ENGLISH Español OWNER’S MANUAL GAS RANGE Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. Warning If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. ••Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. ••WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS - Do not try to light any appliance.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 28 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 12 PRODUCT OVERVIEW 12 12 30 30 30 31 31 32 33 Parts Accessories 13 INSTALLATION 13 14 16 17 18 18 19 19 20 20 Before Installing the Range Installing the Range Providing Adequate Gas Supply Connecting the Range to Gas Electrical Connections Sealing the Openings Assembling the Surface Burners Checking Ignition of the Surface Burners Leveling the Range Engaging the Anti-tip Device 21 OPERATION 21 25 26 27 G
PRODUCT FEATURES Multiple Gas Burner Sizes Choose a burner to fit the size of the cookware. Cooking multiple items at once is possible by using different burners at the same time. Safe and Convenient Gas Range Provides safety and convenience for cooking. EasyClean® Useful for easy cleaning.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. Download this owner's manual at: http://www.lg.com This is the safety alert symbol.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 IMPORTANT SAFETY NOTICE Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the imperfect combustion of natural or LP gas. Correctly adjusted burners, indicated by a bluish rather than a yellow flame, will minimize imperfect combustion. Exposure to these substances can be minimized by opening windows or using a ventilation fan or hood.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Warning •• Never cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard. •• Large scratches or impacts to glass doors can lead to broken or shattered glass.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Have the installer show you the location of the range gas shut-off valve and how to shut it off if necessary. Warning •• Make sure your range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Warning •• To shut off the gas supply to the range, close the range gas shutoff valve by turning it clockwise. Gas pressure regulator valve 1/2" Adapter Gas Flow into Range 1/2" Adapter Range gas shutoff valve Installer: Inform the consumer of the location of the gas shut-off valve. •• After using the range for an extended period of time high floor temperatures may result. Many floor coverings will not withstand this kind of use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS •• Be sure that all surface controls are set in the Off position prior to supplying gas to the range. •• Never leave the surface burners unattended at high flame settings. Boilovers may cause smoke and greasy spillovers that may ignite. •• Always turn the knobs to the Lite position when igniting the top burners and make sure the burners have ignited. •• Control the top burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cookware. Excessive flame is hazardous.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BROILER Always use a broiler pan and a grid for excess fat and grease drainage. This will help to reduce splatter, smoke, and flare-ups. Warning When using the broiler, the temperature inside the oven will be extremely high.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 11 •• Multiple-rack cooking saves time and energy. Whenever possible, cook foods requiring the same cooking temperature together in one oven. •• For optimal performance and energy savings, follow the guides on page 31 for proper rack and pan placements. •• Match the size of the cookware to the amount of food being cooked to save energy when heating. Heating ½ quart of water requires more energy in a 3-quart pot than in a 1-quart pot.
PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Parts Oven control panel Oven vent Grate Cooktop Burner control knob Automatic oven light switch Rack Door gasket Oven door Anti-tip bracket Model and serial number plate Storage drawer Accessories Included Accessories Standard rack (2ea) Griddle (1ea) Owner’s manual (1ea) Screws (4ea) Anchors (4ea) Anti-tip kit Anti-tip (1ea) Template (1ea) LP nozzle conversion kit Optional Accessories Cooktop Nozzles (5ea) Oven Nozzles (2ea) Installation guide (1ea)
INSTALLATION 13 ENGLISH INSTALLATION Before Installing the Range Make sure the range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians. In the Commonwealth of Massachusetts •• This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter. •• When using ball type gas shut-off valves, they must be the T-handle type.
INSTALLATION Installing the Range Unpacking and Moving the Range CAUTION •• You should use two or more people to move and install the range. (Excessive Weight Hazard) Failure to do so can result in back or other injury. •• Do not use the door handles to push or pull the range during installation or when moving the range out for cleaning or service. Doing so can result in serious damage to the door of the range. Remove packing material, tape and any temporary labels from your range before using.
INSTALLATION 15 Provide proper clearance between the range and adjacent combustible surfaces. These dimensions must be met for safe use of your range. The location of the electrical outlet and pipe opening (see Gas Pipe and Electrical Outlet Locations, page 14) may be adjusted to meet specific requirements. The range may be placed with 0" clearance (flush) at the back wall. Installation Clearances Minimum to cabinets on either side of the range 5" 30" (76.2 cm) 30" (76.2 cm) Minimum 18" Minimum (45.
INSTALLATION Installing the Anti-tip Device Anti-tip bracket Screw must enter wood or concrete Wall plate Providing Adequate Gas Supply The range is designed to operate at a pressure of 5" of water column on natural gas or 10" of water column on LP. Make sure you are supplying your range with the type of gas for which it is configured. The anti-tip bracket is packaged with an installation template. The instructions include necessary information to complete the installation.
INSTALLATION 17 Shut off the range gas supply valve before removing the old range and leave it off until the new hook-up has been completed. Because hard piping restricts movement of the range, the use of a CSA International-certified flexible metal appliance connector should be used unless local codes require a hard-piped connection. A manual valve shall be installed in an accessible location in the gas piping external to the appliance for the purpose of turning on or shutting off gas to the appliance.
INSTALLATION Electrical Connections Electrical Requirements 120 Volt, 60 Hz, properly grounded dedicated circuit protected by a 15 or 20 Amp circuit breaker, or slow blow fuse. If an external electrical source is utilized, the appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. Grounding IMPORTANT: FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED.
INSTALLATION 19 Quality of Flames The combustion quality of the burner flames needs to be confirmed visually. A Yellow flames - Call for service. CAUTION Do not operate the burners without all parts in place. B Yellow tips on outer cones - This is normal for LP gas. Place the burner caps and heads on the cooktop. Make sure that the caps and heads are placed in the correct locations. There is one small, one medium, one large, and one extra large burner head and cap.
INSTALLATION Checking Operation of Bake / Broil Burners To check ignition of the Bake burner, follow the steps below 1 Remove all packing materials from inside the oven cavity. 2 Press the Bake. 350 °F appears in the display. 3 Press the Start. Leveling the Range Level the range by adjusting the leveling legs. Extending the legs slightly may also make it easier to insert the rear leg into the anti-tip bracket.
OPERATION 21 Gas Surface Burners Before Use Read all instructions before using. Make sure that all burners are properly placed. CAUTION WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS •• Open windows. •• Do not try to light any appliance. •• Do not touch any electrical switch. •• Do not use any phone in your building. •• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. •• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
OPERATION Burner Locations Using the Gas Surface Burners Your gas range cooktop has four or five sealed gas burners, depending on the model. These can be assembled and separated. Follow the guide below. 1 Be sure that all of the surface burners and grates are placed in the correct positions. 2 Place cookware on the grate. 3 Push the control knob and turn to the Lite position. 4 1 1 2 3 The medium and large burners are the primary burners for most cooking.
OPERATION 23 Using a Wok In case of a power failure, you can light the gas surface burners on the range with a match. If using a wok, use a 14-inch or smaller flat-bottomed wok. Make sure that the wok bottom sits flat on the grate. Surface burners in use when an electrical power failure occurs will continue to operate normally. 1 Hold a lit match to the burner, then push in the control knob. 2 Turn the control knob to the Lo position. CAUTION Use extreme caution when lighting burners with a match.
OPERATION Using the Griddle Preheat the griddle according to the guide below and adjust for the desired setting. Preheat Conditions Cook Setting - HI Pancakes HI 10 min. HI Hamburgers HI 10 min. HI Fried Eggs HI 5 min. HI Bacon HI 10 min. HI Breakfast Sausage Links HI 10 min. HI Hot Sandwiches HI 10 min.
OPERATION 25 Do not block, touch or place items around the oven vent during cooking. Before Use Read all instructions before using. Make sure the electrical power cord and the gas valve are properly connected. Your oven is vented through ducts at the center above the burner grate. Do not block the oven vent when cooking to allow for proper air flow. Do not touch vent openings or nearby surfaces during any cooking operation. Confirm the correct use of the range for the type of food you will cook.
OPERATION Control Panel Overview For Model: LRG3193** 1 2 6 7 1 2 12 7 8 3 4 5 9 10 11 3 4 5 9 6 11 For Model: LRG3193** 1 Bake Press the button to enter the normal bake function. 2 Broil Press the button to select the broil function. 3 Cook Time Press and then use the + and – buttons to set the desired cook time. The oven shuts off when the cooking time runs out. 4 Timer On/Off Press to select the timer feature. 5 START Must be pressed to start any cooking or cleaning function.
OPERATION 27 Clock The clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work properly. 1 Press Clock. 2 Press +/– button to set the time of day. 3 Press Start. NOTE •• The time of day cannot be changed during a timed baking. •• If no other keys are pressed within 25 seconds of pressing Clock, the display reverts to the original setting. •• If the display time is blinking, there may have been a power failure. Reset the time.
OPERATION Timer On/Off The Timer On/Off feature serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It does not start or stop cooking. The Timer On/Off feature can be used during any of the other oven control functions. 1 Press Timer On/Off button once to set the time in hours and minutes, or press the button twice to set the time in minutes and seconds. TIMER flashes in the display. 2 Press + or – button until the desired time appears in the display.
OPERATION 29 For Model: LRG3061 1 Press and hold the Clock button for 3 seconds. 1 2 Press Settings repeatedly until PrE appears in the display. Press Clock repeatedly until AdJU appears in the display. 2 Press +/– to turn the light on/off. 3 Using the + button, enter the amount you wish to increase the temperature. 3 Press Start to accept the change. 4 Using the – button, enter the amount you wish to decrease the temperature. Adjusting the Beeper Volume 5 Press Start to accept the change.
OPERATION Setting the Convection Auto Conversion Function (For Model: LRG3193) When using convection bake, the convection auto conversion feature will automatically convert entered regular baking temperatures to convection baking temperatures. This feature is activated so that the display will show the actual converted temperature. For example, if you enter a regular recipe temperature of 350°F and press the START button, the display will show the converted temperature of 325˚F.
OPERATION 31 •• Center pans on racks for best baking results. If baking with more than one pan, place the pans so that each one has at least 1" to 11/2" of air space around it. Do not allow pans to touch the walls of the oven. •• If cooking on single rack, place the standard rack in the position suggested in the charts on the following pages. Center the cookware as shown in the single rack baking image. •• If cooking on multiple racks in the oven, place standard racks in positions 3 and 5.
OPERATION Convection Bake (For Model: LRG3193) Convection baking allows for even cooking and excellent results when using multiple racks at the same time. It can also shorten the cooking time. Baking Chart This chart is only for reference. Adjust the cook time according to the recipe. Type of Food Frozen pies (on cookie sheet) •• Evenly baked results using multiple racks. •• Faster cooking time. Setting the Convection Bake Function 1 Press the Conv. Bake button. The display will flash 350°F.
OPERATION 33 Setting the Oven to Broil The oven is designed for closed-door broiling. Broil uses an intense heat radiation from the upper gas burner. The Broil function works best when broiling thin, tender cuts of meat (1" or less), poultry or fish. CAUTION •• Do not use a broiler pan without a grid. The oil can cause a grease fire. •• Do not cover the grid and broiler pan with aluminum foil. Doing so will cause a fire. •• Always use a broiler pan and grid for excess fat and grease drainage.
OPERATION Recommended Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Food Ground Beef Quantity and/or Thickness Rack First Side Position (minutes) 1 lb. (4 patties) 1/2 to 3/4" thick 6 4-6 Second Side (minutes) 3-5 Beef Steaks Rare Medium Well Done 1" thick 1 to 11/2 lbs.
MAINTENANCE 35 Gas Surface Burners CAUTION •• Do not clean this appliance with bleach. •• To prevent burns, wait until the cooktop has cooled down before touching any of its parts. •• Always wear gloves when cleaning the cooktop. Removing and Replacing the Gas Surface Burners Grates and burner heads/caps can be removed for care and cleaning. Cleaning Burner Heads/Caps For even and unhampered flame, the slits in the burner heads must be kept clean at all times.
MAINTENANCE Burner Grates The range consists of three separate professionalstyle grates. For maximum stability, these grates should only be used when in their proper position. The two side grates can be interchanged from left to right and front to back. The center grate can be interchanged from front to back. Side grate Center grate Side grate Cleaning the Cooktop Surface CAUTION •• To avoid burns, do not clean the cooktop surface until it has cooled. •• Do not lift the cooktop surface.
MAINTENANCE 37 Cleaning the Exterior To prevent activating the control panel during cleaning, unplug the range. Clean up splatters with a damp cloth using a glass cleaner. Remove heavier soil with warm, soapy water. Do not use abrasives of any kind. Painted and Decorative Trim Front Manifold Panel and Knobs It is best to clean the manifold panel after each use of the range. For cleaning, use a damp cloth and mild soapy water or a 50/50 solution of vinegar and water.
MAINTENANCE EasyClean® CAUTION Do not use harsh cleaners or harsh abrasive cleaning materials on the outside of the oven door. Doing so can cause damage. LG’s EasyClean® enamel technology provides two cleaning options for the inside of the range. The EasyClean® feature takes advantage of LG’s new enamel to help lift soils without harsh chemicals, and it runs using ONLY WATER for just 20 minutes in low temperatures to help loosen LIGHT soils before handcleaning.
MAINTENANCE 39 1 2 3 4 Remove oven racks and accessories from the oven. Scrape off and remove any burnt-on debris with a plastic scraper. Suggested plastic scrapers: •• Hard plastic spatula •• Plastic pan scraper •• Plastic paint scraper •• Old credit card Fill a spray bottle with water and use the spray bottle to thoroughly spray the inside surfaces of the oven. 1/5 Use at least of the water in the bottle to completely saturate the soil on both the walls and in the corners of the oven.
MAINTENANCE Changing the Oven Light The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It turns on when the oven door is open. When the oven door is closed, press Light to turn it on or off. Removing and Replacing the Lift-Off Oven Doors and Drawer Warning •• Make sure that the oven and bulb are cool. •• Disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so can result in severe personal injury, death, or electric shock.
MAINTENANCE 41 1 2 Removing the Drawer Firmly grasp both sides of the door at the top. With the door at the same angle as the removal position, seat the indentation of the hinge arms into the bottom edge of the hinge slots. The notch in the hinge arms must be fully seated into the bottom edge of the slots. Hinge arm Bottom edge of slot CAUTION Disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Can I use aluminum foil to catch drippings in my oven cavity? FAQs Never use aluminum foil to line the bottom or sides of the oven or the warming drawer. The foil will melt and stick to the bottom surface of the oven and will not be removable. Use a sheet pan placed on a lower oven rack to catch drippings instead. (If foil has already melted onto the bottom of the oven, it will not interfere with the oven’s performance.
TROUBLESHOOTING 43 Make sure that the range is not in Lockout mode. LOCKED will show in the display if Lockout is activated. To deactivate Lockout, press and hold Clear/Off for three seconds. My range is still dirty after running the EasyClean® cycle. What else should I do? The EasyClean® cycle only helps to loosen light soils in your oven range to assist in hand-cleaning of your oven. It does not automatically remove all soils after the cycle.
TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Cause / Solution •• Make sure that the electrical plug is inserted into a live, properly grounded outlet. Top burners do not light or do not burn evenly. •• Remove the burners and clean them. Check the electrode area for burnt on food or grease.
TROUBLESHOOTING 45 Oven control beeps and displays an F error code. Possible Cause / Solution •• Check the main gas shut-off valve or the oven gas shut-off valve and call for service. •• Remove the power from the range for five minutes and then reconnect the power. If the function error code repeats, call for service. CODE CAUSE F-3 Key error F-9 Oven not heating Clock is flashing. Power outage or surge. Reset the clock. If the oven was in use, you must reset it by pesssing the Clear/Off button.
SMART DIAGNOSIS™ SMART DIAGNOSIS™ Should you experience any problems with your range, it has the capability of transmitting data to your smart phone using the LG SmartThinQ application or via your telephone to the LG call center. Smart Diagnosis™ cannot be activated unless the range can be started. If your range is unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis™.
WARRANTY 47 Should your LG Gas Range fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories. Proof of original retail purchase is required to obtain warranty service under this limited warranty.
WARRANTY •• The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including LG’s owner’s and installation manuals. •• Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of parts not approved or specified by LG.
WARRANTY 49 •• Burner cap color changes and becomes dull Cause Prevention 1. Scratching 2. Use of detergent or abrasive cleansers •• Do not use steel wool or abrasive cleansers to clean. •• To remove burnt-on food, soak the burner heads in hot water for 20–30 minutes. (Do not use detergent) Shine is lost •• Knobs melt Improper usage •• Do not leave door at stop position during Broil/Bake mode or right after cooking.
WARRANTY Problem •• Oven shows error code (F9, F19) but cooktop burners are working. Cause Prevention The gas pressure regulator valve is closed. •• Check that the regulator valve is in the open position. •• If the regulator valve is closed, rotate the lever to open the valve. Lever’s closed position Lever’s closed position •• Flames too big on converted cooktop (NP LP) The installer missed part of the conversion. (Check 3 parts: regulator, cooktop nozzles, broil/bake nozzles.
WARRANTY 51 •• Gas smell Cause Prevention Improper connection •• Check with installer first Flexible Connector Hookup 1/2" Adapter Gas Flow into Range Pressure regulator Flex connector (6 ft. max.) Adapter 1/2" Adapter 1/2" or 3/4" Gas pipe Gas shut-off valve The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
MEMO MEMO
Español MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE GAS Lea detenidamente el manual del usuario antes de poner el aparato en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. Advertencia Si no sigue con exactitud la información de este manual, un incendio o descarga eléctrica podrían ser causados, daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. •• No almacene ni use gasolina ni ningún otro tipo de vapores o líquidos inflamables cerca de este aparato ni de ningún otro aparato.
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 CARACTERÍSTICAS DEL 28 PRODUCTO 28 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 12 12 Piezas Accesorios 30 30 13 INSTALACIÓN 13 14 16 17 18 18 19 19 20 20 Antes de instalar la estufa Instalación de la estufa Cómo brindar el suministro adecuado de gas Conexión de la estufa al gas Conexiones eléctricas Sellado de aberturas Ensamblaje de los quemadores de superficie Verificación de encendido de los quemadores de superficie Nivelación de la estufa Co
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Varios tamaños de quemadores de gas Elija un quemador que coincida con el tamaño de su batería de cocina. Es posible cocinar varias cosas a la vez si utiliza más de un quemador. Español Estufa de gas segura y confiable Brinda seguridad y confiabilidad para cocinar. EasyClean® Útil para una limpieza sencilla.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la estufa para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando haya problemas que no comprenda. Descargue este manual del propietario en: http://www.lg.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD Los aparatos de gas causan exposición mínima a cuatro de estas sustancias: benceno, monóxido de carbono, formaldehido y hollín, causados primordialmente por la combustión incompleta de gas natural o gas LP (Propano). Los quemadores bien ajustados, indicados por una llama azul en vez de una llama amarilla, minimizarán la combustión incompleta.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Advertencia •• Nunca obstruya el flujo del aire de combustión y de ventilación al bloquear la ventilación del horno o las entradas de aire. Al hacerlo, se restringe la entrada de aire al quemador y esto puede provocar envenenamiento por monóxido de carbono. •• Nunca cubra ranuras, aberturas ni conductos del fondo del horno ni un estante completo con materiales como papel de aluminio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN Pida que el instalador le muestre el lugar de la válvula que corta el gas de la estufa y cómo apagarla si fuera necesario. Advertencia Español •• Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su estufa de acuerdo con las Instrucciones de instalación. Cualquier ajuste o servicio debe ser completado solo por instaladores de estufas de gas calificados o técnicos de servicio.
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Advertencia •• Si desea cerrar el paso del gas a la estufa, cierre la válvula de la tubería principal de gas girándola hacia la derecha. Regulador de presión 1/2" 1/2" Adaptador Flujo de gas a la estufa Adaptador Válvula de corte de gas Instalador: Informe al consumidor la ubicación de la válvula de corte del gas. •• Después del uso prolongado de la estufa, se pueden producir temperaturas altas en el piso.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 PRECAUCIÓN Español •• Asegúrese de que todos los controles de superficie estén en la posición Off antes de suministrar gas a la estufa. •• Nunca deje los quemadores de superficie sin supervisión en ajustes de altas temperaturas. Las salpicaduras o los derrames dejados sobre la estufa pueden arder. •• Coloque siempre las perillas en la posición Lite al encender los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan encendido.
10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ASADOR Siempre use una asadera con rejilla para drenar el exceso de grasa. Esto ayuda a reducir las salpicaduras, el humo y las llamaradas ocasionales. Advertencia Al usar el asador, la temperatura interior del horno será muy elevada. Tome precauciones para evitar posibles quemaduras.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 11 SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Español •• Cocinar en varios estantes ahorra tiempo y energía. Siempre que sea posible, cocine alimentos que requieran la misma temperatura de cocción en un único horno. •• Para un desempeño óptimo y ahorro de energía, siga las pautas de la página 31 para colocar correctamente los estantes y las bandejas.
12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas Panel de control del horno Ventilación del horno Rejillas Placa de cocción Perilla de control del quemador Interruptor de luz automática del horno Estante Junta Puerta del horno Soporte Anti-vuelco Cajón de almacenamiento Placa de modelo y número de serie Accesorios Accesorios incluidos Estante estándar (2 c/u) Parrilla (1 c/u) Manual del usuario (1 c/u) Tornillos (4 c/u) Anclajes (4 c/u) Kit antivuelco Soporte ant
INSTALACIÓN 13 INSTALACIÓN Antes de instalar la estufa En el Commonwealth de Massachusetts •• Un plomero certificado o un instalador de gas deben instalar este producto. •• Cuando utilice válvulas de bola para corte de gas, deben ser del tipo de manija en T. •• Cuando use un conector de gas flexible, no debe superar los 3 pies de longitud.
14 INSTALACIÓN Instalación de la estufa Desembalaje y traslado de la estufa PRECAUCIÓN •• Se necesitan dos o más personas para mover e instalar la estufa (peligro de peso excesivo). Si no se cumple con esto, se pueden producir lesiones en la espalda u otras lesiones. •• No utilice las manijas de la puerta para empujar ni para tirar de la estufa durante la instalación o al mover la estufa para tareas de limpieza o reparaciones. Hacerlo podría causar daños graves a la puerta de la estufa.
INSTALACIÓN 15 Dimensiones y espacios libres Deje suficiente espacio entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes. Se deben cumplir estas dimensiones para usar de manera segura su estufa. La ubicación del tomacorriente y la abertura de la tubería (consulte Ubicaciones de tubería de gas y tomacorriente eléctrico en la página 14) se deben ajustar para cumplir los requisitos específicos. Se debe instalar la estufa dejando un espacio de 0" (al ras) de la pared posterior.
16 INSTALACIÓN Instalación del dispositivo antivuelco Soporte antivuelco Placa de pared El tornillo debe atravesar la madera o el hormigón Cómo brindar el suministro adecuado de gas Su estufa está diseñada para funcionar con una presión de 5" de columna de agua a gas natural o 10" de columna de agua a LP. Asegúrese de suministrar a su estufa el tipo de gas para el cual está configurada. Se incluye un soporte antivuelco con una plantilla de instalación.
INSTALACIÓN 17 Conexión de la estufa al gas Corte el suministro de gas a la estufa con la válvula antes de retirar la estufa antigua y déjela de ese modo hasta que se haya completado la instalación nueva. Se debe instalar una válvula manual en una ubicación accesible en la tubería de gas externa a la estufa con el fin de abrir o cerrar el suministro de gas a la estufa. Nunca reutilice un conector viejo cuando instale una estufa nueva.
18 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Requisitos eléctricos Circuito exclusivo conectado a tierra de forma adecuada de 120 V CA y 60 Hz protegido por interruptor de circuito de 15 o 20 A o fusibles de fusión lenta. No utilice un enchufe adaptador. Desconectar el cable de alimentación genera tensión indebida en el adaptador y genera una falla eventual en la terminal a tierra del adaptador.
INSTALACIÓN 19 Ensamblaje de los quemadores de superficie Calidad de las llamas Debe confirmar visualmente la calidad de combustión de las llamas de los quemadores. A Llamas amarillas- Solicite mantenimiento. PRECAUCIÓN Coloque las tapas de los quemadores y los cabezales sobre la placa de cocción. Asegúrese de que las tapas y los cabezales estén en las ubicaciones correctas. Hay una tapa y un cabezal de quemador de tamaño pequeño, uno mediano, uno grande y uno extra grande.
20 INSTALACIÓN Verificación de funcionamiento de los quemadores para hornear / asar Para verificar el encendido del quemador para hornear, siga los pasos a continuación: 1 Retire todos los materiales de embalaje del interior de la cavidad del horno. 2 Presione el Bake. 350 °F aparece en la pantalla. 3 Presione el Start. Nivelación de la estufa Nivele la estufa ajustando las patas de nivelación. Si extiende las patas ligeramente, podría ser más fácil insertar la pata trasera en el soporte antivuelco.
FUNCIONAMIENTO 21 FUNCIONAMIENTO Quemadores de superficie a gas Lea todas las instrucciones antes de usar. Asegúrese de que todos los quemadores estén ubicados adecuadamente. •• Abra las ventanas. •• No intente encender ningún aparato. •• No toque ningún interruptor eléctrico. •• No use ningún teléfono en su edificio. •• Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de la compañía de gas.
22 FUNCIONAMIENTO Ubicaciones de los quemadores La placa de cocción de su estufa de gas tiene cuatro o cinco quemadores a gas sellados, según el modelo. Estos se pueden ensamblar y separar. Siga la guía a continuación. 4 1 1 2 1 Asegúrese de que todos los quemadores de superficie y las rejillas estén colocados en las posiciones adecuadas. 2 Coloque la batería de cocina sobre la rejilla. 3 Empuje la perilla de control y gire hacia la posición Lite.
FUNCIONAMIENTO 23 En caso de apagón Uso de un wok En caso de corte de energía eléctrica, puede encender los quemadores de superficie de su estufa con una cerilla. Si utiliza un wok, use uno de 14 pulgadas o menos con fondo plano. Asegúrese de que la base del wok quede nivelada sobre la rejilla. Los quemadores de superficie que estaban en uso al producirse el apagón seguirán funcionando normalmente. Sostenga una cerilla encendida cerca del quemador, luego empuje la perilla.
24 FUNCIONAMIENTO Uso de la parrilla Precaliente la parrilla según la guía a continuación y ajuste para lograr la configuración deseada.
FUNCIONAMIENTO 25 No bloquee, toque ni coloque elementos alrededor de la ventilación del horno durante la cocción. Antes de usar Su horno se ventila a través de conductos en el centro sobre el quemador. No bloquee la ventilación del horno cuando cocine para permitir un flujo de aire adecuado. No toque las aberturas de ventilación ni las superficies cercanas durante cualquier operación de la estufa. Lea todas las instrucciones antes de usar.
26 FUNCIONAMIENTO Descripción general del panel de control Para el modelo: LRG3061** 1 2 6 7 1 2 12 7 8 3 4 5 9 10 11 3 4 5 9 6 11 Para el modelo: LRG3193** 1 Bake Presione el botón para activar la función de horneado normal. 2 Broil Presiónelo para escoger la función de parrilla. 3 Cook Time Presione y después use los botones + y – para ajustar la cantidad de tiempo que desee emplear en la cocción de sus alimentos. El horno se apagara una vez transcurrido el tiempo de cocción.
FUNCIONAMIENTO 27 Cambio de las configuraciones del horno Clock (Reloj) 1 Presione Clock. 2 Presione el botón +/– para seleccionar la hora del día. 3 Presione Start. NOTA •• No se puede cambiar la hora del día durante un proceso de horneado con temporizador. •• Si no presiona otras teclas dentro de los 25 segundos de haber presionado Clock, la pantalla regresa a la configuración original. •• Si la hora en pantalla parpadea, podría haber habido una falla en el suministro eléctrico.
28 FUNCIONAMIENTO Timer On/Off (Temporizador encendido/apagado) La función Temporizador encendido/apagado sirve de temporizador adicional en la estufa y emite un tono cuando el tiempo configurado se ha agotado. No inicia ni detiene la cocción. La función Temporizador encendido/apagado se puede utilizar durante cualquiera de las funciones de control del horno.
FUNCIONAMIENTO 29 Para el modelo: LRG3061 1 2 Mantenga presionado el botón Clock durante 3 segundos. 1 Presione Settings varias veces hasta que PrE aparezca en pantalla. Presione el Clock varias veces hasta que AdJU aparezca en la pantalla. 2 Presione el +/– para encender/apagar la luz. 3 Usando el botón +, introduzca la cantidad deseada para incrementar la temperatura. 3 Presione Start para aceptar el cambio. 4 Usando el botón –, introduzca la cantidad deseada para reducir la temperatura.
30 FUNCIONAMIENTO Como Fijar la función de Auto Conversion de Convección del horno Inferior (Para el modelo: LRG3193) Cuando use el horneado por convección, la característica de funcionamiento de auto conversión, convertirá automáticamente las temperaturas regulares a temperaturas de convección. Esta característica de funcionamiento es activada para que la pantalla muestre la temperatura actual auto convertida.
FUNCIONAMIENTO 31 Guía de recomendaciones para hornear y rostizar La función Hornear se utiliza para preparar alimentos como pasteles, panes y estofados. Es posible programar el horno para hornear a cualquier temperatura entre 170 °F (80 °C) y 500 °F (260 °C). La temperatura predeterminada es 350 °F (175 °C). •• Si está cocinando en un solo estante, coloque el estante estándar en la posición recomendada en los cuadros que se muestran en las siguientes páginas.
32 FUNCIONAMIENTO Horneado por Convección (Para el modelo: LRG3193) La función de conveccón le permite también cocinar y obtener excelentes resultados usando multiples parrillas al mismo tiempo. También puede reducir el tiempo de cocina. A medida que el horno se precaliente, la pantalla mostrará la temperatura que aumenta de a 5 grados. Una vez que el horno alcance la temperatura configurada, sonará un tono y la luz del horno parpadeará.
FUNCIONAMIENTO 33 Broil (Asar) Configuración del horno para asar Su horno está diseñado para asar con la puerta cerrada. Al asar, usa una radiación de calor intensa desde el quemador de gas superior. PRECAUCIÓN •• No utilice una asadera sin rejilla. El aceite puede provocar un incendio causado por grasa. •• No cubra la rejilla ni la asadera con papel de aluminio. Si lo hace, se prenderá fuego. •• Siempre use una asadera con rejilla para drenar el exceso de grasa.
34 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar.
MANTENIMIENTO 35 MANTENIMIENTO Hornallas de Gas •• Para evitar quemaduras, espere hasta que la placa de cocción se haya enfriado antes de tocarla. •• Siempre utilice guantes para limpiar la placa de cocción. Retiro y colocación de los quemadores de superficie de gas Es posible retirar las rejillas y las tapas y los cabezales de los quemadores para limpiarlos y brindarles mantenimiento.
36 MANTENIMIENTO Rejillas de los quemadores La estufa incluye tres rejillas profesionales independientes. Para lograr la estabilidad máxima, estas rejillas solo se deben usar en la posición correcta. Las dos rejillas laterales se pueden intercambiar de izquierda a derecha y del frente a la parte posterior. La rejilla central se puede intercambiar del frente a la parte posterior.
MANTENIMIENTO 37 Limpieza del exterior Para evitar que el panel de control se active durante la limpieza, desenchufe la estufa. Limpie las salpicaduras con un paño húmedo usando un limpiador para vidrios. Elimine la suciedad más pesada con una solución de agua tibia jabonosa. No use ningún tipo de abrasivo. Reborde decorativo y pintado Perillas y panel del múltiple delantero Es mejor limpiar el panel del múltiple cada vez después de usar el horno.
38 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN No use limpiadores fuertes ni materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta del horno. Si lo hace, puede dañarlo. EasyClean® La tecnología esmaltada de LG EasyClean® ofrece dos opciones de limpieza para el interior de la estufa.
MANTENIMIENTO 39 Guía de instrucciones de EasyClean® 1 2 Quite los estantes y los accesorios del horno. 9 Raspe y retire los residuos quemados con un raspador plástico. Raspadores plásticos sugeridos: •• Espátula de plástico dura •• Raspador plástico para bandejas •• Raspador plástico para pintura •• Tarjeta de crédito vieja 3 Llene el bote con agua y use el atomizador las superficies laterales dentro de la cavidad del horno.
40 MANTENIMIENTO Cambio de la luz del horno La luz del horno es una bombilla estándar para electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno está cerrada, presione el botón Light para encenderla o apagarla. Advertencia •• Asegúrese de que el horno y la bombilla estén fríos. •• Desconecte la energía eléctrica de la estufa desde el fusible principal o el panel disyuntor. El no hacerlo podría causar lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte.
MANTENIMIENTO 41 Colocación de la puerta Retirar el cajón Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. 2 Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de removido, apoye la hendidura de los brazos de las bisagras en el borde inferior de las ranuras de las bisagras. Las muescas de los brazos de las bisagras deben estar totalmente apoyadas en el borde inferior de las ranuras.
42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS FRECUENTES ¿Qué tipo de batería de cocina se recomienda para usar con la placa de cocción? ¿Puedo usar papel de aluminio para que recolecte las gotas en la cavidad del horno? Nunca utilice papel de aluminio para revestir la base o los costados del horno o el cajón calentador. El papel se derretirá y se pegará a la superficie del fondo del horno y no se podrá quitar.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 43 ¿Por qué no funcionan los botones de función? Asegúrese de que la estufa no esté en modo Bloqueo. El LOCKED aparecerá en la pantalla si el modo de bloqueo está activado. Para desactivarlo, presione el Clear/Off y manténgalo presionado durante tres segundos. El ciclo EasyClean® solo ayuda a aflojar la suciedad leve de la estufa con horno para ayudar en la limpieza manual del horno. No quita automáticamente toda la suciedad después del ciclo.
44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este aparato. Síntomas Causas / soluciones posibles •• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a un toma funcional y conectado a tierra. Los quemadores superiores no se encienden o no arden de forma pareja.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 45 Síntomas •• Revise la válvula de corte de gas principal o la válvula de corte de gas del horno y solicite servicio. •• Desconecte la estufa durante cinco minutos y vuelva a conectarla. Si el código de error de función se repite, solicite servicio. CÓDIGO CAUSA F-3 Error de presión F-9 El horno no calienta El reloj parpadea. Apagón o sobrecarga eléctrica. Restablezca la hora. Si el horno estaba en uso, debe restablecerlo presionado la tecla Clear/Off.
46 SMART DIAGNOSIS™ SMART DIAGNOSIS™ Si tiene problemas con su estufa, esta tiene la capacidad de transmitir datos a su teléfono inteligente mediante la aplicación LG SmartThinQ o a través del teléfono al centro de atención de LG. Smart Diagnosis™ no puede activarse a menos que encienda su estufa presionado el botón Start. Si la estufa no se puede encender, deberán resolverse los problemas sin usar Smart Diagnosis™.
GARANTÍA 47 GARANTÍA (EE. UU.) Período de garantía Alcance de la garantía Un (1) año a partir de la fecha de compra minorista original Piezas y mano de obra CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO TÉCNICO LG suministrará las piezas y la mano de obra para reparar o reemplazar las piezas defectuosas. •• Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
48 GARANTÍA •• El retiro y la reinstalación del producto si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas, lo que incluye los manuales de instalación y del propietario de LG. •• Daños resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no aprobadas o especificadas por LG.
GARANTÍA 49 Problema •• La tapa del quemador cambió de color y perdió brillo. Causa Prevención 1. Rayones •• No use esponjas metálicas ni limpiadores abrasivos para limpiar. 2. Uso de detergente o limpiadores abrasivos Se pierde el brillo •• Perillas derretidas Uso inadecuado •• No deje la puerta en la posición de paro durante del modo Asar/ Hornear ni inmediatamente después de cocinar. •• Los hornos o los estantes están manchados tras usar hojas de aluminio.
50 GARANTÍA Problema •• El horno muestra un código de error (F9, F19), pero los quemadores del anafe están funcionando. Causa Prevención La válvula reguladora está cerrada. •• Cheque que el regulador de la válvula este en posición abierta. •• Si el regulador esta en posición cerrada, rote la palanca a la posición abierta. Posición cerrada de la palanca. Posición cerrada de la palanca.
GARANTÍA 51 Problema •• Olor a gas Causa Prevención Conexión incorrecta •• Consulte primero con el instalador. Conexión del conector flexible Flujo de gas a la estufa Conector flex. (6 pies máx.) Adaptador Adaptador 1/2" Tubo de gas de 1/2'' o 3/4'' Válvula de corte de gas El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del consumidor.
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 1-888-542-2623 USA CANADA Register your product Online! www.lg.