MANUAL DEL PROPIETARIO REFRIGERADOR CON PUERTA FRANCESA Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. www.lg.com Copyright © 2019 LG Electronics Inc.
TABLE OF CONTENTS 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ADVERTENCIA PRECAUCIÓN 48 49 4 7 8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 8 Características del Producto 12 INSTALACIÓN 12 13 15 16 21 24 25 Antes de la Instalación Elección de la ubicación adecuada Removiendo/Ensamblando Agarradores Removiendo/Ensamblando las Puertas y Estantes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Mensajes de Seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte de posibles peligros que pueden matarlos o lastimarlos a usted y a otros.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 • Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación. • Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia. • No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo o polvoriento, donde el aislamiento de las piezas eléctricas podría deteriorarse.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Mantenga las aperturas de ventilación, en la cubierta del electrodoméstico o en la estructura incorporada, despejadas de obstrucciones. • No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelado, con excepción de aquellos recomendados por el fabricante. • No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenaje de alimentos del electrodoméstico, a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 Riesgo de incendio y materiales inflamables Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), que es combustible. Al transportar e instalar el electrodoméstico, debe prestar atención para asegurar que ninguna parte del circuito refrigerante se dañe. Fuga del refrigerante fuera de las pipas podría generar un incendio o causar una lesión ocular.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del Producto Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. Exterior a Panel de control Fija la temperatura del refrigerador y el congelador, el estado del agua filtrada y el modo del dispensador.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 Interior Puerta Estándar: LRFXC2406* ESPAÑOL Door-in-Door (Puerta-en-Puerta): LRFDS3006*
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO InstaView Door-in-Door (Puerta-en-Puerta): LRFVS3006* / LRFVC2406* a Lámparas LED interiores Iluminan el interior del refrigerador. b Máquina de Hielo Interior (Refrigerador) Aquí es donde el hielo se produce y almacena automáticamente. c Cajón de verduras con humedad controlada Ayuda a mantener los vegetales y las frutas crujientes, y controla la humedad. d Bandeja de puerta fija Preserva las comidas o los tragos congelados.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 11 Glide'N'Serve Le permite almacenar productos alimenticios a una temperatura diferente a la del resto del refrigerador. k Máquina de Hielo Automática (Congelador) Dispensa hielo automáticamente. l Contenedor de hielo Si necesita una gran cantidad de hielo, traslade el hielo en el cesto de hielo de la puerta a un cesto de almacenamiento de hielo en el congelador. m Estante extraíble Provee almacenaje adicional dentro del compartimiento del congelador.
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de la Instalación Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. a Desempacando el refrigerador b Elección de la ubicación adecuada c Desensamblando / Ensamblando d Conectando la línea de agua e Nivelando y Alineando la Puerta PRECAUCIÓN • Conecte únicamente a un suministro de agua potable.
INSTALACIÓN 13 Desempacando el refrigerador ADVERTENCIA • Utilice a dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Si no lo hace, puede resultar en lesiones en la espalda o de otro tipo. • Mantenga materiales inflamables y vapores, como gasolina, alejados del refrigerador. Si no lo hace puede provocar un incendio, explosión o muerte. Agua El suministro de agua debe estar fácilmente conectado para el dispensador de hielo automático.
INSTALACIÓN Dimensiones y Espacios • Revise las dimensiones del electrodoméstico y el proceso de instalación para asegurar que haya suficiente espacio para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas. • Si una apertura es muy angosta para que pase el refrigerador, remueva las puertas del refrigerador. Vea Removiendo/ensamblando puertas y estantes en este manual.
INSTALACIÓN 15 Removiendo/Ensamblando Agarradores Ensamblando los Agarradores del Refrigerador Es preferible remover las puertas del refrigerador al moverlo a través de una apertura estrecha. La apariencia de los agarradores puede variar de como se muestra. 1 ADVERTENCIA 2 Coloque el agarrador en la puerta calzando la parte inferior del mismo con la tornillería de montaje y asegurando los tornillos de presión b con una llave Allen de 3/32 pulg.
INSTALACIÓN Ensamblando el Agarrador del Estante del Congelador Removiendo la cubierta de la bisagra 1 Remueva los tornillos de la cubierta de la bisagra en la parte superior del refrigerador. Levante el gancho (no visible), ubicado en la parte inferior del lado delantero de la cubierta con un destornillador plano. 2 Ensamble la tornillería de montaje a en ambos extremos del agarrador con una llave Allen de ¼ pulg.
INSTALACIÓN 17 2 Extraiga la línea de agua f. Desconecte todos los arneses de cables g . Desatornille el cable de tierra h. Removiendo la Puerta Derecha del Refrigerador 1 Remueva todos los arneses de cables a. ESPAÑOL 3 Rote la palanca de la bisagra i hacia la izquierda. Libere la bisagra superior j del picaporte de la manija de la bisagra k. NOTA • El número de arneses de cables puede variar dependiendo del modelo. 2 Rote la palanca de la bisagra b hacia la derecha.
INSTALACIÓN Removiendo los Cajones del Congelador 4 Remueva los tornillos de los rieles en ambos extremos. El Estante Extraíble sobre el congelador no se muestra por claridad. ADVERTENCIA • Utilice a dos o más personas para remover e instalar las puertas del refrigerador y el estante del congelador. • Sea cuidadoso de bisagras cortantes en ambos lados del estante. • Al bajar el estante tenga cuidado de no dañar el piso. • No se siente o pare en el estante del congelador.
INSTALACIÓN 19 Ensamblando el Estante del Congelador 1 4 Retire ambos rieles simultaneámente hasta que estos se hayan extendido completamente. ESPAÑOL 5 2 Inserte el estante en el marco y empújelo hacia atrás hasta que haga un clic en su lugar. Vuelva a colocar el recipiente de hielo en el estante. Introduzca la canasta Durabase en el montaje del riel. Agarre el estante a cada lado y enganche los soportes del mismo a las pestañas ubicadas a ambos lados de los rieles.
INSTALACIÓN Rote la manija c hacia la izquierda para asegurar la bisagra. 3 Conecte todos los arneses de cables d. Rote la manija c en la dirección del reloj y asegure la bisagra. 3 Conecte todos los arneses de cables y el cable a tierra. NOTA • El número de arneses de cables puede variar dependiendo del modelo. 4 Introduzca la línea de suministro de agua en el agujero ubicado en la caja superior y tire de ella hacia el plato trasero.
INSTALACIÓN 21 NOTA • Desensamblando / Ensamblando las Líneas de Agua PRECAUCIÓN • Para prevenir quemaduras y daños al producto, únicamente conecte la línea de agua del refrigerador a un suministro de agua fría. • Utilice protección visual durante la instalación para prevenir heridas. • Presione suavemente la pinza e inserte el tubo hasta que únicamente una línea se muestre en él. Ensamblando la cubierta de la bisagra Coloque la cubierta de la bisagra en su lugar.
INSTALACIÓN 2 Elija la ubicación de la válvula. • Elija una ubicación para la válvula que sea fácilmente accesible. Es mejor conectar a un lado de la tubería vertical de agua. Cuando sea necesario conectar a una tubería horizontal de agua, haga la conexión a la parte superior o de costado, en vez de a la parte inferior, para evitar el trasiego de cualquier sedimento desde la tubería de agua.
INSTALACIÓN 23 la tubería esté totalmente insertada en la válvula. Ajuste la tuerca de compresión de forma segura. NOTA • Se debe cumplir con los Códigos de fontanería 248 CMR del estado de Massachusetts. Las válvulas de montura son ilegales y no se permite su uso en Massachusetts. Consulte a su fontanero certificado. Apriete la abrazadera. ESPAÑOL 5 • Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela de sellado comience a hincharse.
INSTALACIÓN las patas varias veces para ajustar la inclinación del refrigerador. a Tubo Abrazadera b Tubo de 1/4 Pulgadas. c Tuerca de Compresión de 1/4 pulgadas. NOTA d Casquillo (lengüeta) e Conexión del Refrigerador • Una llave de tuerca acampanada funciona mejor, pero una llave abierta será suficiente. No apriete demasiado. 10 Abra el agua en la válvula de cierre. • Apriete cualquier conexión que muestre fugas. 2 Abra ambas puertas y verifique que cierren fácilmente.
INSTALACIÓN 25 Alineamiento de la puerta (modelo Door-in-Door (Puerta-en-Puerta)) Puerta izquierda del refrigerador 3 Inserte anillos rápidos adicionales hasta que la puerta esté alineada. (Dos anillos rápidos han sido proveídos con la unidad.) ESPAÑOL La puerta izquierda del refrigerador tiene una tuerca ajustable en la bisagra inferior para levantarla o bajarla a manera de alinearlas apropiadamente.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de Usar Lista de verificación Limpie el refrigerador. Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío. PRECAUCIÓN • No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol, líquidos inflamables o abrasivos al remover cualquier cinta o adhesivo del mismo. Remueva los residuos de adhesivos borrándolos con su pulgar o detergente para platos.
FUNCIONAMIENTO 27 Panel de control Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles. El panel de control real podría variar entre modelo y modelo. Funciones del panel de control ESPAÑOL a Ice Plus (Más Hielo) Esta función incrementa tanto la producción de hielo como la capacidad de congelamiento. Presione el botón Ice Plus (Más Hielo) para iluminar el ícono y activar la función por 24 horas. La función se desactiva automáticamente después de 24 horas.
FUNCIONAMIENTO f Lock La función de bloqueo deshabilita todos los demás botones en la pantalla. • Cuando la energía es inicialmente conectada al refrigerador, la función de bloqueo está desactivada. • Para bloquear los botones del panel de control, mantenga presionado el botón Lock hasta que se muestre el ícono k en la pantalla y la función sea activada. • Para deshabilitar la función, mantenga presionado el botón Lock por aproximadamente tres segundos.
FUNCIONAMIENTO 29 Modo Sabbath • El modo Sabbath es utilizado en el Sabbat y las festividades Judías. • Para activar el modo Sabbath: - Para encender el modo Sabbath, presione la pantalla para activarla, luego mantenga presionados los botones Freezer y Wi-Fi por 3 segundos hasta que aparezca sb en la pantalla. - Para apagar el modo Sabbath manualmente, mantenga presionados los botones Freezer (Congelador) y Wi-Fi por 3 segundos.
FUNCIONAMIENTO Compartimento de Hielo PRECAUCIÓN • Mantenga las manos y herramientas fuera de la puerta del compartimento de hielo y del canal del dispensador. Si no lo hace, puede resultar en daños o lesiones personales. Desprendiendo el Contenedor de Hielo Interior. 1 Tire gentilmente de la manija para abrir el compartimiento de hielo. Mantenga la puerta del compartimento de hielo bien cerrada.
FUNCIONAMIENTO 31 • Evite tocar la desconexión automática (brazo sensitivo) mientras reemplaza el contenedor de hielo. Vea la etiqueta en la puerta del compartimiento de hielo para detalles. Máquina de Hielo del Congelador Esta característica solo está disponible en algunos modelos. Esta característica puede variar según el modelo adquirido. NOTA • Deseche las primeras series de hielo después de la instalación.
FUNCIONAMIENTO Craft IceTM • La válvula de agua del dispensador de hielo genera un zumbido mientas este se llena de agua. Si el interruptor de la máquina de hielo está en modo Encendido (ON) se generará un zumbido incluso sin que haya sido conectado al agua. Para detener el zumbido, presione el interruptor para apagarla. • Escuchará el sonido de cubos de hielo cayendo en el contenedor y agua corriendo por la tubería mientras el dispensador de hielo se llena nuevamente.
FUNCIONAMIENTO 33 Comida Cómo Almacenar Almacene en empaquetado original hasta que se use. Una vez abierto, reempaque ajustadamente en envoltorio plástico o papel aluminio. Leche Limpie las cajas de leche. Para leche más fría coloque los contenedores en un estante interior. Huevos Almacene en cartón original en el estante interior, no en el estante de la puerta. Fruta No lave o pele fruta hasta que esté lista para ser usada.
FUNCIONAMIENTO • Si la puerta del refrigerador o el estante del congelador se abre y cierra muy a menudo, aire caliente puede penetrarlo y elevar así su temperatura. Esto puede incrementar los gastos de funcionamiento de la unidad. Cajón de verduras con humedad controlada NOTA • Esta característica solo está disponible en algunos modelos. 2 Extraiga el cajón de verduras a su máxima extensión y retírelo completamente.
FUNCIONAMIENTO 35 Glide‘N’Serve Estantes del refrigerador Usando Glide‘N’Serve Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer necesidades de almacenamiento individuales. Su modelo puede tener estantes completos o divididos. Ajustar los estantes para que quepan artículos de diferentes tamaños hará más fácil la búsqueda de artículos específicos.
FUNCIONAMIENTO 2 Baje el frente del estante para que los ganchos caigan dentro de las ranuras. Compartimento Door-in-Door (Puerta-en-Puerta) Esta característica solo está disponible en algunos modelos. Los compartimentos de la puerta interior y exterior Door-in-Door son removibles para una fácil limpieza. 1 Para remover los compartimientos de la puerta, levante y extraiga. PRECAUCIÓN • Asegúrese de que los estantes estén nivelados de un lado al otro.
FUNCIONAMIENTO 37 Compartimento InstaView 2 Esta característica solo está disponible en algunos modelos. Para acceder al compartimento InstaView Door-inDoor, presione ligeramente el botón en el agarrador derecho del refrigerador. Para reubicar la caja, alinee las pestañas en la caja con las ranuras en la puerta y empuje hacia abajo hasta que calce en su lugar. ESPAÑOL Contenedores de la Puerta Caja Door-In-Door (puerta a puerta) Esta característica solo está disponible en algunos modelos.
FUNCIONAMIENTO Durabase Usando Durabase El divisor Durabase le permite organizar el área Durabase en 2 secciones. Puede ser ajustado de lado a lado para acomodar artículos de diferentes tamaños. ADVERTENCIA • Si el divisor Durabase es removido, hay espacio suficiente para que niños o mascotas se introduzcan en él. Para prevenir que un niño o mascota se atasque o sofoque, NO permita que niños o mascotas toquen o se acerquen al estante.
FUNCIONES INTELIGENTES 39 FUNCIONES INTELIGENTES • Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se interrumpa debido al entorno de la red doméstica. Esta característica solo está disponible en el modelo con el logo ao b. La aplicación LG SmartThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente.
FUNCIONES INTELIGENTES NOTA • Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de Internet o contraseña, borre el electrodoméstico registrado en la aplicación LG SmartThinQ y proceda a registrarlo de nuevo. • Esta información está actualizada en el momento de su publicación. La aplicación está sujeta a cambios, con fines de mejorar el producto, sin previo aviso a los usuarios. Especificaciones módulo LAN inalámbrico Modelo LCW-004 Rango de frecuencia 2412 - 2462 MHz Potencia de salida (máx.
FUNCIONES INTELIGENTES 41 Función Smart Grid (Red Inteligente) Cuando el refrigerador opera en modo Red Inteligente, la función Refrigerador Inteligente (Smart Refrigerator) puede controlar el uso de energía o retrasar la operación de algunas funciones para ahorrar energía durante períodos de uso pico. • Para usar la función Red Inteligente, necesita registrar su electrodoméstico con su compañía eléctrica.
FUNCIONES INTELIGENTES Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) 5 Mantenga presionado el botón Freezer (Congelador) por tres segundos mientras continúa sujetando su teléfono frente al altavoz. En caso de experimentar algún problema con el aparato, el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información del cliente de LG.
MANTENIMIENTO 43 MANTENIMIENTO Limpieza ADVERTENCIA PRECAUCIÓN • No use un trapo abrasivo o esponja mientras limpia el interior y exterior del refrigerador. • Permita que el congelador se caliente para que el paño no se pegue. Como ayuda para remover olores, lave el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato de sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato de sodio con 1 cuarto de galón de agua (26 g de bicarbonato en 1 litro de agua).
MANTENIMIENTO Filtro de Aire 5 Reemplazo del Filtro de Aire Fresco Gire la cubierta del filtro de aire hacia la derecha hasta que los ganchos se acoplen y la cubierta quede fija en su lugar. Reemplace el filtro de aire: • Aproximadamente cada seis meses. • Cuando el icono Replace Filter g se encienda. • Utilice el filtro de aire de repuesto: LT120F 1 Gire la cubierta del filtro hacia la izquierda para liberar las pestañas y retirar la cubierta.
MANTENIMIENTO 45 • No lleve a cabo la instalación donde pueden producirse condiciones de golpes de ariete de agua. Si existen condiciones de golpes de ariete de agua, deberá instalar un supresor de golpes de ariete. Contacte a un plomero profesional si no sabe cómo revisar esta condición. • No lleve a cabo la instalación en líneas de agua caliente. La temperatura máxima de operación de este sistema de filtro es 100 °F (37.8 °C).
MANTENIMIENTO Hoja de datos de rendimiento (LT1000P/PC/PCS) Modelo: LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS Código del Nombre Comercial del Sistema NSF: MDJ64844601 La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según lo especificado en NSF/ANSI Estándar 42, Estándar 53 y Estándar 401.
MANTENIMIENTO 47 Lineamientos de Aplicación / Parámetros de Suministro de Agua 0.5 gpm (1.9 lpm) Suministro de Agua Pozo Comunitario o Privado - Agua Potable Presión de Agua 20 – 120 psi (138 – 827 kPa) Temperatura del agua 33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8°C) Capacidad 200 galones (757 litros) Es indispensable que se realicen la instalación recomendada por el fabricante, el mantenimiento y los requerimientos de remplazo del filtro para que el producto se desempeñe adecuadamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas Frecuentes Preguntas frecuentes P: ¿Cuál es la mejor configuración de temperatura para mi refrigerador y congelador? R: La configuración predeterminada del refrigerador es 37° Fahrenheit (3° Celsios). La configuración predeterminada del congelador es 0° Fahrenheit (-18° Celsios). Ajuste esta configuración según sus necesidades a manera de mantener los alimentos a la temperatura deseada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49 Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Enfriamiento Symptoms El control del refrigerador está configurado en APAGADO (algunos modelos). • Configure el control en ENCENDIDO. Consulte la Configuración en la sección Controles para los ajustes apropiados de temperatura. El Refrigerador está configurado en Modo Demo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Symptoms Acumulación de humedad interior. Possible Cause & Solution Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo. • Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta. Las puertas no están cerradas correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 Symptoms Las secciones del Refrigerador y Congelador están muy calientes. Possible Cause & Solution El refrigerador fue instalado recientemente. • Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada. Los respiraderos están bloqueados. Aire frío circula desde el congelador hasta la sección de alimentos frescos y luego de regreso a través de los respiraderos en la pared que divide las dos secciones.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Hielo & Agua Symptoms El dispensador de hielo no está produciendo suficiente hielo. Possible Cause & Solution La demanda excede la capacidad de almacenamiento de hielo. • El dispensador de hielo producirá aproximadamente 70-184 cubos en un período de 24 horas. El suministro de agua principal no está conectado, la válvula no está completamente encendida o la válvula está obstruida.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 Symptoms El dispensador de hielo no está produciendo hielo. Possible Cause & Solution El refrigerador fue instalado recientemente o el dispensador de hielo fue conectado recientemente. • Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada y para que el dispensador de hielo empiece a producir hielo. El dispensador de hielo no está conectado. • Localice el botón Encendido/Apagado y confirme que está en la posición de Encendido (On).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Symptoms No se está dispensando hielo Possible Cause & Solution ¿No escucha el sonido de hielo saliendo? • En el panel de control, seleccione los modos para cubitos de hielo y hielo picado alternadamente para dispensar el hielo. Las puertas no están completamente cerradas. • El hielo no será dispensado si alguna de las puertas del refrigerador se ha dejado abierta. Uso infrecuente del dispensador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Symptoms No se está dispensando agua Possible Cause & Solution Nueva instalación o línea de agua recientemente conectada. • Dispense 2.5 galones de agua (deje correr por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO. El panel del dispensador está bloqueado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Symptoms El agua tiene mal sabor u olor. Possible Cause & Solution El suministro de agua contiene minerales como azufre. • Puede ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar problemas de sabor y olor. El filtro de agua ha sido agotado. • El reemplazo del filtro de agua se recomienda: Aproximadamente cada seis meses. Cuando se encienda el indicador de filtro de agua. Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57 Symptoms Possible Cause & Solution El refrigerador tiene un olor inusual. El Filtro de Aire puede necesitar ser ajustado a MAX o ser reemplazado. El interior del refrigerador está cubierto con polvo u hollín. El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela. • Ajuste el Filtro de Aire a MAX. Si no desaparece el olor dentro de las siguientes 24 horas, el filtro puede necesitar ser reemplazado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Wi-Fi Symptoms Problemas para conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-Fi Possible Cause & Solution La contraseña para la red Wi-Fi se introdujo de forma incorrecta. • Elimine su red Wi-Fi doméstica y comience el proceso de registro nuevamente. Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados. • Desactive los Datos Móviles en su teléfono inteligente previo a registrar el electrodoméstico.
GARANTÍA LIMITADA 59 GARANTÍA LIMITADA PARA EE. UU.
GARANTÍA LIMITADA • Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especificadas por LG. La instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo especificado en el manual del usuario del producto. • Daños o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico incorrecto, o por códigos de fontanería.
GARANTÍA LIMITADA 61 ESPAÑOL También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal DepartmentArbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción competente.
GARANTÍA LIMITADA PARA CANADÁ TÉRMINOS Y CONDICIONES Si su Refrigerador LG ("Producto") falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra bajo condiciones normales y apropiadas de uso, durante el período de garantía expresado a continuación, LG Electronics Canadá, Inc. ("LGECI") llevará a cabo, a su criterio, la reparación o el reemplazo del producto una vez se haya presentado el recibo original de compra.
GARANTÍA LIMITADA 63 • Daño o fallo causado por la modificación o alteración no autorizada del Producto, o si se ha utilizado para otro propósito/uso que no fuera el doméstico previsto, o daños o fallos provocados por cualquier pérdida de agua ocasionada por una instalación inapropiada del Producto; • Daño o fallo causado por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería; • Daño o fallo causado por un uso distinto al normal hogareño, incluyendo, sin limitación, el uso comercial o industria
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.