ENGLISH GAS RANGE Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. WarNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. • WHaT To Do IF YoU SMELL GaS - Do not try to light any appliance. - Do not touch any electrical switch.
TABLE OF CONTENTS TaBLE oF CoNTENTS 26 3 proDUCT FEaTUrES 4 IMporTaNT SaFETY INSTrUCTIoNS 12 proDUCT oVErVIEW 12 12 Parts Accessories 28 28 28 29 29 30 13 INSTaLLaTIoN 13 14 16 16 17 18 18 18 19 19 Before Installing the Range Installing the Range Providing Adequate Gas Supply Connecting the Range to Gas Electrical Connections Sealing the Openings Assembling the Surface Burners Checking Ignition of the Surface Burners Leveling the Range Engaging the Anti-tip Device 20 opEraTIoN 20 23 24 25 Gas S
PRODUCT FEATURES Multiple Gas Burner Sizes Choose a burner to fit the size of the cookware. Cooking multiple items at once is possible by using different burners at the same time. Safe and Convenient Gas range Provides safety and convenience for cooking. Self Clean & EasyClean® Useful for easy cleaning.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4 IMporTaNT SaFETY INSTrUCTIoNS Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. Download this owner's manual at: http://www.lg.com This is the safety alert symbol.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 IMporTaNT SaFETY NoTICE Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the imperfect combustion of natural or LP gas. Correctly adjusted burners, indicated by a bluish rather than a yellow flame, will minimize imperfect combustion. Exposure to these substances can be minimized by opening windows or using a ventilation fan or hood.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WarNING • Never cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard. • Large scratches or impacts to glass doors can lead to broken or shattered glass.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Have the installer show you the location of the range gas shut-off valve and how to shut it off if necessary. WarNING • Make sure your range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WarNING • To shut off the gas supply to the range, close the range gas shutoff valve by turning it clockwise. Gas pressure regulator valve 1/2" Adapter Gas Flow into Range 1/2" Adapter Range gas shutoff valve Installer: Inform the consumer of the location of the gas shut-off valve. • After using the range for an extended period of time high floor temperatures may result. Many floor coverings will not withstand this kind of use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Be sure that all surface controls are set in the off position prior to supplying gas to the range. • Never leave the surface burners unattended at high flame settings. Boilovers may cause smoke and greasy spillovers that may ignite. • Always turn the knobs to the Lite position when igniting the top burners and make sure the burners have ignited. • Control the top burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cookware. Excessive flame is hazardous.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BroILEr Always use a broiler pan and a grid for excess fat and grease drainage. This will help to reduce splatter, smoke, and flare-ups. WarNING When using the broiler, the temperature inside the oven will be extremely high.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 11 • Do not line oven walls or bottom with aluminum foil or allow them to contact exposed heating elements in the oven. Doing so could create a fire hazard or cause damage to the range. • Do not use the oven for storage. Items stored in the oven can catch on fire. • Keep the oven free from grease buildup. • Insert the oven racks in the desired position while the oven is cool. • To prevent burns when removing food, slide racks out until the stop engages, then remove food items.
PRODUCT OVERVIEW proDUCT oVErVIEW parts Oven control panel Oven vent Grate Cooktop Burner control knob Automatic oven light switch Rack Door gasket Oven door Anti-tip bracket Model and serial number plate Storage drawer accessories Included accessories Standard rack (2ea) Griddle (1ea) (LRG3061, LRG3193, LRG3194) Owner’s manual (1ea) Screws (4ea) Anchors (4ea) anti-tip kit Anti-tip (1ea) Template (1ea) Lp nozzle conversion kit optional accessories Cooktop Nozzles (5ea) Oven Nozzles (2ea) C
INSTALLATION 13 ENGLISH INSTaLLaTIoN Before Installing the range Make sure the range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians. In the Commonwealth of Massachusetts • This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter. • When using ball type gas shut-off valves, they must be the T-handle type.
INSTALLATION Installing the range Unpacking and Moving the range CaUTIoN • You should use two or more people to move and install the range. (Excessive Weight Hazard) Failure to do so can result in back or other injury. • Do not use the door handles to push or pull the range during installation or when moving the range out for cleaning or service. Doing so can result in serious damage to the door of the range. Remove packing material, tape and any temporary labels from your range before using.
INSTALLATION 15 Provide proper clearance between the range and adjacent combustible surfaces. These dimensions must be met for safe use of your range. The location of the electrical outlet and pipe opening (see Gas Pipe and Electrical Outlet Locations, page 14) may be adjusted to meet specific requirements. The range may be placed with 0" clearance (flush) at the back wall. Installation Clearances Minimum to cabinets on either side of the range 5" 30" (76.2 cm) 30" (76.2 cm) Minimum 18" Minimum (45.
INSTALLATION Installing the anti-tip Device Anti-tip bracket Screw must enter wood or concrete Wall plate The anti-tip bracket is packaged with an installation template. The instructions include necessary information to complete the installation. Read and follow the range installation instruction sheet. WarNING • Range must be secured with an approved anti-tip device. • The range could be tipped by standing, sitting or leaning on an open door if the range or anti-tip device is not properly installed.
INSTALLATION 17 • The gas pressure regulator valve is open when shipped. If the range does not work properly after installation, make sure the regulator valve is still open. 3 Connect a flexible metal appliance connector to the adapter on the range. Position the range to permit connection at the shut-off valve. 4 When all connections have been made, be sure all range controls are in the OFF position and the pressure regulator valve is open before turning on the main gas supply valve.
INSTALLATION Do not use an adapter plug. Disconnecting of the power cord places undue strain on the adapter and leads to eventual failure of the adapter ground terminal. Checking Ignition of the Surface Burners Installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
INSTALLATION 19 Replace the knob. Leveling the range 6 Test the flame stability. Level the range by adjusting the leveling legs. Extending the legs slightly may also make it easier to insert the rear leg into the anti-tip bracket. Test 1: Turn the knob from Hi to Lo quickly. If the flame goes out, increase the flame size and test again. Test 2: With the burner on a Lo setting, open and close the oven door quickly.
OPERATION opEraTIoN Gas Surface Burners Burner Locations Your gas range cooktop has four or five sealed gas burners, depending on the model. These can be assembled and separated. Follow the guide below. Before Use Read all instructions before using. Make sure that all burners are properly placed. 4 1 Make sure that all grates are properly placed before using the burner. 1 2 3 Medium and Large Burners The medium and large burners are the primary burners for most cooking.
OPERATION 21 In Case of power Failure 1 Be sure that all of the surface burners and grates are placed in the correct positions. In case of a power failure, you can light the gas surface burners on the range with a match. 2 3 Place cookware on the grate. Surface burners in use when an electrical power failure occurs will continue to operate normally. Push the control knob and turn to the Lite position. 1 Hold a lit match to the burner, then push in the control knob.
OPERATION Using a Wok If using a wok, use a 14-inch or smaller flat-bottomed wok. Make sure that the wok bottom sits flat on the grate. How to place the Griddle: The griddle can only be used with the center burner. The griddle must be properly placed on the center grate, as shown below. Front CaUTIoN Use flat-bottomed wok CaUTIoN Do not use a wok support ring.
OPERATION 23 Do not block, touch or place items around the oven vent during cooking. Before Use Your oven is vented through ducts at the center above the burner grate. Do not block the oven vent when cooking to allow for proper air flow. Do not touch vent openings or nearby surfaces during any cooking operation. Read all instructions before using. Make sure the electrical power cord and the gas valve are properly connected. – NEVEr block this vent.
OPERATION Control panel overview For Model: LrG3060**, LrG3061** 1 2 6 7 1 2 12 7 12 1 2 6 8 3 4 5 9 10 11 3 4 5 9 6 11 3 4 5 7 13 11 For Model: LrG3193** 8 For Model: LrG3194** 8
OPERATION 25 Press the button to enter the normal bake function. 2 Broil Press the button to select the broil function. 3 Cook Time • Press and then use the + and – buttons to set the desired cook time. • The oven shuts off when the cooking time runs out. • Press and hold the button for 3 seconds to set the time of day (for model: LRG3194). 4 Timer on/off • Press to select the timer feature. • Press and hold the button for 3 seconds to select and adjust oven settings (for model: LRG3194).
OPERATION Timer on/off Setting the Hour Mode The Timer On/Off feature serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It does not start or stop cooking. The control is set to use a 12-hour clock. To reset the clock to 24-hour mode, follow the steps below. The Timer On/Off feature can be used during any of the other oven control functions.
OPERATION 27 adjusting the Beeper Volume 1 For Model: LrG3193, LrG3194 Press Settings repeatedly until adJU appears in the display. 2 Using the + button, enter the amount you wish to increase the temperature. 3 Using the – button, enter the amount you wish to decrease the temperature. 4 Press Start to accept the change. 1 Press and hold the Timer on/off button for 3 seconds (for model: LRG3194).
OPERATION Setting the Convection auto Conversion Function (For Model: LrG3193, LrG3194) When using convection bake, the convection auto conversion feature will automatically convert entered regular baking temperatures to convection baking temperatures. This feature is activated so that the display will show the actual converted temperature. For example, if you enter a regular recipe temperature of 350°F and press the START button, the display will show the converted temperature of 325˚F.
OPERATION 29 • Center pans on racks for best baking results. If baking with more than one pan, place the pans so that each one has at least 1" to 11/2" of air space around it. Do not allow pans to touch the walls of the oven. • If cooking on single rack, place the standard rack in the position suggested in the charts on the following pages. Center the cookware as shown in the single rack baking image. Bake Bake is used to prepare foods such as pastries, breads and casseroles.
OPERATION Convection Bake (For Model: LrG3193, LrG3194) Convection baking allows for even cooking and excellent results when using multiple racks at the same time. It can also shorten the cooking time. Baking Chart This chart is only for reference. Adjust the cook time according to the recipe. Type of Food Frozen pies (on cookie sheet) • Evenly baked results using multiple racks. • Faster cooking time. Setting the Convection Bake Function 1 Press the Conv. Bake button. The display will flash 350°F.
OPERATION 31 Setting the oven to Broil The oven is designed for closed-door broiling. Broil uses an intense heat radiation from the upper gas burner. 1 Press Broil once for Hi and twice for Lo. 2 Press Start. 3 Allow the broiler to preheat for five minutes. 4 Place food in the oven. 5 Close the oven door. The oven door must be closed during broiling. The Broil function works best when broiling thin, tender cuts of meat (1" or less), poultry or fish.
OPERATION recommended Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Food Ground Beef Quantity and/or Thickness rack First Side position (minutes) 1 lb. (4 patties) 1/2 to 3/4" thick 6 4-6 Second Side (minutes) 3-5 Beef Steaks Rare Medium 1" thick 1 to 11/2 lbs.
MAINTENANCE 33 Gas Surface Burners CaUTIoN • Do not clean this appliance with bleach. • To prevent burns, wait until the cooktop has cooled down before touching any of its parts. • Always wear gloves when cleaning the cooktop. removing and replacing the Gas Surface Burners Grates and burner heads/caps can be removed for care and cleaning. Cleaning Burner Heads/Caps For even and unhampered flame, the slits in the burner heads must be kept clean at all times.
MAINTENANCE Burner Grates Cleaning the Cooktop Surface The range consists of three separate professionalstyle grates. For maximum stability, these grates should only be used when in their proper position. The two side grates can be interchanged from left to right and front to back. The center grate can be interchanged from front to back. Center grate Side grate Side grate Center grate Side grate Side grate CaUTIoN • To avoid burns, do not clean the cooktop surface until it has cooled.
MAINTENANCE 35 To prevent activating the control panel during cleaning, unplug the range. Clean up splatters with a damp cloth using a glass cleaner. Remove heavier soil with warm, soapy water. Do not use abrasives of any kind. Front Manifold panel and Knobs Stainless Steel Surfaces To avoid scratches, do not use steel wool pads. 1 Place a small amount of stainless steel appliance cleaner or polish on a damp cloth or paper towel.
MAINTENANCE Door Care Instructions EasyClean® Most oven doors contain glass that can break. LG’s EasyClean® enamel technology provides two cleaning options for the inside of the range. The EasyClean® feature takes advantage of LG’s new enamel to help lift soils without harsh chemicals, and it runs using ONLY WATER for just 20 minutes (10 minutes for LRG3194) in low temperatures to help loosen LIGHT soils before hand-cleaning.
MAINTENANCE 37 1 2 9 Clean the oven cavity immediately after the EasyClean® cycle by scrubbing with a wet, non-scratch scouring sponge or pad. (The scouring side will not scratch the finish.) Some water may spill into the bottom vents while cleaning, but it will be captured in a pan under the oven cavity and will not hurt the burner. Remove oven racks and accessories from the oven. Scrape off and remove any burnt-on debris with a plastic scraper.
MAINTENANCE Self Clean (For Model : LrG3194) The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you may notice smoking or an odor. This is normal; especially if the oven is heavily soiled. During Self Clean, the kitchen should be well ventilated to minimize the odors from cleaning. During the Self Clean cycle, the cooktop elements and warming drawer cannot be used.
MAINTENANCE 39 1 Remove all racks and accessories from the oven. 2 Turn the oven mode knob to select Self Clean. The oven defaults to the recommended three-hour self clean for a moderately soiled oven. Press plus(+) or minus(-) to select a self clean time from 2 to 4 hours. after the Self Clean Cycle • The oven door remains locked until the oven temperature has cooled. • You may notice some white ash in the oven. Wipe it off with a damp cloth or a soap-filled steel wool pad after the oven cools.
MAINTENANCE Changing the oven Light The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It turns on when the oven door is open. When the oven door is closed, press Light to turn it on or off. removing and replacing the Lift-off oven Doors and Drawer WarNING • Make sure that the oven and bulb are cool. • Disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so can result in severe personal injury, death, or electric shock.
MAINTENANCE 41 1 2 removing the Drawer Firmly grasp both sides of the door at the top. With the door at the same angle as the removal position, seat the indentation of the hinge arms into the bottom edge of the hinge slots. The notch in the hinge arms must be fully seated into the bottom edge of the slots. CaUTIoN Disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so can result in severe personal injury, death, or electric shock.
TROUBLESHOOTING TroUBLESHooTING Can I use aluminum foil to catch drippings in my oven cavity? FaQs Never use aluminum foil to line the bottom or sides of the oven or the warming drawer. The foil will melt and stick to the bottom surface of the oven and will not be removable. Use a sheet pan placed on a lower oven rack to catch drippings instead. (If foil has already melted onto the bottom of the oven, it will not interfere with the oven’s performance.
TROUBLESHOOTING 43 Make sure that the range is not in Lockout mode. LoCKED will show in the display if Lockout is activated. To deactivate Lockout, press and hold Clear/off for three seconds. Do I need to use the full contents of the spray bottle for EasyClean®? Yes. It is highly recommended that 4/5 of water be sprayed or poured on the bottom and an additional 1/5 of water be sprayed on walls and other soiled areas to fully saturate the soils for better cleaning performance.
TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Top burners do not light or do not burn evenly. possible Cause / Solutions • Make sure that the electrical plug is inserted into a live, properly grounded outlet. • Remove the burners and clean them. Check the electrode area for burnt on food or grease.
TROUBLESHOOTING 45 possible Cause / Solutions The oven door does not open after a Self Clean cycle. The oven temperature is too high. Wait up to one hour for it to cool down. The oven door is not clean after a Self Clean cycle. • Incorrect oven control settings. See Self Clean in the MAINTENANCE section. • The oven was heavily soiled. Clean up heavy spills before beginning the Self Clean cycle. Heavily soiled ovens may need either a longer Self Clean or two Self Clean cycles.
SMART DIAGNOSIS™ FUNCTION SMarT DIaGNoSIS™ FUNCTIoN Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data via your telephone to the LG Customer Information Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also transmit data to a smartphone using the LG SmartThinQ application. Smart Diagnosis™ through the Customer Information Center • For appliances with the or logo This method allows you to speak directly to our trained specialists.
LIMITED WARRANTY 47 ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
LIMITED WARRANTY Not Covered by this Limited Warranty problem Cause prevention • Cooktop enamel chipping off Improper usage • Do not hit enamel cooktop • Burners do not light Clogged or dirty burner ports or electrodes will not allow the burner to operate properly • Check and clean the gas electrode. Must be cleaned oK • Uneven flame Not working 1. Improper burner cap installation Burner cap is properly seated. Burner cap is NOT properly seated. 2.
LIMITED WARRANTY 49 Cause prevention • Knobs melt Improper usage • Do not leave door at stop position during Broil/Bake mode or right after cooking. • Oven or racks are stained after using aluminum foil Aluminum foil has melted in the oven • Never cover the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. • If the foil has already melted onto the oven, it will not affect the performance of the oven.
LIMITED WARRANTY problem • Flames too big on converted cooktop (NP LP) Cause prevention The installer missed part of the conversion. (Check 3 parts: regulator, cooktop nozzles, broil/bake nozzles.) cooktop nozzles regulator • Refer to installation manual broil/bake nozzles • Check with installer first 17K burner needs choke.
LIMITED WARRANTY 51 ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION. Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc.
LIMITED WARRANTY Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the AAA Rules.
ESpañoL MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE GAS Lea detenidamente el manual del usuario antes de poner el aparato en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. aDVErTENCIa Si no sigue con exactitud la información de este manual, un incendio o descarga eléctrica podrían ser causados, daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. • No almacene ni use gasolina ni ningún otro tipo de vapores o líquidos inflamables cerca de este aparato ni de ningún otro aparato.
2 ÍNDICE ÍNDICE 26 3 CaraCTErÍSTICaS DEL proDUCTo 4 INSTrUCCIoNES IMporTaNTES DE SEGUrIDaD 12 DESCrIpCIÓN GENEraL DEL proDUCTo 12 12 28 28 Piezas Accesorios 28 13 INSTaLaCIÓN 13 14 16 16 17 18 18 18 19 19 Antes de instalar la estufa Instalación de la estufa Cómo brindar el suministro adecuado de gas Conexión de la estufa al gas Conexiones eléctricas Sellado de aberturas Ensamblaje de los quemadores de superficie Verificación de encendido de los quemadores de superficie Nivelación de la estufa Colo
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CaraCTErÍSTICaS DEL proDUCTo Varios tamaños de quemadores de gas Elija un quemador que coincida con el tamaño de su batería de cocina. Es posible cocinar varias cosas a la vez si utiliza más de un quemador. ESpañoL Estufa de gas segura y confiable Brinda seguridad y confiabilidad para cocinar. Sistema de auto limpieza (Self Clean) & EasyClean® Útil para una limpieza sencilla.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 4 INSTrUCCIoNES IMporTaNTES DE SEGUrIDaD Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la estufa para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando haya problemas que no comprenda. Descargue este manual del propietario en: http://www.lg.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 aVISo IMporTaNTE DE SEGUrIDaD Los aparatos de gas causan exposición mínima a cuatro de estas sustancias: benceno, monóxido de carbono, formaldehido y hollín, causados primordialmente por la combustión incompleta de gas natural o gas LP (Propano). Los quemadores bien ajustados, indicados por una llama azul en vez de una llama amarilla, minimizarán la combustión incompleta.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD aDVErTENCIa • Nunca obstruya el flujo del aire de combustión y de ventilación al bloquear la ventilación del horno o las entradas de aire. Al hacerlo, se restringe la entrada de aire al quemador y esto puede provocar envenenamiento por monóxido de carbono. • Nunca cubra ranuras, aberturas ni conductos del fondo del horno ni un estante completo con materiales como papel de aluminio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 prECaUCIoNES DE SEGUrIDaD para La INSTaLaCIÓN Pida que el instalador le muestre el lugar de la válvula que corta el gas de la estufa y cómo apagarla si fuera necesario. aDVErTENCIa ESpañoL • Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su estufa de acuerdo con las Instrucciones de instalación. Cualquier ajuste o servicio debe ser completado solo por instaladores de estufas de gas calificados o técnicos de servicio.
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD aDVErTENCIa • Si desea cerrar el paso del gas a la estufa, cierre la válvula de la tubería principal de gas girándola hacia la derecha. Regulador de presión 1/2" 1/2" Adaptador Flujo de gas a la estufa Adaptador Válvula de corte de gas Instalador: Informe al consumidor la ubicación de la válvula de corte del gas. • Después del uso prolongado de la estufa, se pueden producir temperaturas altas en el piso.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 prECaUCIÓN ESpañoL • Asegúrese de que todos los controles de superficie estén en la posición off antes de suministrar gas a la estufa. • Nunca deje los quemadores de superficie sin supervisión en ajustes de altas temperaturas. Las salpicaduras o los derrames dejados sobre la estufa pueden arder. • Coloque siempre las perillas en la posición Lite al encender los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan encendido.
10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD aSaDor Siempre use una asadera con rejilla para drenar el exceso de grasa. Esto ayuda a reducir las salpicaduras, el humo y las llamaradas ocasionales. aDVErTENCIa Al usar el asador, la temperatura interior del horno será muy elevada. Tome precauciones para evitar posibles quemaduras.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 11 aDVErTENCIa SUGErENCIaS para aHorrar ENErGÍa • Cocinar en varios estantes ahorra tiempo y energía. Siempre que sea posible, cocine alimentos que requieran la misma temperatura de cocción en un único horno. • Para un desempeño óptimo y ahorro de energía, siga las pautas de la página 29 para colocar correctamente los estantes y las bandejas.
12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCrIpCIÓN GENEraL DEL proDUCTo piezas Panel de control del horno Ventilación del horno Rejillas Placa de cocción Perilla de control del quemador Interruptor de luz automática del horno Estante Junta Puerta del horno Soporte Anti-vuelco Cajón de almacenamiento Placa de modelo y número de serie accesorios accesorios incluidos Estante estándar (2 c/u) Parrilla (1 c/u) (LRG3061, LRG3193, LRG3194) Manual del usuario (1 c/u) Tornillos (4 c/u) Anclajes (4 c/u) Kit
INSTALACIÓN 13 INSTaLaCIÓN antes de instalar la estufa En el Commonwealth de Massachusetts • Un plomero certificado o un instalador de gas deben instalar este producto. • Cuando utilice válvulas de bola para corte de gas, deben ser del tipo de manija en T. • Cuando use un conector de gas flexible, no debe superar los 3 pies de longitud.
14 INSTALACIÓN Instalación de la estufa Desembalaje y traslado de la estufa prECaUCIÓN • Se necesitan dos o más personas para mover e instalar la estufa (peligro de peso excesivo). Si no se cumple con esto, se pueden producir lesiones en la espalda u otras lesiones. • No utilice las manijas de la puerta para empujar ni para tirar de la estufa durante la instalación o al mover la estufa para tareas de limpieza o reparaciones. Hacerlo podría causar daños graves a la puerta de la estufa.
INSTALACIÓN 15 Dimensiones y espacios libres Deje suficiente espacio entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes. Se deben cumplir estas dimensiones para usar de manera segura su estufa. La ubicación del tomacorriente y la abertura de la tubería (consulte Ubicaciones de tubería de gas y tomacorriente eléctrico en la página 14) se deben ajustar para cumplir los requisitos específicos. Se debe instalar la estufa dejando un espacio de 0" (al ras) de la pared posterior.
16 INSTALACIÓN Instalación del dispositivo antivuelco Soporte antivuelco El tornillo debe atravesar la madera o el hormigón Placa de pared Se incluye un soporte antivuelco con una plantilla de instalación. Las instrucciones incluyen la información necesaria para completar la instalación. Lea y siga la hoja de instrucciones de instalación de la estufa. aDVErTENCIa • Se debe asegurar la estufa con un dispositivo antivuelco aprobado.
INSTALACIÓN 17 Conexiones eléctricas NoTa • El regulador esta en posición abierta desde fabrica. Si la estufa no funciona, asegúrese que el regulador de la válvula este en posición abierta. Coloque un conector metálico flexible al adaptador de la estufa. Posicione la estufa para permitir la conexión en la válvula de corte.
18 INSTALACIÓN No utilice un enchufe adaptador. Desconectar el cable de alimentación genera tensión indebida en el adaptador y genera una falla eventual en la terminal a tierra del adaptador. Verificación de encendido de los quemadores de superficie La instalación debe cumplir los códigos locales o, en ausencia de estos, según lo establecido en el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54.
INSTALACIÓN 19 5 Vuelva a colocar la perilla. Nivelación de la estufa 6 Pruebe la estabilidad de la llama. Nivele la estufa ajustando las patas de nivelación. Si extiende las patas ligeramente, podría ser más fácil insertar la pata trasera en el soporte antivuelco. Prueba 2: Con el quemador en la configuración Lo, abra y cierre la puerta del horno rápido. Si la llama se apaga por la corriente de aire creada por el movimiento de la puerta, aumente la altura de la llama y vuelva a probar.
20 FUNCIONAMIENTO FUNCIoNaMIENTo Quemadores de superficie a gas Ubicaciones de los quemadores La placa de cocción de su estufa de gas tiene cuatro o cinco quemadores a gas sellados, según el modelo. Estos se pueden ensamblar y separar. Siga la guía a continuación. antes de usar Lea todas las instrucciones antes de usar. asegúrese de que todos los quemadores estén ubicados adecuadamente. 4 2 1 asegúrese de que todas las rejillas estén bien colocadas antes de usar el quemador.
FUNCIONAMIENTO 21 Uso de los quemadores de gas de superficie Asegúrese de que todos los quemadores de superficie y las rejillas estén colocados en las posiciones adecuadas. 2 3 Coloque la batería de cocina sobre la rejilla. Empuje la perilla de control y gire hacia la posición Lite. En caso de corte de energía eléctrica, puede encender los quemadores de superficie de su estufa con una cerilla. Los quemadores de superficie que estaban en uso al producirse el apagón seguirán funcionando normalmente.
22 FUNCIONAMIENTO Uso de un wok Si utiliza un wok, use uno de 14 pulgadas o menos con fondo plano. Asegúrese de que la base del wok quede nivelada sobre la rejilla. Cómo colocar la parrilla: La parrilla solo puede usarse con el quemador central. La parrilla se debe ubicar correctamente en la rejilla central, como se indica a continuación. Frente prECaUCIÓN Use ollas con fondo plano prECaUCIÓN No utilice un anillo de soporte para el wok.
FUNCIONAMIENTO 23 No bloquee, toque ni coloque elementos alrededor de la ventilación del horno durante la cocción. antes de usar Su horno se ventila a través de conductos en el centro sobre el quemador. No bloquee la ventilación del horno cuando cocine para permitir un flujo de aire adecuado. No toque las aberturas de ventilación ni las superficies cercanas durante cualquier operación de la estufa. Lea todas las instrucciones antes de usar.
24 FUNCIONAMIENTO Descripción general del panel de control para el modelo : LrG3060**, LrG3061** 1 2 6 7 1 2 12 7 12 1 2 6 8 3 4 5 9 10 11 3 4 5 9 6 11 3 4 5 7 13 11 para el modelo: LrG3193** 8 para el modelo: LrG3194** 8
FUNCIONAMIENTO 25 1 Bake Presione el botón para activar la función de horneado normal. 2 Broil Presiónelo para escoger la función de parrilla. Introduce o cambia el tiempo y la temperatura del horno. Ajusta la parrilla en HI o LO (alta o baja). 9 Clock • Mantenga presionado el botón por tres segundos, después use los botones + y – para fijar la hora del día. • Presione y después use los botones + y – para ajustar la cantidad de tiempo que desee emplear en la cocción de sus alimentos.
26 FUNCIONAMIENTO Timer on/off (Temporizador encendido/apagado) La función Temporizador encendido/apagado sirve de temporizador adicional en la estufa y emite un tono cuando el tiempo configurado se ha agotado. No inicia ni detiene la cocción. La función Temporizador encendido/apagado se puede utilizar durante cualquiera de las funciones de control del horno.
FUNCIONAMIENTO 27 para el modelo: LrG3060, LrG3061 ajuste del volumen del indicador sonoro 1 Presione el Settings varias veces hasta que adJU aparezca en la pantalla. para el modelo: LrG3193, LrG3194 2 Usando el botón +, introduzca la cantidad deseada para incrementar la temperatura. 3 Usando el botón –, introduzca la cantidad deseada para reducir la temperatura. 4 Presione el Start para aceptar el cambio. 1 Mantenga presionado el botón Clock durante 3 segundos (Para el modelo: LRG3193).
28 FUNCIONAMIENTO Como Fijar la función de auto Conversion de Convección del horno Inferior (para el modelo: LrG3193, LrG3194) Cuando use el horneado por convección, la característica de funcionamiento de auto conversión, convertirá automáticamente las temperaturas regulares a temperaturas de convección. Esta característica de funcionamiento es activada para que la pantalla muestre la temperatura actual auto convertida.
FUNCIONAMIENTO 29 Guía de recomendaciones para hornear y rostizar La función Hornear se utiliza para preparar alimentos como pasteles, panes y estofados. Es posible programar el horno para hornear a cualquier temperatura entre 170 °F (80 °C) y 500 °F (260 °C). La temperatura predeterminada es 350 °F (175 °C). • Si está cocinando en un solo estante, coloque el estante estándar en la posición recomendada en los cuadros que se muestran en las siguientes páginas.
30 FUNCIONAMIENTO Horneado por Convección (para el modelo: LrG3193, LrG3194) La función de conveccón le permite también cocinar y obtener excelentes resultados usando multiples parrillas al mismo tiempo. También puede reducir el tiempo de cocina. A medida que el horno se precaliente, la pantalla mostrará la temperatura que aumenta de a 5 grados. Una vez que el horno alcance la temperatura configurada, sonará un tono y la luz del horno parpadeará.
FUNCIONAMIENTO 31 Configuración del horno para asar Su horno está diseñado para asar con la puerta cerrada. Al asar, usa una radiación de calor intensa desde el quemador de gas superior. 1 Presione el Broil una vez para Hi y dos veces para Lo. 2 Presione el Start. 3 Permita que el asador se precaliente durante cinco minutos. • No utilice una asadera sin rejilla. El aceite puede provocar un incendio causado por grasa. 4 Coloque los alimentos en el horno.
32 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar.
MANTENIMIENTO 33 Limpieza de las tapas/los cabezales del quemador Hornallas de Gas Para lograr que la llama salga pareja y libremente, las aberturas en los cabezales de los quemadores deben estar siempre limpias. Las tapas y los cabezales del quemador (y el conjunto de tapa y cabezal del quemador oval) se pueden levantar. No intente retirar la tapa del quemador oval. prECaUCIÓN • No limpie este electrodoméstico con blanqueador.
34 MANTENIMIENTO rejillas de los quemadores La estufa incluye tres rejillas profesionales independientes. Para lograr la estabilidad máxima, estas rejillas solo se deben usar en la posición correcta. Las dos rejillas laterales se pueden intercambiar de izquierda a derecha y del frente a la parte posterior. La rejilla central se puede intercambiar del frente a la parte posterior.
MANTENIMIENTO 35 panel de control perillas y panel del múltiple delantero Es mejor limpiar el panel del múltiple cada vez después de usar el horno. Para limpiarlo, use un paño húmedo y una solución de agua jabonosa suave o una solución mitad agua y mitad vinagre. Para enjuagar, use agua limpia y lustre con un paño suave. prECaUCIÓN • No use limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes, esponjas abrasivas plásticas o limpiadores para horno en el panel del múltiple. Hacerlo dañará el acabado.
36 MANTENIMIENTO Instrucciones para el cuidado de la puerta La mayoría de las puertas de hornos contienen un vidrio que puede romperse. prECaUCIÓN • No cierre la puerta del horno hasta que todos los estantes estén bien colocados en su lugar. • No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni con ningún otro objeto. • Si se raya, golpea, hace vibrar o fuerza el vidrio, se puede debilitar su estructura, lo que aumenta el riesgo de rotura más adelante.
MANTENIMIENTO 37 Guía de instrucciones de EasyClean® 1 2 9 Quite los estantes y los accesorios del horno. Raspe y retire los residuos quemados con un raspador plástico. Raspadores plásticos sugeridos: • Espátula de plástico dura • Raspador plástico para bandejas • Raspador plástico para pintura • Tarjeta de crédito vieja 3 Llene el bote con agua y use el atomizador las superficies laterales dentro de la cavidad del horno.
38 MANTENIMIENTO Self Clean (autolimpieza) (para el modelo : LrG3194) El ciclo de Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas para limpiar la cavidad del horno. Mientras se ejecute el ciclo de Autolimpieza, es posible que perciba humo u olor. Esto es normal, especialmente si el horno está muy sucio. Durante el ciclo de Autolimpieza, se debe ventilar bien la cocina para minimizar los olores de la limpieza.
MANTENIMIENTO 39 Configuración de Autolimpieza con inicio retardado Quite todos los estantes y los accesorios del horno. 2 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Self Clean. El horno comienza, de manera predeterminada, la limpieza automática de tres horas recomendada para un horno moderadamente sucio. Presione los botones más(+) o menos(-) para seleccionar un tiempo de autolimpieza de 2 a 4 horas. • La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura del horno.
40 MANTENIMIENTO Cambio de la luz del horno La luz del horno es una bombilla estándar para electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno está cerrada, presione el botón Light para encenderla o apagarla. aDVErTENCIa • Asegúrese de que el horno y la bombilla estén fríos. • Desconecte la energía eléctrica de la estufa desde el fusible principal o el panel disyuntor. El no hacerlo podría causar lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte.
MANTENIMIENTO 41 Colocación de la puerta 1 2 retirar el cajón Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. Brazo de la bisagra La mayor parte de la limpieza se puede realizar con el cajón puesto; sin embargo, el cajón puede extraerse si se necesita realizar una limpieza adicional. Use agua caliente para limpiar a fondo. 1 Abra totalmente el cajón. 2 Localice las palancas de deslizamiento a ambos lados del cajón.
42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SoLUCIÓN DE proBLEMaS prEGUNTaS FrECUENTES ¿Qué tipo de batería de cocina se recomienda para usar con la placa de cocción? ¿puedo usar papel de aluminio para que recolecte las gotas en la cavidad del horno? Nunca utilice papel de aluminio para revestir la base o los costados del horno o el cajón calentador. El papel se derretirá y se pegará a la superficie del fondo del horno y no se podrá quitar.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 43 ¿por qué no funcionan los botones de función? Asegúrese de que la estufa no esté en modo Bloqueo. El LoCKED aparecerá en la pantalla si el modo de bloqueo está activado. Para desactivarlo, presione el Clear/off y manténgalo presionado durante tres segundos. El ciclo EasyClean® solo ayuda a aflojar la suciedad leve de la estufa con horno para ayudar en la limpieza manual del horno. No quita automáticamente toda la suciedad después del ciclo.
44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este aparato. Síntomas Causas / soluciones posibles • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a un toma funcional y conectado a tierra. Los quemadores superiores no se encienden o no arden de forma pareja. • Quite los quemadores y límpielos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 45 Síntomas Causas / soluciones posibles Demasiada suciedad en el horno. Abra las ventanas para que el humo salga del ambiente. Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Autolimpieza. Espere a que la luz se apague antes de intentar abrir la puerta del horno. Limpie el exceso de suciedad y reinicie el ciclo de limpieza. La puerta del horno no se abre después de un ciclo de autolimpieza. La temperatura del horno es demasiado alta. Espere una hora hasta que se enfríe.
46 SMART DIAGNOSIS™ FUNCIÓN SMarT DIaGNoSIS™ (DIaGNÓSTICo INTELIGENTE) En caso de experimentar algún problema con el aparato, el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información del cliente de LG. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden también transmitir datos a un teléfono inteligente usando la aplicación LG SmartThinQ.
GARANTÍA LIMITADA 47 GaraNTÍa LIMITaDa (EE. UU.) AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
48 GARANTÍA LIMITADA No cubierto por esta garantía limitada problema Causa prevención • El esmalte de la cubierta está saltado. Uso inadecuado • No golpee el esmalte de la cubierta. • Los quemadores no encienden Los puertos o electrodos del quemador que estén sucios u obstruidos impedirán el funcionamiento correcto del quemador. • Revise y limpie el electrodo de gas. Debe limpiarse oK • Llama desigual No funciona 1.
GARANTÍA LIMITADA 49 problema Causa prevención Uso inadecuado • No deje la puerta en la posición de paro durante del modo Asar/ Hornear ni inmediatamente después de cocinar. • Los hornos o los estantes están manchados tras usar hojas de aluminio. La hoja de aluminio se derritió en el horno. • Nunca cubra el fondo del horno ni cubra un estante entero con materiales como hojas de aluminio.
50 GARANTÍA LIMITADA problema Causa • Las llamas son demasiado grandes en la cubierta convertido (NP LP) El instalador no realizó parte de la conversión. (Revise 3 partes: regulador, Boquilla de la cubierta, Boquilla de asar/hornear). Regulador Boquilla de anafe prevención • Consulte el manual de instalación. Boquilla de asar/hornear • Consulte primero con el instalador. Quemador de 17K necesita ahogador. • Consulte el manual de instalación.
GARANTÍA LIMITADA 51 proCEDIMIENTo para rESoLVEr CoNFLICToS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. aviso de disputa.
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 1-888-542-2623 USA CANADA Register your product Online! www.lg.