ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE GAS Lea detenidamente el manual del usuario antes de poner el aparato en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. ADVERTENCIA Si no sigue con exactitud la información de este manual, un incendio o descarga eléctrica podrían ser causados, daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. • No almacene ni use gasolina ni ningún otro tipo de vapores o líquidos inflamables cerca de este aparato ni de ningún otro aparato.
ÍNDICE ÍNDICE 29 29 3 CARACTERÍSTICAS DEL 30 PRODUCTO 31 31 32 32 32 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL 34 36 36 36 PRODUCTO 12 12 Piezas Accesorios 13 INSTALACIÓN 37 13 14 16 17 18 18 19 19 37 20 20 Antes de instalar la estufa Instalación de la estufa Cómo brindar el suministro adecuado de gas Conexión de la estufa al gas Conexiones eléctricas Sellado de aberturas Ensamblaje de los quemadores de superficie Verificación de encendido de los quemadores de
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Varios tamaños de quemadores de gas Elija un quemador que coincida con el tamaño de su batería de cocina. Es posible cocinar varias cosas a la vez si utiliza más de un quemador. ESPAÑOL Estufa de gas segura y confiable Brinda seguridad y confiabilidad para cocinar. Sistema de auto limpieza (Self Clean) (Solo algunos modelos) & EasyClean® Útil para una limpieza sencilla.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la estufa para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando haya problemas que no comprenda. Descargue este manual del propietario en: http://www.lg.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD Los aparatos de gas causan exposición mínima a cuatro de estas sustancias: benceno, monóxido de carbono, formaldehido y hollín, causados primordialmente por la combustión incompleta de gas natural o gas LP (Propano). Los quemadores bien ajustados, indicados por una llama azul en vez de una llama amarilla, minimizarán la combustión incompleta.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA •• Nunca obstruya el flujo del aire de combustión y de ventilación al bloquear la ventilación del horno o las entradas de aire. Al hacerlo, se restringe la entrada de aire al quemador y esto puede provocar envenenamiento por monóxido de carbono. •• Nunca cubra ranuras, aberturas ni conductos del fondo del horno ni un estante completo con materiales como papel de aluminio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN Pida que el instalador le muestre el lugar de la válvula que corta el gas de la estufa y cómo apagarla si fuera necesario. ADVERTENCIA ESPAÑOL •• Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su estufa de acuerdo con las Instrucciones de instalación. Cualquier ajuste o servicio debe ser completado solo por instaladores de estufas de gas calificados o técnicos de servicio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA •• Si desea cerrar el paso del gas a la estufa, cierre la válvula de la tubería principal de gas girándola hacia la derecha. Regulador de presión Posición abierta(uso) de palanca Retire esta etiqueta Adaptador (1/2"-14 NPT) Flujo de gas a la estufa Válvula de corte de gas 1/2" Adaptador Instalador: Informe al consumidor la ubicación de la válvula de corte del gas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 PRECAUCIÓN ESPAÑOL • Asegúrese de que todos los controles de superficie estén en la posición Off antes de suministrar gas a la estufa. • Nunca deje los quemadores de superficie sin supervisión en ajustes de altas temperaturas. Las salpicaduras o los derrames dejados sobre la estufa pueden arder. Coloque siempre las perillas en la posición Lite al encender los quemadores superiores y • asegúrese de que se hayan encendido.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ASADOR Siempre use una asadera con rejilla para drenar el exceso de grasa. Esto ayuda a reducir las salpicaduras, el humo y las llamaradas ocasionales. ADVERTENCIA Al usar el asador, la temperatura interior del horno será muy elevada. Tome precauciones para evitar posibles quemaduras.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 11 ADVERTENCIA SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA •• Cocinar en varios estantes ahorra tiempo y energía. Siempre que sea posible, cocine alimentos que requieran la misma temperatura de cocción en un único horno. •• Para un desempeño óptimo y ahorro de energía, siga las pautas de la página 32 para colocar correctamente los estantes y las bandejas.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas Panel de control del horno Parrilla Ventilación del horno Placa de cocción Perilla de control del quemador Interruptor de luz automática del horno Estante Junta Puerta del horno Placa de modelo y número de serie Soporte Anti-vuelco Cajón de almacenamiento Accesorios Accesorios incluidos Estante estándar - LRGL5825* (3 c/u) - LRGL5823*/LRGL5821* (2 c/u) Comal (1 c/u) Manual del usuario (1 c/u) - LRGL5825*/LRGL5823* Kit a
INSTALACIÓN 13 INSTALACIÓN Antes de instalar la estufa En el Commonwealth de Massachusetts •• Un plomero certificado o un instalador de gas deben instalar este producto. •• Cuando utilice válvulas de bola para corte de gas, deben ser del tipo de manija en T. •• Cuando use un conector de gas flexible, no debe superar los 3 pies de longitud.
INSTALACIÓN Instalación de la estufa Desembalaje y traslado de la estufa PRECAUCIÓN •• Se necesitan dos o más personas para mover e instalar la estufa (peligro de peso excesivo). Si no se cumple con esto, se pueden producir lesiones en la espalda u otras lesiones. •• No utilice las manijas de la puerta para empujar ni para tirar de la estufa durante la instalación o al mover la estufa para tareas de limpieza o reparaciones. Hacerlo podría causar daños graves a la puerta de la estufa.
INSTALACIÓN 15 Dimensiones y espacios libres Deje suficiente espacio entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes. Se deben cumplir estas dimensiones para usar de manera segura su estufa. La ubicación del tomacorriente y la abertura de la tubería (consulte Ubicaciones de tubería de gas y tomacorriente eléctrico en la página 14) se deben ajustar para cumplir los requisitos específicos. Se debe instalar la estufa dejando un espacio de 0" (al ras) de la pared posterior.
INSTALACIÓN Instalación del dispositivo antivuelco Soporte antivuelco El tornillo debe atravesar la madera o el hormigón Placa de pared Cómo brindar el suministro adecuado de gas Su estufa está diseñada para funcionar con una presión de 5" de columna de agua a gas natural o 10" de columna de agua a LP. Asegúrese de suministrar a su estufa el tipo de gas para el cual está configurada. Se incluye un soporte antivuelco con una plantilla de instalación.
INSTALACIÓN 17 Conexión de la estufa al gas Corte el suministro de gas a la estufa con la válvula antes de retirar la estufa antigua y déjela de ese modo hasta que se haya completado la instalación nueva. Se debe instalar una válvula manual en una ubicación accesible en la tubería de gas externa a la estufa con el fin de abrir o cerrar el suministro de gas a la estufa. Nunca reutilice un conector viejo cuando instale una estufa nueva.
INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Requisitos eléctricos Circuito exclusivo conectado a tierra de forma adecuada de 120 V CA y 60 Hz protegido por interruptor de circuito de 15 o 20 A o fusibles de fusión lenta. Si se utiliza una fuente eléctrica externa, el artefacto, una vez instalado, debe contar con una conexión a tierra de acuerdo con los códigos locales o, en ausencia de estos, según lo establecido en el Código Eléctrico Nacional, NFPA 70 o el Código Eléctrico canadiense, CSA C22.1-02.
INSTALACIÓN 19 Ensamblaje de los quemadores de superficie Calidad de las llamas Debe confirmar visualmente la calidad de combustión de las llamas de los quemadores. PRECAUCIÓN A Llamas amarillas- Solicite mantenimiento. Coloque las tapas de los quemadores y los cabezales sobre la placa de cocción. Asegúrese de que las tapas y los cabezales estén en las ubicaciones correctas. Hay una tapa y un cabezal de quemador de tamaño pequeño, uno mediano, uno grande y uno extra grande.
INSTALACIÓN Verificación de funcionamiento de los quemadores para hornear / asar Para verificar el encendido del quemador para hornear, siga los pasos a continuación: 1 Retire todos los materiales de embalaje del interior de la cavidad del horno. 2 Presione el Bake. 350 °F aparece en la pantalla. 3 Presione el Start. Nivelación de la estufa Nivele la estufa ajustando las patas de nivelación. Si extiende las patas ligeramente, podría ser más fácil insertar la pata trasera en el soporte antivuelco.
FUNCIONAMIENTO 21 FUNCIONAMIENTO Quemadores de superficie a gas Ubicaciones de los quemadores La placa de cocción de su estufa de gas tiene cuatro o cinco quemadores a gas sellados, según el modelo. Estos se pueden ensamblar y separar. Siga la guía a continuación. Antes de usar Asegúrese de que todos los quemadores estén ubicados adecuadamente. 4 1 Asegúrese de que todas las parrillas estén bien colocadas antes de usar el quemador. 1 ESPAÑOL Lea todas las instrucciones antes de usar.
FUNCIONAMIENTO Uso de los quemadores de gas de 1 Asegúrese de que todos los quemadores de superficie y las parrillas estén colocados en las posiciones adecuadas. 2 3 Coloque la batería de cocina sobre la parrilla. Empuje la perilla de control y gire hacia la posición LITE. NOTA • Las llamas de los quemadores de superficie pueden volverse amarillas si hay un alto grado de humedad, por ejemplo si el día es lluvioso o si hay un humidificador cerca.
FUNCIONAMIENTO 23 Uso de un wok Si utiliza un wok, use uno de 14 pulgadas o menos con fondo plano. Asegúrese de que la base del wok quede nivelada sobre la parrilla. Cómo colocar el comal: El comal solo puede usarse con el quemador central. El comal se debe ubicar correctamente en la parrilla central, como se indica a continuación. Use ollas con fondo plano PRECAUCIÓN No utilice un anillo de soporte para el wok.
FUNCIONAMIENTO El horno No bloquee, toque ni coloque elementos alrededor de la ventilación del horno durante la cocción. Antes de usar Su horno se ventila a través de conductos en el centro sobre el quemador. No bloquee la ventilación del horno cuando cocine para permitir un flujo de aire adecuado. No toque las aberturas de ventilación ni las superficies cercanas durante cualquier operación de la estufa. Lea todas las instrucciones antes de usar.
FUNCIONAMIENTO 25 Descripción general del panel de control Modelo LRGL5825* 2 1 3 4 ESPAÑOL 5 6 Modelo LRGL5823* 2 1 5 4 3 6 Modelo LRGL5821* 2 1 4 3 5 6 NOTA Para obtener mejores resultados, pulse los botones en el centro, incluso al activar la función secundaria de un botón. Es posible que los botones no funcionen correctamente si se presionan demasiado lejos del centro.
FUNCIONAMIENTO Guía de Función Secundaria (Setting, Wi-Fi) • Para activar la función secundaria de un botón, presione y mantenga presionado el centro del botón durante 3 segundos, no sobre el nombre de la función. predeterminadas Todas las funciones detalladas tienen un ajuste mínimo y máximo de tiempo o temperatura que puede ingresarse en el control. Cada vez que se presiona una tecla de control, suena un pitido.
FUNCIONAMIENTO 27 Oven Light (Luz del horno) Modelo LRGL5825* / LRGL5821* La luz interna del horno automáticamente se encenderá o se apagará cuando la puerta se encuentre abierta o cerrada. Presione la tecla Light o golpeé dos veces sobre el vidrio de la puerta para encender o apagar manualmente la luz del horno. La tecla Settings permite: NOTA • La luz del horno no se puede encender si la función Self Clean (Autolimpieza) (Modelo LRGL5825*/LRGL5823*) está activa.
FUNCIONAMIENTO Modelo LRGL5823* 1 Mantenga presionado el botón Clock durante 3 segundos. 2 Presione el Clock varias veces hasta que Auto aparezca en la pantalla. 3 Presione el botón +/– para seleccionar la auto conversión HABILITAR o DESHABILITAR. 4 Presione el Start para aceptar el cambio. Ajuste del termostato del horno El horno nuevo podría cocinar de manera diferente a su horno anterior.
FUNCIONAMIENTO 29 Ajuste del volumen del indicador sonoro Modelo LRGL5825* Presione el Settings varias veces hasta que Beep aparezca en la pantalla. 2 Presione el 1 para seleccionar Hi, Lo u Off. 3 Presione el Start para aceptar el cambio. Modelo LRGL5823* / LRGL5821* 1 Modelo LRGL5823* Mantenga presionado el botón Clock durante 3 segundos. Presione el Clock varias veces hasta que Beep aparezca en la pantalla. Modelo LRGL5821* Presione el Settings varias veces hasta que Beep aparezca en la pantalla.
FUNCIONAMIENTO Modelo LRGL5823* / LRGL5821* Configuración de una cocción temporizada retardada 1 Presione Bake. 350 °F aparece en la pantalla. 2 Ajuste la temperatura. Presione el botón +/–. Por ejemplo, para hornear a 300 °F por 30 minutos y retardar el inicio del proceso de horneado hasta las 4:30, primero debe configurar el reloj en la hora correcta del día. 3 Presione Cook Time. Timed parpadea en la pantalla. Aparecen Bake, 0:00 en la pantalla.
FUNCIONAMIENTO 31 •• Cuando se configura Warm, se activa la función de calentamiento después de que termina el tiempo de cocción. PRECAUCIÓN •• Ingerir alimentos en mal estado puede producir intoxicaciones alimentarias. •• Los golpes en el panel de cristal deben ser los suficientemente fuertes como para escucharse. •• Los altos ruidos cerca del horno podrian activar la funcion InstaView™.
FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para hornear y rostizar •• Centre los recipientes para horno sobre los estantes para lograr mejores resultados de horneado. Si hornea en más de un recipiente, colóquelos de modo tal que cada uno tenga un espacio libre de 1" a 11/2", como mínimo, a su alrededor. No permita que los recipientes toquen las paredes del horno.
FUNCIONAMIENTO 33 2 Establecer la hora del día. Modelo LRGL5825* Presione 3, 7 y 5. 3 Coloque el estante del horno en la parte inferior. Coloque la rejilla en la asadera. Coloque la asadera sobre el estante del horno. Presione START. La pantalla despliega el mensaje Conv. Bake o Conv. Roast, y la temperatura del horno comenzara en los 100˚F. Rejilla (se vende por separado) A medida que el horno se precalienta, la temperatura aumenta en incrementos de cinco grados.
FUNCIONAMIENTO Broil (Asar) Configuración del horno para asar Su horno está diseñado para asar con la puerta cerrada. Al asar, usa una radiación de calor intensa desde el quemador de gas superior. La función Broil funciona mejor cuando se asan cortes de carne tiernos y finos (1" o menos), aves o pescado. PRECAUCIÓN •• No utilice una asadera sin rejilla. El aceite puede provocar un incendio causado por grasa. •• No cubra la rejilla ni la asadera con papel de aluminio. Si lo hace, se prenderá fuego.
FUNCIONAMIENTO 35 Guía de recomendaciones para asar El tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar.
FUNCIONAMIENTO Modo Sabbat El modo Sabbat se usa generalmente en el Sabbat o las fiestas judías. Cuando se activa el modo SABBAT el horno no se apaga hasta que se desactiva el modo SABBAT. En el modo SABBAT, todos los botones de función se desactivan, excepto CLEAR/OFF. Aparecerá Sb tanto en las pantallas de la placa de cocción como en el horno. NOTA • Si la luz del horno está ENCENDIDA y el modo SABBATH está activo, la luz del horno se APAGARÁ.
FUNCIONAMIENTO 37 Warm (Calentar) / Keep Warm (Mantener Caliente) Inicia o detiene remotamente la función de precalentamiento del aparato. El dispositivo debe estar conectado a una red WiFi doméstica para usar la funcion Remote Start. Esta función mantiene la temperatura del horno a 170 °F. La función Calentar mantiene la comida cocida caliente para servir hasta tres horas después de terminada la cocción. La función Calentar se puede usar sin ninguna otra función de cocción.
FUNCIONAMIENTO NOTA •• Para evitar que la temperatura del horno baje y que se prolongue el tiempo de leudado, no abra la puerta del horno si no es necesario. Revise los alimentos panificados con tiempo para evitar un leudado excesivo. •• No use el modo de leudado para calentar comida ni para mantener calientes los alimentos. La temperatura del horno para el leudado no es lo suficientemente alta para mantener alimentos a temperaturas seguras. Use la función Calentar para mantener la comida caliente.
FUNCIONAMIENTO 39 Guía de cocina para freir - Bandeja de freir • Organice los alimentos uniformemente en una sola capa. • Coloque una bandeja para horno forrada con papel de aluminio en una rejilla en la posición 2, a fin de recoger los líquidos. • Voltee los alimentos durante la cocción para evitar quemarlos.
FUNCIONAMIENTO Guía de cocina para freir - Sartén antiadherente • Organice los alimentos uniformemente en una sola capa. • Utilice una bandeja de respaldo antiadherente oscura en un bastidor en la posición 4. • Voltee los alimentos durante la cocción para evitar quemarlos. * Los artículos con alto contenido de grasa pueden producir más humo cuando se cocinan con el modo Air Fry. Para menos humo, cocine usando el modo Convection Roast.
FUNCIONES INTELIGENTES 41 FUNCIONES INTELIGENTES Antes de usar la aplicación LG ThinQ 1 La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. 2 Desactive los Datos Móviles o Datos Celulares en su teléfono inteligente. 3 Conecte su teléfono inteligente al enrutador inalámbrico. Funciones de la aplicación LG ThinQ Smart Diagnosis™ Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el aparato conforme a su patrón de uso.
FUNCIONES INTELIGENTES NOTA •• La interfaz del usuario (UI) del teléfono inteligente puede variar según el sistema operativo (OS) y el fabricante. •• Puede que la configuración de red falle si el protocolo de seguridad del router está en WEP. Cambie el protocolo de seguridad por otro (es recomendado el WPA2) y registre el producto de nuevo. Instalación de la aplicación LG ThinQ Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google Play o App Store desde su teléfono inteligente.
FUNCIONES INTELIGENTES 43 Función Smart Diagnosis™ Esta función solo está disponible en los modelos con el icono o . NOTA •• Por motivos no atribuibles a la negligencia de LGE, es posible que el servicio no pueda funcionar debido a factores externos como por ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi, desconexión de Wi-Fi, política de la tienda de aplicaciones local o indisponibilidad de aplicaciones, entre otros.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Hornallas de Gas PRECAUCIÓN • No limpie este electrodoméstico con blanqueador. • Para evitar quemaduras, espere hasta que la placa de cocción se haya enfriado antes de tocarla. • Siempre utilice guantes para limpiar la placa de cocción. Retiro y colocación de los quemadores Es posible retirar las parrillas y las tapas y los cabezales de los quemadores para limpiarlos y brindarles mantenimiento.
MANTENIMIENTO 45 Parrillas de los quemadores Parrilla central Parrilla lateral Parrilla lateral 1 Retire cuidadosamente todos los elementos de la parte superior de la estufa, incluyendo parrilla y perillas. 2 Rocié la superficie superior de la estufa con un limpiador de grasa (NO UTILICE limpiadores que contengan cloro, amoníaco). 3 Limpie la superficie con un trapo para eliminar todo el alimento y la grasa residual.
MANTENIMIENTO Panel de control Para evitar que el panel de control se active durante la limpieza, desenchufe la estufa. Limpie las salpicaduras con un paño húmedo usando un limpiador para vidrios. Elimine la suciedad más pesada con una solución de agua tibia jabonosa. No use ningún tipo de abrasivo. PRECAUCIÓN No use la placa de cocción a altas temperaturas durante un período excesivo, ya que el panel de control podría dañarse.
MANTENIMIENTO 47 Instrucciones para el cuidado de la puerta La mayoría de las puertas de hornos contienen un vidrio que puede romperse. •• No cierre la puerta del horno hasta que todos los estantes estén bien colocados en su lugar. Beneficios de EasyClean® •• No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni con ningún otro objeto. •• Ayuda a aflojar la suciedad leve antes de la limpieza manual •• EasyClean® solo usa agua; no usa limpiadores químicos.
MANTENIMIENTO 3 Llene el bote con agua (10 oz o 300 ml) y use el atomizador las superficies laterales dentro de la cavidad del horno. 4 Use al menos 1/5 (2 oz o 60 ml) de agua del bote para mojar las parte sucias de las superficies laterales y en las esquinas de la estufa. NOTA No use esponjas de acero ni paños o limpiadores abrasivos, ya que estos materiales pueden dañar en forma permanente la superficie del horno.
MANTENIMIENTO 49 Self Clean (Autolimpieza) (Modelos LRGL5825* / LRGL5823*) Caracterís tica no disponible en modelo LRGL5821*. Durante el ciclo de Autolimpieza, se debe ventilar bien la cocina para minimizar los olores de la limpieza. Antes de comenzar la autolimpieza •• Quite los estantes del horno, la asadera, la rejilla de la asadera, cualquier recipiente, el papel aluminio y cualquier otro material del horno. •• La cocina debe estar bien ventilada para minimizar los olores de la limpieza.
MANTENIMIENTO Configuración de Autolimpieza con inicio retardado 1 Quite todos los estantes y los accesorios del horno. 2 Presione el botón Self Clean. El horno comienza, de manera predeterminada, la limpieza automática de cuatro horas recomendada para un horno moderadamente sucio. Cambie el tiempo: Presione el botón Self Clean. 3 Presione Start Time. 4 Modelo LRGL5825* Use los botones Number para ajustar el tiempo que aparezca en pantalla de forma que coincida con su tiempo de inicio deseado.
MANTENIMIENTO 51 Cambio de la luz del horno La luz del horno es una bombilla estándar para electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno está cerrada, presione el botón Light para encenderla o apagarla. •• Asegúrese de que el horno y la bombilla estén fríos. •• Desconecte la energía eléctrica de la estufa desde el fusible principal o el panel disyuntor. El no hacerlo podría causar lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte.
MANTENIMIENTO Colocación de la puerta 1 Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. 2 Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de removido, apoye la hendidura de los brazos de las bisagras en el borde inferior de las ranuras de las bisagras. Las muescas de los brazos de las bisagras deben estar totalmente apoyadas en el borde inferior de las ranuras. 2 Desatornillar los 2 tornillos que se encuentran en la parte trasera del cajón.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS FRECUENTES Nunca utilice papel de aluminio para revestir la base o los costados del horno o el cajón calentador. El papel se derretirá y se pegará a la superficie del fondo del horno y no se podrá quitar. En lugar de eso, coloque una bandeja sobre un estante inferior del horno y úsela para recolectar las gotas. (Si ya se ha derretido papel de aluminio en el fondo del horno, esto no interferirá con el rendimiento del horno).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Por qué no funcionan los botones de función? Asegúrese de que la estufa no esté en modo Bloqueo. El LOCKED aparecerá en la pantalla si el modo de bloqueo está activado. Para desactivarlo, presione el Clear/Off y manténgalo presionado durante tres segundos. Mi estufa todavía está sucia después de ejecutar el ciclo EasyClean®. ¿Qué más debo hacer? El ciclo EasyClean® solo ayuda a aflojar la suciedad leve de la estufa con horno para ayudar en la limpieza manual del horno.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este aparato. Síntomas Causas / soluciones posibles Los quemadores superiores no se encienden o no arden de forma pareja. Botones no funcionan •• Quite los quemadores y límpielos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas / soluciones posibles Sonido de “crujido” o “explosión”. • Es el sonido del metal que se calienta y se enfría durante las funciones de cocción y de limpieza. Esto es normal. Demasiado humo durante el ciclo de Autolimpieza. Demasiada suciedad en el horno. Abra las ventanas para que el humo salga del ambiente. Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Autolimpieza. Espere a que la luz se apague antes de intentar abrir la puerta del horno.
GARANTÍA LIMITADA 57 GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.) AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA No cubierto por esta garantía limitada Problema Causa Prevención •• El esmalte de la cubierta está saltado. Uso inadecuado •• No golpee el esmalte de la cubierta. •• Los quemadores no encienden Los puertos o electrodos del quemador que estén sucios u obstruidos impedirán el funcionamiento correcto del quemador. •• Revise y limpie el electrodo de gas. Debe limpiarse OK •• Llama desigual No funciona 1.
GARANTÍA LIMITADA 59 Problema Causa Prevención Uso inadecuado •• No deje la puerta en la posición de paro durante del modo Asar/ Hornear ni inmediatamente después de cocinar. •• Los hornos o los estantes están manchados tras usar hojas de aluminio. La hoja de aluminio se derritió en el horno. •• Nunca cubra el fondo del horno ni cubra un estante entero con materiales como hojas de aluminio.
GARANTÍA LIMITADA Problema Causa •• Las llamas son demasiado grandes en la cubierta convertido (NP LP) El instalador no realizó parte de la conversión. (Revise 3 partes: regulador, Boquilla de la cubierta, Boquilla de asar/hornear). Regulador •• La llama es demasiado pequeña o demasiado grande. Boquilla de anafe Prevención •• Consulte primero con el instalador. •• Consulte el manual de instalación. Boquilla de asar/hornear 1. Presión de gas variable. •• Consulte primero con el instalador. 2.
GARANTÍA LIMITADA 61 PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. Aviso de disputa.
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 1-888-542-2623 USA CANADA Register your product Online! www.lg.