucet to relieve the pressure on the line. 2 Choose the valve location. • Choose a location for the valve that is easily accessible. It is best to connect into the side of a vertical water pipe.
INSTALLATION (behind the refrigerator or adjacent base cabinet) as close to the wall as possible. NOTE • Be sure there is sufficient extra tubing (about 8 ft. coiled into three turns of about 10 in. diameter) to allow the refrigerator to move out from the wall after installation. 7 Connect the tubing to the valve. • Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve. Make sure the tubing is fully inserted into the valve.
INSTALLATION 23 Leveling and Door Alignment the height. Turn the nut to the right to raise the door or to the left to lower it. ENGLISH Leveling The refrigerator has two front leveling legs. Adjust the legs to alter the tilt from front-to-back or sideto side. If the refrigerator seems unsteady, or the doors do not close easily, adjust the refrigerator’s tilt using the instructions below: 1 Turn the leveling leg to the left to raise that side of the refrigerator or to the right to lower it.
INSTALLATION door section as shown. Do not insert the ring on the hinge of the outer door section. 3 Insert additional snap rings until the right door is aligned. (Two snap rings are provided with the unit.) Turning on the Power • After installing, plug the refrigerator’s power cord into a 3-prong grounded outlet and push the refrigerator into the final position. CAUTION • Connect to a rated power outlet. • Have a certified electrician check the wall outlet and wiring for proper grounding.
OPERATION 25 OPERATION ENGLISH Before Use Checklist Clean the refrigerator. Clean the refrigerator thoroughly and wipe off all dust that accumulated during shipping. CAUTION • Do not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that contains alcohol, a flammable liquid or an abrasive when removing any tape or adhesive from the refrigerator. Remove adhesive residue by wiping it off with your thumb or dish detergent.
OPERATION Control Panel Depending on the model, some of the following functions may not be available. The actual control panel may differ from model to model. Control Panel Features a Ice Plus This function increases both ice making and freezing capabilities. Press the Ice Plus button to illuminate the icon and activate the function for 24 hours. The function automatically shuts off after 24 hours. Stop the function manually by pressing the button once more.
OPERATION 27 NOTE • The displayed temperature is the target temperature, and not the actual temperature of the refrigerator. The actual refrigerator temperature depends on the food inside the refrigerator. e Fresh Air Filter The Fresh Air Filter helps remove odors from the refrigerator. NOTE • Replace the air filter when the g icon turns on. After replacing the air filter, press and hold the Fresh Air Filter button for three seconds to turn the icon light off.
OPERATION • To deactivate / activate: - With either refrigerator door opened, press the Ice Plus button 3 times consecutively while pressing the Refrigerator button. The control panel beeps and the temperature settings display to confirm that Display Mode is deactivated. Use the same procedure to activate Display Mode. NOTE • When the refrigerator is in the Power Saving Mode, the display remains off until a door is opened or a button is pressed. Once on, the display remains on for 20 seconds.
OPERATION 29 Press the dispenser paddle a with a glass or other container to dispense cubed ice, water or crushed ice. stack unevenly in the bin, causing the icemaker to misread the number of ice cubes and stop producing ice. Shaking the ice bin to level the ice within it can reduce this problem. • Storing cans or other items in the ice bin will damage the icemaker. Using the Measured Fill The Measured Fill function dispenses premeasured amounts of water automatically.
OPERATION • Ice-making stops when the in-door ice bin is full. When full, the in-door ice bin holds approximately 6 to 8 (12-16 oz.) glasses of ice. • Foreign substances or frost on the ice-detecting sensor can interrupt ice production. Make sure the sensor area is clean at all times for proper operation. Assembling the In-Door Ice Bin • To increase ice production, use the Ice Plus function. The function increases both ice making and freezing capabilities.
OPERATION 31 NOTE • In the event of a power outage, throw away the ice stored in the ice bin. • Following installation or water filter replacement, the first few batches of ice may be semicircular or contain air bubbles. Freezer Icemaker (Cubed Ice) This feature is only available on some models. • If the water pressure is less than 20 psi (138 kPa) or a reverse osmosis system is used, the shape of the ice may vary.
OPERATION Preparing for Vacation Set the icemaker power button to OFF and shut off the water supply to the refrigerator. NOTE • The ice bin should be emptied any time the icemaker power button is turned to the OFF mode. If the ambient temperature will drop below freezing, have a qualified technician drain the water supply system to prevent serious property damage due to flooding caused by ruptured water lines or connections.
OPERATION 33 Packaging Packaging recommendations • Rigid plastic containers with tight-fitting lids • Straight-sided canning/freezing jars • Heavy-duty aluminum foil • Plastic-coated paper • Non-permeable plastic wraps • Specified freezer-grade self-sealing plastic bags Follow package or container instructions for proper freezing methods. Do not use Humidity Controlled Crispers Using the Humidity Controlled Crispers This feature is only available on some models.
OPERATION Press the Select button to choose between Produce (Cold), Deli (Colder) and Meat (Coldest). 3 To reassemble, slightly tilt up the front, insert the crisper into the frame and push it back into place. CAUTION • Do not place any items on the Glide'N'Serve cover. 4 Line up the tabs on the Door-in-Door case with the slots on the door and push down until it snaps into place. NOTE • The Door-in-Door feature is only available on some models.
OPERATION 35 Using the Folding Shelf 4 This feature is only available on some models. CAUTION • Make sure that shelves are level from one side to the other. Failure to do so may result in the shelf falling or spilled food. Door-in-Door CAUTION • Glass shelves are heavy. Use special care when removing them. • Do not clean glass shelves with warm water while they are cold. Shelves may break if exposed to sudden temperature changes or impact.
OPERATION To access the InstaView Door-in-Door compartment, lightly press the button on the right refrigerator door handle. 2 To replace the door bins, slide the door bin in above the desired support and push down until it snaps into place. InstaView Door-in-Door Knock twice on the glass to turn the LED light inside the InstaView on or off. The LED light turns off automatically after 10 seconds. Door-in-Door Case To open the Door-in-Door case, press on the area marked Pull to open.
OPERATION 37 from side to side to accommodate items of different sizes. ENGLISH WARNING Door Bins Detaching/Refitting the Door Bin The door bins are removable for easy cleaning and adjustment. 1 To remove the bin, simply lift the bin up and pull straight out. 2 To replace the bin, slide it in above the desired support and push down until it snaps into place. CAUTION • Regularly detach and wash the storage bins and shelves; they can become easily contaminated by food.
SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS LG ThinQ Application This feature is only available on models with Wi-Fi. The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. Before Using LG ThinQ Application 1 • If the distance between the appliance and the wireless router is too far, the signal becomes weak. It may take a long time to register or fail to install the application.
SMART FUNCTIONS 39 NOTE Wireless LAN Module Specifications Model LCW-004 Frequency Range 2412 - 2462 MHz • If the firewall on your wireless router is enabled, disable the firewall or add an exception to it. Output Power (Max) < 30 dBm • The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.) FCC Notice • Smartphone user interface (UI) may vary depending on the mobile operating system (OS) and the manufacturer.
SMART FUNCTIONS FCC RF Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be colocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between the antenna and your body. Users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance.
SMART FUNCTIONS 41 Please check the detailed specifications on the notice page on us.smartthinq.com. Delay Appliance Load (DAL) • Demand Response The refrigerator responds to a DAL signal by providing a moderate load reduction for the duration of the delay period. API List - Send demand response signal • Power Saving - Set saving mode This mode controls functions that consume a lot of energy such as adjusting the cooling system, running the defrost cycle, and making ice.
SMART FUNCTIONS Using Audible Diagnosis to Diagnose Issues Follow the instructions below to use the audible diagnosis method. • Launch the LG ThinQ application and select the Smart Diagnosis feature in the menu. Follow the instructions for audible diagnosis provided in the LG ThinQ application. 1 Hold the Lock button for three seconds. • If the display has been locked for over five minutes, you must deactivate the lock and then reactivate it. 2 Open the right refrigerator door.
MAINTENANCE 43 MAINTENANCE WARNING • Use non-flammable cleaner. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. CAUTION • Do not use an abrasive cloth or sponge when cleaning the interior and exterior of the refrigerator. • Do not place your hand on the bottom surface of the refrigerator when opening and closing the doors. General Cleaning Tips • Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically; however, clean both sections once a month to prevent odors.
MAINTENANCE 1 Rotate the filter cover counterclockwise to release the tabs, and remove the cover. Water Filter Before Replacing the Water Filter 2 3 4 Remove the filter from the inside of the cover by pressing the side of the filter in and pulling the center out. Place the new filter inside of the cover with the side that says FRONT facing outward.
MAINTENANCE 45 lines up with the arrow on the filter head. Swing the filter back into the compartment. CAUTION ENGLISH • Do not install systems in areas where ambient temperatures may go above 110° F (43.3° C). • Where a backflow prevention device is installed on a water system, a device for controlling pressure due to thermal expansion must be installed. • Ensure all tubing and fittings are secure and free of leaks. 4 Replace the door bin.
MAINTENANCE Performance Data Sheet Model: LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS NSF System Trade Name Code: MDJ64844601 The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/ ANSI Standard 42, Standard 53 and Standard 401.
MAINTENANCE 47 Guidelines for Application / Water Supply Parameters 0.5 gpm (1.9 lpm) Water Supply Community or Private Well - Potable Water Water Pressure 20 – 120 psi (138 – 827 kPa) Water Temperature 33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8°C) Capacity 200 gallons (757 liters) It is essential that the manufacturer’s recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FAQs Frequently Asked Questions Q: What are the best temperature settings for my refrigerator and freezer? A: The default setting for the refrigerator is 37° Fahrenheit (3° Celsius). The default setting for the freezer is 0° Fahrenheit (-18° Celsius). Adjust these settings as necessary to keep food at desired temperatures. Milk should be cold when stored on the inner shelf of the refrigerator. Ice cream should be firm and ice cubes should not melt in the freezer.
TROUBLESHOOTING 49 Before Calling for Service Review this section before calling for service; doing so will save you both time and money. Problem Refrigerator and Freezer section are not cooling. Possible Cause & Solution The refrigerator control is set to OFF (some models). • Turn the control ON. Refer to the Setting the Controls section for proper temperature settings. Refrigerator is set to Demo Mode.
TROUBLESHOOTING Problem Interior moisture buildup. Possible Cause & Solution Doors are opened often or for long periods of time. • When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings. Doors are not closed correctly. • See the "Doors will not close correctly or pop open" section. Weather is humid.
TROUBLESHOOTING 51 Problem Refrigerator was recently installed. • It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature. The air vents are blocked. Cold air circulates from the freezer to the fresh food section and back again through air vents in the wall dividing the two sections. • Locate air vents by using your hand to sense airflow and move all packages that block vents and restrict airflow. Rearrange items to allow air to flow throughout the compartment.
TROUBLESHOOTING Ice & Water Problem Icemaker is not making enough ice. Possible Cause & Solution Demand exceeds ice storage capacity. • The icemaker will produce approximately 70-184 cubes in a 24 hour period. House water supply is not connected, valve is not turned on fully, or valve is clogged. • Connect the refrigerator to a cold water supply with adequate pressure and turn the water shutoff valve fully open. If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber.
TROUBLESHOOTING 53 Problem Icemaker is not making ice Possible Cause & Solution Refrigerator was recently installed or icemaker recently connected. Icemaker is not turned on. • Locate the icemaker ON/OFF and confirm that it is turned on. The ice detecting sensor is obstructed. • Foreign substances or frost on the ice-detecting sensor can interrupt ice production. Make sure that the sensor area is clean at all times for proper operation.
TROUBLESHOOTING Problem Ice is not dispensing. Possible Cause & Solution Unable to hear the sound of ice coming out? • In the control panel, select the modes for cubed ice and crushed ice alternately to dispense the ice. Doors are not closed completely. • Ice will not dispense if any of the refrigerator doors are left open. Infrequent use of the dispenser. • Infrequent use of the ice dispenser will cause the cubes to stick together over time, which will prevent them from properly dispensing.
TROUBLESHOOTING 55 Problem Water is not dispensing. Possible Cause & Solution New installation or water line recently connected. The dispenser panel is locked. • Press and hold the Lock button for three seconds to unlock the control panel and dispenser. The dispenser is not set for water dispensing. • The dispenser can be set for ice or water. Make certain that the control panel is set for the proper operation. Press the Water button on the control panel to dispense water.
TROUBLESHOOTING Problem Water has bad taste or odor. Possible Cause & Solution Water supply contains minerals such as sulfur. • A water filter may need to be installed to eliminate taste and odor problems. Water filter has been exhausted. • Replacing the water filter is recommended: Approximately every six months. When the water filter indicator turns on. When the water dispenser output decreases. When the ice cubes are smaller than normal. Refrigerator was recently installed. • Dispense 2.
TROUBLESHOOTING 57 Problem The refrigerator is located near a fire source, such as a fireplace, chimney, or candle. • Make sure that the refrigerator is not located near a fire source, such as a fireplace, chimney or candle. Noises Problem Clicking Possible Cause & Solution The defrost control will click when the automatic defrost cycle begins and ends. The thermostat control (or refrigerator control on some models) will also click when cycling on and off.
TROUBLESHOOTING Wi-Fi Problem Trouble connecting appliance and smartphone to Wi- Fi network Possible Cause & Solution The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly. • Delete your home Wi-Fi network and begin the registration process again. Mobile data for your smartphone is turned on. • Turn off the Mobile data on your smartphone before registering the appliance. The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
LIMITED WARRANTY 59 LIMITED WARRANTY TERMS AND CONDITIONS ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
LIMITED WARRANTY • Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air. • Damage resulting from operating the product in a corrosive atmosphere or contrary to the product owner’s manual. • Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts of God, or any other causes beyond the control of LG.
LIMITED WARRANTY 61 Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the 30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below. Any dispute between you and LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or entity’s product or claim.
LIMITED WARRANTY the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https:// www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair continued and clicking on “Find My Model & Serial Number”). You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure.
LIMITED WARRANTY 63 For Canada TERMS AND CONDITIONS Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics Canada, Inc. (“LGECI”) will, at its option, repair or replace the Product upon receipt of proof of the original retail purchase.
LIMITED WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: • Service trips to i) deliver, pick up, or install or; educate on how to operate the Product; ii) correct wiring or plumbing; or iii) correct unauthorized repairs or installations of the Product; • Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service; • Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supp
LIMITED WARRANTY 65 PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics Canada, Inc.
LIMITED WARRANTY considering factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would.
MANUAL DEL PROPIETARIO REFRIGERADOR CON PUERTA FRANCESA Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. www.lg.com Copyright © 2020 LG Electronics Inc.
2 ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ADVERTENCIA PRECAUCIÓN 3 6 8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 8 Características del Producto 12 INSTALACIÓN 12 13 15 16 21 24 25 Antes de la Instalación Elección de la ubicación adecuada Removiendo/Ensamblando Agarradores Removiendo/Ensamblando las Puertas y Estantes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Mensajes de Seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte de posibles peligros que pueden matarlos o lastimarlos a usted y a otros.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No coloque el electrodoméstico bajo la luz solar directa ni lo exponga a electrodomésticos que emitan calor, como cocinas o calefactores. • No doble ni pellizque en exceso el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre este.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 • No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelado, con excepción de aquellos recomendados por el fabricante. • No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsores inflamables en este electrodoméstico. • NO introduzca los dedos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el refrigerador enchufado. • Al retirar hielo del dispensador, no use un contenedor frágil.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Haga que un técnico certificado verifique que el tomacorriente de pared y los cables estén adecuadamente conectados a tierra. • Nunca tire del cable de alimentación para desenchufar el electrodoméstico. Agarre siempre el enchufe firmemente y tire del mismo para retirarlo del tomacorriente. Si no hace esto, podría dañar el cable de alimentación y generar un riesgo de incendio y descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 • Cuando estén fríos, no limpie los estantes de vidrio ni las tapas con agua caliente. Si se exponen a cambios de temperatura repentinos, podrían romperse.
8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del Producto Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. Exterior a Panel de control Fija la temperatura del refrigerador y el congelador, el estado del agua filtrada y el modo del dispensador.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 Interior Puerta estándar: LRFXC2406*/LRFXC2416* ESPAÑOL Door-in-Door (puerta en puerta): LRFDS3006*/LRFDS3016*/LRFDC2406*
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO InstaView Door-in-Door (puerta en puerta): LRFVS3006*/LRFVC2406* a Lámparas LED interiores Iluminan el interior del refrigerador. b Máquina de Hielo Interior (Refrigerador) Aquí es donde el hielo se produce y almacena automáticamente. c Cajón de verduras con humedad controlada Ayuda a mantener los vegetales y las frutas crujientes, y controla la humedad. d Bandeja de puerta fija Preserva las comidas o los tragos congelados.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 11 i Bandeja de puerta modular Las bandejas intercambiables pueden acomodarse según las necesidades de almacenamiento. Le permite almacenar productos alimenticios a una temperatura diferente a la del resto del refrigerador. k Máquina de Hielo Automática (Congelador) Dispensa hielo automáticamente. l Contenedor de hielo El hielo es creado automáticamente por la máquina de hielo en el congelador y almacenado en un contenedor de hielo en el congelador.
12 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de la Instalación Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. a Desempacando el refrigerador b Elección de la ubicación adecuada c Desensamblando / Ensamblando d Conectando la línea de agua e Nivelando y Alineando la Puerta ADVERTENCIA • Conecte únicamente a un suministro de agua potable.
INSTALACIÓN 13 Desempacando el refrigerador ADVERTENCIA • El refrigerador es pesado. Proteja el piso al mover el refrigerador para limpieza o servicio. Siempre empuje el refrigerador hacia afuera al moverlo. No menee o sacuda el refrigerador al intentar moverlo pues puede dañar el piso. • Mantenga materiales inflamables y vapores, como gasolina, alejados del refrigerador. Si no lo hace puede provocar un incendio, explosión o muerte.
14 INSTALACIÓN Dimensiones y Espacios • Revise las dimensiones del electrodoméstico y el proceso de instalación para asegurar que haya suficiente espacio para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas. • Si una apertura es muy angosta para que pase el refrigerador, remueva las puertas del refrigerador. Vea Removiendo/ensamblando puertas y estantes en este manual.
INSTALACIÓN 15 Removiendo/Ensamblando Agarradores 2 La apariencia de los agarradores puede variar de como se muestra. ADVERTENCIA • Cuando ensamble o remueva los agarradores del refrigerador, sujete el agarrador firmemente para evitar que se le caiga. • No balancee el agarrador cerca de personas o animales cercanos. • Asegúrese de que el agujero en el soporte del agarrador calce adecuadamente en el tornillo de la tapa de la puerta. Ensamble los tornillos de presión para fijar el agarrador en su lugar.
16 INSTALACIÓN montaje y asegurando los tornillos de presión b con una llave Allen de 1/8 pulg. lado delantero de la cubierta con un destornillador plano. Removiendo la Puerta Izquierda del Refrigerador 1 Removiendo/Ensamblando las Puertas y Estantes. Si la puerta de entrada es muy angosta para que el refrigerador pase, remueva las puertas del mismo y mueva el refrigerador, de costado, a través de la puerta.
INSTALACIÓN 17 3 Rote la palanca de la bisagra i hacia la izquierda. Libere la bisagra superior j del picaporte de la manija de la bisagra k. ESPAÑOL PRECAUCIÓN • Al liberar la bisagra del picaporte, tenga cuidado de que la puerta no se caiga hacia adelante. 2 4 Rote la palanca de la bisagra c hacia la derecha. Libere la bisagra superior d del picaporte de la manija de la bisagra e . PRECAUCIÓN Levante la puerta del centro del perno de la bisagra y remuévala.
18 INSTALACIÓN ADVERTENCIA • Utilice a dos o más personas para remover e instalar las puertas del refrigerador y el estante del congelador. • Sea cuidadoso de bisagras cortantes en ambos lados del estante. • Al bajar el estante tenga cuidado de no dañar el piso. • No se siente o pare en el estante del congelador. • Para prevenir accidentes, mantenga a los niños y mascotas alejadas del estante. No deje el estante abierto.
INSTALACIÓN 19 ESPAÑOL 2 Agarre el estante a cada lado y enganche los soportes del mismo a las pestañas ubicadas a ambos lados de los rieles. PRECAUCIÓN • No sujete el agarrador mientras remueve o reemplaza el estante. El agarrador puede caerse y causar una herida personal. 3 Baje la puerta a su posición final y asegure los tornillos localizados en ambos lados. 4 Inserte el estante en el marco y empújelo hacia atrás hasta que haga un clic en su lugar.
20 INSTALACIÓN Rote la manija c en la dirección del reloj y asegure la bisagra. 3 Conecte todos los arneses de cables d. Atornille el cable de conexión a tierra e. NOTA • El número de arneses de cables puede variar dependiendo del modelo. 3 Conecte todos los arneses de cables y el cable a tierra. 4 Introduzca la línea de suministro de agua en el agujero ubicado en la caja superior y tire de ella hacia el plato trasero.
INSTALACIÓN 21 NOTA ADVERTENCIA • Conecte únicamente a un suministro de agua potable. PRECAUCIÓN • Para prevenir quemaduras y daños al producto, únicamente conecte la línea de agua del refrigerador a un suministro de agua fría. e Pinza f Tubo g Inserte línea h Clip • Presione suavemente la pinza e inserte el tubo hasta que únicamente una línea se muestre en él. • Utilice protección visual durante la instalación para prevenir heridas. Presión de Agua Necesitará un suministro de agua fría.
22 INSTALACIÓN (2.4m). Asegúrese de que haya suficiente tubería extra (alrededor de 8 pies [2.4m] enrollados en 3 vueltas de alrededor de 10 pulgadas. [25 cm] de diámetro) para permitir movimiento al refrigerador desde la pared luego de la instalación. Instrucciones de Instalación Línea de Agua Instale la válvula de cierre en la línea frecuente de agua potable más cercana. ADVERTENCIA • Taladro eléctrico. • Llave de ½ pulg. o una llave inglesa. • Destornillador de hoja plana y Phillips.
INSTALACIÓN 23 NOTA ESPAÑOL • La línea de montaje no puede ser tubería plástica blanca. Plomeros certificados deben usar únicamente tubería de cobre (tubería NDA #49595 o #49599) o tubería de Polietileno de Vínculo Cruzado (PEX). a Abrazadera b Extremo de la Entrada de la Arandela 4 c Arandela de Sellado Sujete la válvula de cierre. • Sujete la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la abrazadera.
24 INSTALACIÓN c Tuerca Espaciadora 10 • Apriete cualquier conexión que muestre fugas. d Válvula de Salida e Casquillo (lengüeta) 8 Enjuague el tubo. • Encienda el suministro de agua y Enjuague el tubo hasta que el agua esté clara. Cierre el agua en la válvula de agua cuando se haya eliminado alrededor de 1/4 de agua a través del tubo. 9 Conecte el tubo al refrigerador.
INSTALACIÓN 25 2 para levantar la puerta o hacia la izquierda para bajarla. ESPAÑOL Abra ambas puertas y verifique que cierren fácilmente. Si las puertas no cierran fácilmente, mueva un poco el refrigerador hacia atrás girando ambas patas hacia la izquierda. Puede ser necesario hacerlo varias veces, asegúrese de girar ambas patas niveladoras en la misma proporción.
26 INSTALACIÓN PRECAUCIÓN • Conecte a un enchufe de potencia nominal. • Haga que un técnico certificado verifique que el tomacorriente de pared y los cables estén adecuadamente conectados a tierra. • No dañe o corte la terminal de tierra del enchufe de poder. Posicione el Refrigerador • Arregle la bobina de tubería para que esta no vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared.
FUNCIONAMIENTO 27 FUNCIONAMIENTO Lista de verificación Limpie el refrigerador. Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío. PRECAUCIÓN • No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol, líquidos inflamables o abrasivos al remover cualquier cinta o adhesivo del mismo. Remueva los residuos de adhesivos borrándolos con su pulgar o detergente para platos.
28 FUNCIONAMIENTO Panel de control Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles. El panel de control real podría variar entre modelo y modelo. Funciones del panel de control a Ice Plus Esta función incrementa tanto la producción de hielo como la capacidad de congelamiento. Presione el botón Ice Plus para iluminar el ícono y activar la función por 24 horas. La función se desactiva automáticamente después de 24 horas.
FUNCIONAMIENTO 29 d Refrigerator NOTA • Para cambiar el modo de temperatura de °F a °C (o viceversa) mantenga presionados los botones Refrigerator y Freezer simultáneamente por aproximadamente cinco segundos. El indicador de temperatura de la ventana de viualización cambia entre Celsius and Fahrenheit. • Cuando el icono Replace Filter se encienda, es necesario reemplazar el filtro de aire.
30 FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Modo de Visualización (Únicamente Para Uso de Tiendas) • El Modo de Visualización deshabilita toda refrigeración en las secciones del refrigerador y congelador para conservar energía mientras se exhibe en una tienda minorista. Cuando se activa, se muestra apagado (OFF) en el panel de control y la pantalla permanece encendida por 20 segundos.
FUNCIONAMIENTO 31 Seleccione el modo de dispensador desead de los botones Measured Fill del panel de control del dispensador. 2 Presione el botón del dispensador con un recipiente. • Dispense hielo dentro de un vaso previo a llenarlo con agua u otra bebida. Pueden ocurrir salpicaduras si el hielo es dispensado dentro de un vaso que ya contiene líquido. 3 Para detener el llenado medido, libere el botón del dispensador. • Algo de goteado puede ocurrir luego de dispensar.
32 FUNCIONAMIENTO • Nunca use vasos delgados o contenedores de cristal para recoger hielo. Dichos contenedores pueden romperse o astillarse, dejando fragmentos de vidrio en el hielo. Ensamblando el contenedor de hielo interior. Si la máquina de hielo está en modo OFF (Apagado) por un período largo de hielo, con el tiempo el compartimento de hielo se calentará a la temperatura del compartimento del refrigerador.
FUNCIONAMIENTO 33 NOTA • La presencia de sustancias desconocidas o escarcha en el sensor detector de hielo puede interrumpir la producción del mismo. Asegúrese de que el área del sensor esté limpia todo el tiempo para que opere apropiadamente. • Para incrementar la producción de hielo, use la función Ice Plus. Esta función incrementa tanto la producción de hielo como la capacidad de congelamiento. • Si se produce un apagón, deseche el hielo almacenado en el recipiente de hielo.
34 FUNCIONAMIENTO Máquina de hielo del congelador (Craft IceTM) • El tiempo necesario para la elaboración del hielo puede variar según las condiciones de funcionamiento. Esta característica solo está disponible en algunos modelos. • El recipiente de hielo almacena de 20 a 30 piezas de hielo cilíndrico. Encendido y apagado del dispensador de hielo Para encender/apagar la máquica de hielo automática, ajuste el interruptor de la máquina de hielo a la posición ON ( | ) o OFF (O).
FUNCIONAMIENTO 35 Almacenando Alimentos Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en materiales herméticos y a prueba de humedad a menos que se indique lo contrario. Esto previene que el olor y sabor de los alimentos se transfiera a través del refrigerador . Para productos con fecha de caducidad, revise las fechas para asegurar su frescura. PRECAUCIÓN • No llene ni envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta.
36 FUNCIONAMIENTO Empaquetado El congelamiento exitoso dependerá del empaquetado correcto. Cuando cierre y selle el empaquetado, éste no debe permitir que entre o salga aire o humedad. Si lo hace, puede que el olor y sabor de sus alimentos se transfieran a través del refrigerador y esto puede también causar que los alimentos congelados se sequen. refrigerador podría causar la formación de condensación. Limpie la condensación con un paño limpio o una toalla de papel.
FUNCIONAMIENTO 37 Glide‘N’Serve Usando Glide‘N’Serve 2 Extraiga el cajón de verduras a su máxima extensión y retírelo completamente. Presione el botón Select para elegir entre Produce (frío), Deli (más frío) y Meat (el más frío). 3 Para volver a instalar, incline el frente levemente hacia arriba, inserte el cajón de vegetables en el marco y empújelo hacia atrás en su lugar. • No coloque nigún objeto sobre la cubierta del Glide'N'Serve.
38 FUNCIONAMIENTO podrían romperse si se exponen a cambios de temperatura o impactos repentinos. 1 Para desprender, incline hacia arriba la parte frontal del estante y luego levántelo. 2 Retire el estante. 3 Para ensamblarlo, incline hacia arriba la parte frontal del estante y guíe los ganchos hacia dentro de las ranuras a la altura deseada. 4 Baje el frente del estante para que los ganchos caigan dentro de las ranuras.
FUNCIONAMIENTO 39 Para acceder al compartimiento Door-in-Door, presione ligeramente el botón en el agarrador derecho del refrigerador. LED se apaga automáticamente después de 10 segundos. ESPAÑOL NOTA Compartimento Door-in-Door (Puerta-en-Puerta) Los compartimentos de la puerta interior y exterior Door-in-Door son removibles para una fácil limpieza. 1 • La luz LED no se enciende si la puerta derecha del refrigerador está abierta.
40 FUNCIONAMIENTO Caja Door-In-Door (puerta a puerta) Para abrir la caja Door-in-Door, presione sobre el área marcada Pull to open. La caja es removible para facilitar su limpieza y ajuste. Contenedores de la Puerta Desprendiendo/colocando el contenedor de la puerta Los contenedores de la puerta son removibles para limpieza y ajuste fácil. 1 1 Para remover el recipiente, simplemente levántelo y extraiga directamente hacia afuera.
FUNCIONAMIENTO 41 ADVERTENCIA ESPAÑOL • Si el divisor Durabase es removido, hay espacio suficiente para que niños o mascotas se introduzcan en él. Para prevenir que un niño o mascota se atasque o sofoque, NO permita que niños o mascotas toquen o se acerquen al estante.
42 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ Esta característica solo está disponible en modelos con Wi-Fi. La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Antes de usar la aplicación LG ThinQ 1 • Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será débil. Probablemente le tome más tiempo registrarse o no pueda instalar la aplicación.
FUNCIONES INTELIGENTES 43 • Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet. • Si el electrodoméstico no puede registrarse debido a problemas con la transmisión de la señal inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de un minuto previo a intentarlo de nuevo. • Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está activado, desactivelo o añada una excepción a éste.
44 FUNCIONES INTELIGENTES (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación en la construcción de este dispositivo, que no cuente con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento, puede anular la autorización del usuario para operarlo.
FUNCIONES INTELIGENTES 45 • Ahorro de Energía por Temporada - Menor uso de energía basado en un período de tiempo. Esta característica responde a eventos de notificación de su compañía eléctrica para llevar a cabo tareas de alto consumo energético durante períodos no pico cuando la demanda es baja. Estos eventos de notificación son conocidos como señales de Respuesta Bajo Demanda.
46 FUNCIONES INTELIGENTES Utilice esta función como ayuda para diagnosticar y resolver problemas con su electrodoméstico. 3 Mantenga el micrófono de su teléfono frente al altavoz que se encuentra ubicado en la bisagra derecha de la puerta del refrigerador. 4 Mantenga presionado el botón Freezer por tres segundos mientras continúa sujetando su teléfono frente al altavoz. 5 Tras escuchar tres pitidos, suelte el botón Freezer.
MANTENIMIENTO 47 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Utilice un limpiador no inflamable. Si no lo hace, puede resultar en incendio, explosión o muerte. PRECAUCIÓN • No use un trapo abrasivo o esponja mientras limpia el interior y exterior del refrigerador. • No coloque su mano en la superficie inferior del refrigerador cuando abra y cierre las puertas.
48 MANTENIMIENTO • Aproximadamente cada seis meses. • Cuando el icono Replace Filter g se encienda. • Utilice el filtro de aire de repuesto: LT120F 1 Gire la cubierta del filtro hacia la izquierda para liberar las pestañas y retirar la cubierta. 6 2 Retire el filtro del interior de la cubierta presionando los laterales del filtro y tirando del centro. Mantenga presionado el botón Fresh Air Filter en el panel de control durante 3 segundos para reiniciar el sensor del filtro.
MANTENIMIENTO 49 • No lleve a cabo la instalación en líneas de agua caliente. La temperatura máxima de operación de este sistema de filtro es 100 °F (37.8 °C). • Evite la congelación del filtro. Drene el filtro cuando la temperatura caiga debajo de 40 °F (4.4 °C). • El cartucho de filtro desechable DEBE sustituirse cada 6 meses, con la capacidad nominal o si se observa una significativa reducción del caudal.
50 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • LG recomienda que utilice filtros de agua autorizados por LG para prevenir problemas con la calidad del agua, pérdida de agua o malfuncionamiento del electrodoméstico.
MANTENIMIENTO 51 Hoja de Datos de Rendimiento Modelo: LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según lo especificado en NSF/ANSI Estándar 42, Estándar 53 y Estándar 401. Sistema probado y certificado por NSF Internacional en contra de NSF/ANSI Estándar 42, Estándar 43 y Estándar 401 para la reducción de las siguientes sustancias.
52 MANTENIMIENTO Dificultad de Afluencia Promedio Reducción de Sustancia Concentración Objetivo especificada por NSF % Reducción Promedio Concentración Media de Producto en Agua Concentración Máxima Permisible de Producto en Agua Requisitos de Reducción NSF Naproxeno 140 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.10% 5.46 ng/L 20 ng/L NA Estrona 120 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.10% 4.68 ng/L 20 ng/L NA Bisfenol A 2000 ng/L 2000 ± 40% ng/L >98.90% 22.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes P: ¿Cuál es la mejor configuración de temperatura para mi refrigerador y congelador? R: La configuración predeterminada del refrigerador es 37° Fahrenheit (3° Celsios). La configuración predeterminada del congelador es 0° Fahrenheit (-18° Celsios). Ajuste esta configuración según sus necesidades a manera de mantener los alimentos a la temperatura deseada.
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Enfriamiento Problemas Las secciones del Refrigerador y Congelador no están enfriando. Causas posibles y solución El control del refrigerador está configurado en APAGADO (algunos modelos). • Configure el control en ENCENDIDO. Consulte la Configuración en la sección Controles para los ajustes apropiados de temperatura.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Problemas Acumulación de humedad interior. Causas posibles y solución Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo. Las puertas no están cerradas correctamente. • Vea la sección Puertas no cierran o abren completamente en Solución de Problemas de Partes & Características. El clima es húmedo. • El clima húmedo permite que humedad adicional ingrese a los compartimentos cuando las puertas se abren, provocando condensación o escarcha.
56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Las secciones del Refrigerador y Congelador están muy calientes. Causas posibles y solución El refrigerador fue instalado recientemente. • Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada. Los respiraderos están bloqueados. Aire frío circula desde el congelador hasta la sección de alimentos frescos y luego de regreso a través de los respiraderos en la pared que divide las dos secciones.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57 Hielo & Agua Problemas La demanda excede la capacidad de almacenamiento de hielo. • El dispensador de hielo producirá aproximadamente 70-184 cubos en un período de 24 horas. El suministro de agua principal no está conectado, la válvula no está completamente encendida o la válvula está obstruida. • Conecte el refrigerador a un suministro de agua fría con presión adecuada y abra la válvula de cierre de agua completamente.
58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas El dispensador de hielo no está produciendo hielo. Causas posibles y solución El refrigerador fue instalado recientemente o el dispensador de hielo fue conectado recientemente. • Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada y para que el dispensador de hielo empiece a producir hielo. El dispensador de hielo no está conectado. • Localice el botón Encendido/Apagado y confirme que está en la posición de Encendido (On).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 59 Problemas No se está dispensando hielo Causas posibles y solución ¿No escucha el sonido de hielo saliendo? Las puertas no están completamente cerradas. • El hielo no será dispensado si alguna de las puertas del refrigerador se ha dejado abierta. Uso infrecuente del dispensador. • El uso infrecuente del dispensador de hielo causará que con el tiempo los cubos se peguen unos con otros, lo que prevendrá el dispensado apropiado de los mismos.
60 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas No se está dispensando agua Causas posibles y solución Nueva instalación o línea de agua recientemente conectada. • Dispense 2.5 galones de agua (deje correr por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO. El panel del dispensador está bloqueado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 61 Problemas El agua tiene mal sabor u olor. Causas posibles y solución El suministro de agua contiene minerales como azufre. El filtro de agua ha sido agotado. • El reemplazo del filtro de agua se recomienda: Aproximadamente cada seis meses. Cuando se encienda el indicador de filtro de agua. Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua. Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo normal. El refrigerador fue instalado recientemente. • Dispense 2.
62 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución El refrigerador tiene un olor inusual. El Filtro de Aire puede necesitar ser ajustado a MAX o ser reemplazado. El interior del refrigerador está cubierto con polvo u hollín. El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela. • Ajuste el Filtro de Aire a MAX. Si no desaparece el olor dentro de las siguientes 24 horas, el filtro puede necesitar ser reemplazado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 63 Problemas Sonido de pulsación o agudo Causas posibles y solución • Funcionamiento normal Wi-Fi Problemas Problemas para conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-Fi Causas posibles y solución La contraseña para la red Wi-Fi se introdujo de forma incorrecta. • Elimine su red Wi-Fi doméstica y comience el proceso de registro nuevamente. Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados.
64 GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA PARA EE. UU. TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA 65 ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: • Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas. • Daños o fallas causadas por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
66 GARANTÍA LIMITADA VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.
GARANTÍA LIMITADA 67 obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje. Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje.
68 GARANTÍA LIMITADA PARA CANADÁ TÉRMINOS Y CONDICIONES Si su Refrigerador LG ("Producto") falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra bajo condiciones normales y apropiadas de uso, durante el período de garantía expresado a continuación, LG Electronics Canadá, Inc. ("LGECI") llevará a cabo, a su criterio, la reparación o el reemplazo del producto una vez se haya presentado el recibo original de compra.
GARANTÍA LIMITADA 69 • Dañas o fallos en el funcionamiento del Producto debido a fallas e interrupciones del suministro eléctrico o a un servicio eléctrico inadecuado; • Daños o fallos resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del Producto; • Daños o fallas del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor, o por cualquier otra causa fuera del contr
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTE À DEUX BATTANTS Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. www.lg.com Copyright © 2020 LG Electronics Inc.
2 TABLE DES MATIÈRES 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 52 DÉPANNAGE 3 3 6 LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION AVERTISSEMENTS MISES EN GARDE 52 53 8 APERÇU DU PRODUIT 8 Caractéristiques du produit 12 INSTALLATION 12 13 15 16 21 24 25 Avant l’installation Choix de l’emplacement adéquat Retrait et assemblage des poignées Retrait et assemblage des portes et des tiroirs Raccordement de la conduite d’eau Nivellement et alignement de la porte Mise en marche 26 FONCTIONNEMENT 26 27 29 29 30 31 33 35 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Messages de sécurité Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité. Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent causer la mort ou des blessures.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Gardez le matériel dʼemballage hors de portée des enfants. Le matériel dʼemballage pose un danger pour les enfants. Il y a un risque de suffocation. • N’installez pas l’appareil dans un endroit humide ou poussiéreux, où les matériaux isolants qui se trouvent sur les composants électriques pourraient se détériorer. • N’exposez pas l’appareil directement à la lumière du soleil ou à la chaleur produite par des appareils comme un four ou un appareil de chauffage.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 • Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareil électrique à l’intérieur du réfrigérateur, sauf s’il s’agit d’un type d’appareil recommandé par le fabricant. • Ne placez pas d’animaux à l’intérieur de l’appareil. • Évitez tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjection ou avec l’élément chauffant qui libère les cubes de glace. • En cas de branchement sur un circuit protégé par des fusibles, utilisez un fusible temporisé.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ responsable d’une fuite de frigorigène ou jetez la mousse isolante, vous pourriez être passible d’une amende ou d’un emprisonnement en vertu des lois environnementales applicables. La mousse isolante contient des gaz agissant comme agents de gonflement. • Lorsque vous mettez l’appareil au rebut, retirez le joint d’étanchéité de la porte en laissant les tablettes et les paniers en place, et tenez les enfants à l’écart de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 • Ne placez pas trop d’articles ou des articles trop rapprochés les uns des autres dans les balconnets. Cela pourrait endommager les balconnets ou causer des blessures aux utilisateurs si les articles sont retirés des balconnets avec force. Entretien • N’utilisez pas de puissants détergents comme de la cire ou des diluants pour nettoyer l’appareil. Nettoyez-le à l’aide d’un linge doux.
8 APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT Caractéristiques du produit Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, et ceux-ci peuvent être modifiés sans préavis par le fabricant dans le but d’améliorer le produit. Extérieur a Panneau de commande Permet de régler la température à l’intérieur du réfrigérateur et du congélateur, l’état du filtre à eau et le mode du distributeur.
APERÇU DU PRODUIT 9 Intérieur Porte standard : LRFXC2406*/LRFXC2416* FRANÇAIS Porte dans la porte : LRFDS3006*/LRFDS3016*/LRFDC2406*
10 APERÇU DU PRODUIT Porte dans la porte avec technologie InstaView : LRFVS3006*/LRFVC2406* a Éclairage intérieur à DEL Éclaire l’intérieur du réfrigérateur. b Machine à glaçons dans la porte (réfrigérateur) C’est à cet endroit que la glace est produite et stockée automatiquement. c Bac à humidité contrôlée pour fruits et légumes Aide à conserver la fraîcheur des fruits et des légumes et contrôle le taux d’humidité. d Balconnet fixe Permet de conserver les boissons et les aliments froids.
APERÇU DU PRODUIT 11 i Balconnet ajustable Les balconnets interchangeables peuvent être placés de façon à répondre aux besoins en matière de rangement. Permet de conserver les aliments à une température qui n’est pas la même que celle des autres sections du réfrigérateur. k Machine à glaçons automatique (congélateur) Distribue automatiquement de la glace.
12 INSTALLATION INSTALLATION Avant l’installation Aperçu de lʼinstallation Veuillez d’abord lire ces instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son déplacement dans un autre lieu. a Déballage du réfrigérateur b Choix de l’emplacement adéquat c Retrait et assemblage d Raccordement de la conduite d’eau e Nivellement et alignement de la porte AVERTISSEMENT • Branchez l’appareil à une source d’eau potable seulement.
INSTALLATION 13 Déballage du réfrigérateur AVERTISSEMENT • Le réfrigérateur est lourd. Protégez le plancher lors du déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage ou l’entretien. Déplacez toujours votre réfrigérateur en position verticale. Ne remuez pas le réfrigérateur et ne le déplacez pas en l’appuyant sur ses coins, car cela pourrait endommager le plancher. • Éloignez du réfrigérateur toutes les matières et vapeurs inflammables comme l’essence.
14 INSTALLATION Dimensions et dégagements • Vérifiez les dimensions de l’appareil et celles des ouvertures et des portes par lesquelles il passera lors de son installation afin de vous assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour le déplacer. • Si une ouverture est trop étroite pour laisser passer le réfrigérateur, retirez les portes. Lisez la section Retrait et assemblage des portes et des tiroirs de ce manuel.
INSTALLATION 15 Retrait et assemblage des poignées 2 Placez la poignée sur la porte en l’installant sur les fixations et en serrant les vis b avec une clé Allen de 3/32 po. FRANÇAIS Si vous devez faire passer le réfrigérateur par une ouverture étroite, il est recommandé de retirer les portes. L’apparence réelle des poignées peut varier. AVERTISSEMENT • Lors de l’assemblage ou du retrait des poignées, tenez la poignée fermement pour éviter qu’elle ne tombe.
16 INSTALLATION Retrait et assemblage des portes et des tiroirs Si votre porte d’entrée est trop étroite pour permettre le passage du réfrigérateur, retirez les portes du réfrigérateur et déplacez le réfrigérateur latéralement à travers la porte. AVERTISSEMENT • Au moins deux personnes sont nécessaires pour installer ou retirer les portes du réfrigérateur et le tiroir du congélateur.
INSTALLATION 17 4 Soulevez la porte de l’axe de la charnière centrale et retirez-la. FRANÇAIS MISE EN GARDE • Placez la porte, avec l’intérieur orienté vers le haut, sur une surface lisse. 3 Soulevez la porte de l’axe de la charnière centrale et retirez-la. MISE EN GARDE • Placez la porte, avec l’intérieur orienté vers le haut, sur une surface lisse. Retrait de la porte droite du réfrigérateur 1 Débranchez tous les faisceaux électriques a. Dévissez le fil de mise à la terre b.
18 INSTALLATION 2 Soulevez et tirez délicatement le bac à glaçons pour le retirer. MISE EN GARDE • Ne tenez pas la poignée lorsque vous enlevez ou replacez le tiroir. Celle-ci pourrait se détacher et provoquer de graves blessures. 6 3 Saisissez un rail dans chaque main et poussez-les simultanément. Soulevez l’avant du tiroir, puis tirez-le. Montage du tiroir du congélateur 4 5 1 Tirez les deux rails simultanément jusqu’à extension complète.
INSTALLATION 19 MISE EN GARDE MISE EN GARDE • Installez d’abord la porte droite. 3 Abaissez la porte dans sa position finale et insérez les vis dans le rail situé des deux côtés. 1 Assurez-vous que le manchon en plastique est inséré dans la partie inférieure de la porte. Abaissez la porte dans la goupille de la charnière centrale, comme sur l’illustration. 4 Insérez le tiroir dans le cadre et poussez le tiroir jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
20 INSTALLATION Installation de la porte gauche du réfrigérateur MISE EN GARDE • Installez la porte gauche du réfrigérateur après avoir installé la porte droite. 1 2 Assurez-vous que le manchon en plastique est inséré dans la partie inférieure de la porte. Installez la porte du réfrigérateur dans la charnière centrale. Fixez la charnière a sur le verrou à levier de la charnière b et insérez-la. Faites pivoter le levier c dans le sens horaire pour fixer la charnière.
INSTALLATION 21 Raccordement de la conduite d’eau L’installation de la conduite d’eau n’est pas couverte par la garantie du réfrigérateur. Suivez attentivement ces instructions afin de minimiser les risques de dégâts d’eau coûteux. Au besoin, faites appel à un plombier qualifié pour éliminer les coups de bélier avant de raccorder la conduite d’alimentation d’eau au réfrigérateur.
22 INSTALLATION découpeur de tube, puis utiliser un raccord de compression. • Vanne d’arrêt à raccorder à la conduite d’eau froide. La vanne d’arrêt doit avoir une prise d’eau d’un diamètre intérieur minimal de 5/32 po au point de connexion à la CONDUITE D’EAU FROIDE. Les vannes d’arrêt à étrier sont comprises dans beaucoup d’ensembles d’approvisionnement en eau. Avant de l’acheter, assurez-vous qu’une vanne à étrier est conforme aux codes de plomberie en vigueur. 3 Percez le trou pour la vanne.
INSTALLATION 23 c Tuyau vertical d’eau froide Resserrez le collier de serrage. FRANÇAIS 5 • Serrez les vis de serrage jusqu’à ce que la rondelle de fermeture commence à enfler. REMARQUE • Ne serrez pas excessivement la vis, car vous pourriez écraser le tuyau. a Vanne d’arrêt de type étrier b Écrou à compression c Écrou d’emballage d Vanne de sortie e Bague (manchon) 8 Vidangez le tuyau. • Ouvrez la prise d’eau principale et rincez le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit claire.
24 INSTALLATION REMARQUE du réfrigérateur en suivant les instructions cidessous : • Insérez l’extrémité du tuyau de cuivre dans la connexion aussi loin que possible. Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord. 1 Tournez le pied de nivellement vers la gauche pour soulever ce côté du réfrigérateur ou vers la droite pour l’abaisser. Il est possible que vous ayez à tourner plusieurs fois le pied de nivellement pour ajuster l’inclinaison du réfrigérateur.
INSTALLATION 25 Tournez dans le sens horaire pour monter la porte ou dans le sens inverse pour l’abaisser. N’insérez pas le jonc sur la charnière de la partie extérieure de la porte. Insérez des joncs d’arrêt supplémentaires jusqu’à ce que la porte de droite soit alignée. (Deux joncs d’arrêt sont fournis.
26 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Avant l’utilisation Liste de vérification Nettoyez le réfrigérateur. Nettoyez le réfrigérateur à fond et enlevez toute la poussière qui s’est accumulée pendant le transport. MISE EN GARDE • Ne grattez pas le réfrigérateur avec un objet pointu et n’utilisez pas de détergent qui contient de l’alcool, du liquide inflammable ou une substance abrasive pour retirer le ruban adhésif ou la colle du réfrigérateur.
FONCTIONNEMENT 27 Panneau de commande Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être offertes. Caractéristiques du panneau de commande a Ice Plus Cette fonction augmente aussi bien les capacités de production de glace que de congélation. Appuyez sur la touche Ice Plus pour allumer l’icône et activer la fonction pendant 24 heures. La fonction s’éteindra automatiquement après 24 heures. Vous pouvez arrêter cette fonction manuellement en appuyant sur la touche une autre fois.
28 FONCTIONNEMENT d Refrigerator Indique la température du compartiment du réfrigérateur en Celsius (°C) ou en Fahrenheit (°F). La température par défaut du réfrigérateur est de 3 °C (37 °F). Appuyez sur la touche Refrigerator à plusieurs reprises pour sélectionner une nouvelle température comprise entre 1 °C et 7 °C (entre 33 °F et 43 °F).
FONCTIONNEMENT 29 MISE EN GARDE Mode Présentation (pour une utilisation en magasin uniquement) • Pour désactiver ou activer le mode Présentation : - En laissant une des portes du réfrigérateur ouverte, appuyez 3 fois de suite sur le bouton Ice Plus tout en appuyant sur le bouton Refrigerator. Le panneau de commande émet un signal sonore et les réglages de température s’affichent pour confirmer que le mode Présentation est désactivé. Utilisez la même procédure pour activer le mode Présentation.
30 FONCTIONNEMENT • Le distributeur ne fonctionne pas lorsque l’une des portes du réfrigérateur est ouverte. • Si de la glace décolorée est distribuée, vérifiez le filtre à eau et l’alimentation en eau. Si le problème persiste, appelez le centre d’assistance de LG. N’utilisez pas la glace ou l’eau jusqu’à ce que le problème soit résolu. • Distribuez la glace dans un verre avant de le remplir avec de l’eau ou d’autres boissons.
FONCTIONNEMENT 31 MISE EN GARDE • N’utilisez jamais de la verrerie ou de la vaisselle en cristal pour recueillir la glace. Ces récipients peuvent se casser ou éclater en projetant des fragments de verre parmi les glaçons. Si la machine à glaçons est mise en position ARRÊT pendant une période prolongée, le compartiment à glaçons se réchauffera jusqu’à ce qu’il atteigne la température du réfrigérateur.
32 FONCTIONNEMENT • La production de glaçons s’arrête quand le bac à glaçons à l’intérieur de la porte est plein. À ce moment, le bac contient environ 6 à 8 verres (12 à 16 oz) de glace. • La présence de substances étrangères ou de givre sur le capteur de glaçons peut interrompre la production de glaçons. Assurez-vous que la zone du capteur reste toujours propre pour garantir un bon fonctionnement.
FONCTIONNEMENT 33 a Levier b Interrupteur REMARQUE • Les premiers glaçons produits après l’installation de l’appareil ou le remplacement du filtre à eau pourraient être semi-circulaires ou contenir des bulles d’air. • La forme des glaçons peut varier si la pression de l’eau est inférieure à 20 psi (138 kPa) ou qu’un système par osmose inverse est utilisé. • Les glaçons peuvent sembler troubles selon la qualité de l’eau à l’emplacement d’installation et les conditions d’utilisation.
34 FONCTIONNEMENT balconnets ou causer des blessures aux utilisateurs si les articles sont retirés des balconnets avec force. • Ne rangez pas de contenants en verre dans le congélateur. Le contenu liquide peut prendre de l’expansion lorsqu’il est congelé, endommager le contenant et causer des blessures. Comment ranger les aliments • Beurre ou margarine - Conservez le beurre dont l’emballage est ouvert dans un plat couvert ou un compartiment fermé.
FONCTIONNEMENT 35 aussi accroître le coût de fonctionnement de l’appareil. • Contenants de plastique rigides avec couvercles hermétiques • Papier d’aluminium robuste • Papier plastifié • Pellicules plastifiées imperméables • Sacs en plastique autoadhésifs de qualité pour congélateur Suivez les instructions sur l’emballage ou le récipient pour les méthodes de congélation adéquates.
36 FONCTIONNEMENT Tiroir Glide N’ Serve Utilisation du tiroir Glide N’ Serve Cette fonction offre un espace de stockage avec un contrôle de température variable qui permet de garder le compartiment à une température légèrement différente de celle de la section réfrigérateur. Ce tiroir peut être utilisé pour ranger de grands plateaux pour réception, des produits de charcuterie et des boissons. (Ce tiroir ne doit pas servir à ranger les légumes qui nécessitent un taux élevé d’humidité.
FONCTIONNEMENT 37 Retrait et assemblage de la tablette demi-largeur Tablettes du réfrigérateur Les étagères de votre réfrigérateur sont ajustables pour répondre à vos besoins de stockage particuliers. Votre modèle peut comporter de pleines étagères ou des demi-étagères. En réglant la hauteur des étagères pour y placer des aliments de différentes tailles, vous retrouverez plus facilement ce que vous cherchez. 1 Pour retirer la tablette, inclinez la partie avant vers le haut, puis soulevez la tablette.
38 FONCTIONNEMENT Compartiment Porte dans la porte Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement. l’intérieur de la porte InstaView. La lumière à DEL s’éteint automatiquement après 10 secondes. Pour accéder au compartiment Porte dans la porte, appuyez légèrement sur le bouton se trouvant sur la poignée droite. REMARQUE • La lumière à DEL ne s’allume pas si la porte droite du réfrigérateur est ouverte.
FONCTIONNEMENT 39 compartiment est amovible pour faciliter son nettoyage et son réglage. Bacs de la porte Les bacs de la porte sont amovibles pour faciliter leur nettoyage et leur réglage. 1 1 Pour retirer le bac, soulevez-le et retirez-le. 2 Pour replacer le bac, faites-le glisser audessus de son support et appuyez jusqu’à ce qu’il se mette en place. Pour retirer le compartiment, soulevez-le et tirez-le.
40 FONCTIONNEMENT domestique puisse y pénétrer. Pour empêcher qu'un enfant ou un animal domestique y reste enfermé et suffoque, NE laissez PAS les enfants et les animaux domestiques toucher le tiroir ou s'en approcher.
FONCTIONS INTELLIGENTES 41 FONCTIONS INTELLIGENTES Cette fonction n’est offerte que sur les modèles dotés du Wi-Fi. L’application LG ThinQ vous permet de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un téléphone intelligent. Caractéristiques de l’application LG ThinQ • Mode Soin intelligent+† - Offre une expérience plus personnalisée basée sur l’analyse de vos habitudes d’utilisation. l’application LG ThinQ, puis enregistrez-le de nouveau. • Cette information est à jour au moment de la publication.
42 FONCTIONS INTELLIGENTES dysfonctionnements ou erreurs causés par la connexion au réseau. • L’environnement sans fil peut causer un ralentissement du fonctionnement du réseau sans fil. • Si l’appareil a des difficultés à se connecter au réseau Wi-Fi, il est peut-être trop loin du routeur. Procurez-vous un répéteur Wi-Fi (rallonge de portée) pour améliorer la force du signal Wi-Fi. • La connexion réseau peut ne pas fonctionner correctement selon le fournisseur de services Internet.
FONCTIONS INTELLIGENTES 43 • Contactez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles; (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner son dysfonctionnement. Tout changement ou toute modification apportés à cet appareil et qui ne sont pas approuvés de manière explicite par le fabricant sont susceptibles d’annuler l’autorité de l’utilisateur quant à utiliser l’appareil.
44 FONCTIONS INTELLIGENTES charge la fonction ou n'a pas la capacité de la prendre en charge. Fonctionnalités de l’application Smart Grid • Économie intelligente_Gestion de la demande - Vous pouvez réduire l’utilisation énergétique en fonction des signaux de gestion de la demande (GD) provenant de la société de services publics. Si le réfrigérateur est en mode d’économie intelligente selon les signaux de gestion de la demande, vous verrez apparaître une fenêtre.
FONCTIONS INTELLIGENTES 45 diagnostic sonore indiquées dans l’application LG ThinQ. • Reporter la fonction de dégivrage - Insérer un événement programmé de report du dégivrage 1 Maintenez enfoncée la touche Lock pendant trois secondes. • Si l’affichage a été verrouillé pendant plus de cinq minutes, vous devez désactiver le verrou, puis le réactiver.
46 ENTRETIEN ENTRETIEN Nettoyage AVERTISSEMENT • Utilisez un produit de nettoyage ininflammable. Ne pas le faire pourrait entraîner un incendie, une explosion ou des blessures mortelles. MISE EN GARDE • N’utilisez pas de chiffons ou d’éponges rugueuses pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur du réfrigérateur. • Ne placez pas votre main sur la surface inférieure du réfrigérateur quand vous ouvrez ou fermez les portes.
ENTRETIEN 47 évents. Ne retirez pas le panneau qui recouvre la zone du condensateur. Alignez les languettes a du couvercle du filtre avec les crochets b qui se trouvent sur la paroi du réfrigérateur. 5 Tournez le filtre à air dans le sens horaire jusqu’à ce que les crochets s’agrippent au couvercle et que celui-ci s’enclenche. 6 Maintenez la touche Fresh Air Filter enfoncée pendant trois secondes pour réinitialiser le capteur du filtre.
48 ENTRETIEN MISE EN GARDE • Pour acheter un filtre à eau de rechange : - Rendez-vous chez un détaillant ou un distributeur • Lisez et suivez les instructions d’utilisation avant l’installation et l’utilisation de ce système. - Faites une recherche en tapant les mots « filtre à eau » sur le site lg.com. • L’installation et l’utilisation DOIVENT être conformes à l’ensemble des codes de plomberie régionaux et locaux en vigueur. • N’installez pas le produit si la pression d’eau dépasse 120 psi (827 kPa).
ENTRETIEN 49 6 REMARQUE • Ne faites pas couler les neuf litres d'eau de façon continue. Appuyez et relâchez la touche du distributeur pour des cycles de 30 secondes en position de marche et de 60 secondes en position d’arrêt. MISE EN GARDE • LG vous recommande fortement d’utiliser des filtres à eau autorisés par LG pour éviter tout problème lié à la qualité de l’eau, aux fuites d’eau et au mauvais fonctionnement de l’appareil. Pour plus de renseignements, appelez au • 1 800 243-0000 (É.-U.
50 ENTRETIEN Fiche technique des performances Modèle : LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS Code de dénomination commerciale du système NSF : MDJ64844601 La concentration des substances indiquées présentes dans l’eau entrant dans le circuit a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour l’eau quittant le circuit, selon les spécifications NSF/ANSI des normes 42, 53 et 401.
ENTRETIEN 51 Concentration moyenne d’eau dans le produit Concentration d’eau maximale permise dans le produit > 94,80% 10,40 ng/l 30 ng/l s.o. 400 ± 40 % ng/l > 94,50% 22,00 ng/l 60 ng/l s.o. 140 ng/l 140 ± 40 % ng/l > 96,10% 5,46 ng/l 20 ng/l s.o. Estrone 120 ng/l 140 ± 40 % ng/l > 96,10% 4,68 ng/l 20 ng/l s.o. Bisphénol A 2 000 ng/l 2000 ± 40 % ng/ l > 98,90% 22,00 ng/l 300 ng/l s.o. Nonylphénol 1600 ng/l 1400 ± 40 % ng/ l > 97,10% 46,40 ng/l 200 ng/l s.o.
52 DÉPANNAGE DÉPANNAGE FAQ Foire aux questions Q: Quelles sont les températures optimales pour mon réfrigérateur et mon congélateur? R: Le réglage par défaut du congélateur est de 0 °F (-18 °C). Le réglage par défaut du réfrigérateur est de 37 °F (3 °C). Ajustez ces réglages au besoin pour conserver les aliments à la température désirée. Le lait doit être froid quand il est rangé sur l’étagère intérieure du réfrigérateur.
DÉPANNAGE 53 Avant dʼappeler le réparateur Refroidissement Symptômes Les compartiments du réfrigérateur et du congélateur ne refroidissent pas. Causes possibles et solutions La commande du réfrigérateur est réglée sur ARRÊT (sur certains modèles). • Réglez la commande sur MARCHE. Veuillez consulter la section Panneau de contrôle pour un bon ajustement des températures. Le réfrigérateur est réglé sur le mode Présentation.
54 DÉPANNAGE Symptômes Accumulation d’humidité à l’intérieur. Causes possibles et solutions Les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps. • Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps, de l’air chaud et humide entre à l’intérieur du compartiment. La température et le niveau d’humidité augmentent ainsi à l’intérieur du compartiment. Pour diminuer cet effet, réduisez la fréquence et la durée d’ouverture des portes. Les portes ne sont pas fermées correctement.
DÉPANNAGE 55 Symptômes La porte est ouverte trop fréquemment ou trop longtemps. • Lorsque les portes sont ouvertes trop fréquemment ou trop longtemps, de l’air chaud et humide entre dans le compartiment. Ceci accroît la température et l’humidité à l’intérieur du compartiment. Lorsqu’il y a plus d’humidité, cela entraîne la formation de givre et de condensation. Pour atténuer l’effet, ouvrez la porte moins souvent ou moins longtemps. La porte ne se ferme pas correctement.
56 DÉPANNAGE Eau et glace Symptômes La machine à glaçons ne produit pas assez de glace. Causes possibles et solutions La demande dépasse la capacité de production de glace. • La machine à glaçons peut produire approximativement de 70 à 184 glaçons par période de 24 heures. L’entrée d’eau du domicile n’est pas branchée, la valve n’est pas complètement ouverte ou elle est bouchée. • Raccordez le réfrigérateur à une alimentation en eau froide avec une pression adéquate et ouvrez complètement la valve d’eau.
DÉPANNAGE 57 Symptômes Le réfrigérateur a été installé récemment ou la machine à glaçons vient d’être branchée. • Jusqu’à 24 heures peuvent être nécessaires pour que chaque compartiment atteigne la température désirée et que la machine à glaçons se mette à fonctionner. La machine à glaçons n’est pas en marche. • Vérifiez que la touche Marche/Arrêt de la machine à glaçons est réglée sur Marche. Le capteur de glaçons est obstrué.
58 DÉPANNAGE Symptômes Les glaçons ne peuvent être distribués. Causes possibles et solutions Êtes-vous incapable d’entendre le bruit de la glace qui tombe dans le bac? • À partir du panneau de commande, sélectionnez en alternance le mode pour les cubes de glace et celui pour la glace concassée afin de distribuer la glace. Les portes ne sont pas complètement fermées. • La distribution de glace ne fonctionne pas si les portes du réfrigérateur sont ouvertes. Le distributeur n’est pas utilisé fréquemment.
DÉPANNAGE 59 Symptômes L’eau ne peut être distribuée. Causes possibles et solutions Le réfrigérateur vient d’être installé ou la conduite d’eau vient d’être raccordée. Le panneau du distributeur est désactivé. • Maintenez enfoncée la touche Lock pendant trois secondes pour déverrouiller le panneau de commande et le distributeur. Le distributeur n’est pas réglé pour la distribution d’eau. • Le distributeur peut être réglé pour de la glace ou de l’eau.
60 DÉPANNAGE Symptômes L’eau goûte ou sent mauvais. Causes possibles et solutions L’entrée d’eau contient des minéraux comme du soufre. • L’installation d’un filtre à eau peut être nécessaire pour éliminer les problèmes de goût et d’odeur. Le filtre à eau est saturé. • Il est recommandé de changer le filtre à eau : Environ tous les six mois. Lorsque l’indicateur de filtre à eau s’allume. Lorsque la sortie d’eau du distributeur diminue. Lorsque les cubes de glace sont plus petits que la normale.
DÉPANNAGE 61 Symptômes Causes possibles et solutions Le filtre à air doit être réglé sur la valeur MAX ou être remplacé. L’intérieur du réfrigérateur est couvert de poussière ou de suie. Le réfrigérateur est placé près d’une flamme ou d’un feu, comme une cheminée, un poêle à bois ou une bougie. • Réglez le filtre à air à la valeur MAX. Si l’odeur persiste pendant plus de 24 h, le filtre doit probablement être changé.
62 DÉPANNAGE Symptômes Pulsations ou son aigu Causes possibles et solutions Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner de manière efficace pour conserver vos aliments à la bonne température. Le compresseur à haute performance peut amener votre nouveau réfrigérateur à fonctionner plus régulièrement, mais il est toujours plus économe en énergie que les anciens modèles. Il est normal d’entendre des pulsations ou un son aigu au cours du fonctionnement de votre réfrigérateur.
GARANTIE LIMITÉE 63 GARANTIE LIMITÉE CONDITIONS Si votre réfrigérateur LG (« produit ») ne fonctionne pas à cause d’un défaut de matériaux ou de fabrication malgré un usage domestique normal au cours de la période de garantie énoncée ci-dessous, LG réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion. Cette garantie limitée est valide uniquement pour l’acheteur original du produit et ne s’applique que lorsqu’il est acheté et utilisé aux États-Unis, y compris sur les territoires américains.
64 GARANTIE LIMITÉE • Le bris ou le dysfonctionnement du produit durant une panne, une interruption de l’alimentation électrique ou une mauvaise alimentation en électricité. • Le bris ou le dysfonctionnement causés par des tuyaux dʼeau qui fuient qui sont inadaptés ou gelés, des petits tuyaux de vidange, une arrivée dʼeau inadaptée ou coupée,ou une arrivée dʼair inadaptée.
GARANTIE LIMITÉE 65 POUR CANADA AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L’ARBITRAGE QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L’INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D’UNE OPTION DE RETRAIT. LES RECOURS COLLECTIFS ET LES PROCÈS DEVANT JURY NE SONT PAS AUTORISÉS PAR LE PROCESSUS D’ARBITRAGE.
66 GARANTIE LIMITÉE divisible lorsqu’elle est en conflit avec cette loi provinciale sans affecter le reste des termes de cette garantie.
GARANTIE LIMITÉE 67 Canada. Si votre Produit est situé à l’extérieur du rayon de 150 km d’un centre de service autorisé, tel que déterminé par LG Canada, il en ira de votre responsabilité d’apporter votre Produit, à vos frais, au centre de service (ASC) pour réparation sous garantie.
68 GARANTIE LIMITÉE votre province ou territoire. La sentence arbitrale peut donner lieu à un jugement de n’importe quel tribunal compétent. Toutes les décisions relèvent de l’arbitre, à l’exception des questions associées à la portée et à l’applicabilité de la disposition sur l’arbitrage et à l’arbitrabilité du différend, qui sont du ressort du tribunal. L’arbitre est tenu de respecter les modalités de la présente disposition. Droit applicable.
GARANTIE LIMITÉE 69 Conflit de modalités. En cas de conflit ou d’incompatibilité entre les modalités de la présente garantie limitée et le contrat de licence d’utilisation (CLU) en ce qui concerne le règlement des différends, les modalités de la présente garantie limitée contrôlent et régissent les droits et obligations des parties et ont préséance sur le CLU.
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.