MANUAL DEL PROPIETARIO LADO A LADO PUERTA FRANCESA Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL LRSDS2706*, LRSXS2706*, LRSOS2706*, LRSOC2306*, LRSXC2306* MFL71823902 Rev.05_110421 www.lg.com Copyright © 2021 LG Electronics Inc.
ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ADVERTENCIA PRECAUCIÓN 3 6 7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 7 Características del producto 11 INSTALACIÓN 11 12 13 17 20 21 Antes de la instalación Elección de la ubicación adecuada Extracción/ensamblaje de las puertas Conectando la línea de agua Nivelando y Alineando la Puerta Encendido 22 FUNCIONAMIENTO 22 23 25 26 27 28 30 32 32 33 33 33 Antes de Usar Panel de control Modo Sabbath Dispensador
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Mensajes de seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No coloque el electrodoméstico bajo la luz solar directa ni lo exponga a electrodomésticos que emitan calor, como cocinas o calefactores. • No doble ni pellizque en exceso el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre este.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 • No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenaje de alimentos del electrodoméstico, a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante. Mantenimiento • No use secadoras eléctricas para secar el interior del producto. • No prenda velas para remover el olor interno del producto. • En el caso de fuga del refrigerante, aleje los objetos inflamables del refrigerador.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Riesgo de incendio y materiales inflamables Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), que es combustible. Al transportar e instalar el electrodoméstico, debe prestar atención para asegurar que ninguna parte del circuito refrigerante se dañe. Fuga del refrigerante fuera de las tubería podría generar un incendio o causar una lesión ocular.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. Exterior † Esta característica solamente está disponible en algunos modelos. a Panel de control del dispensador† Configura el modo del dispensador. b Dispensador de agua filtrada y hielo† Dispensa agua purificada y hielo.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Interior † Esta característica solamente está disponible en algunos modelos.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 InstaView Modelo : LRSOS2706*, LRSOC2306* ESPAÑOL a Lámpara LED Las lámparas LED dentro del electrodoméstico se iluminan cuando abre la puerta. b Sensor de temperatura Este sensor siente la temperatura del compartimiento del refrigerador. • Mantiene la distancia entre el sensor y los alimentos para sentir la temperatura de manera precisa. c Máquina de Hielo Automática† Aquí es donde el hielo se produce y almacena automáticamente.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO j Panel de control Ajusta las temperaturas del refrigerador y congelador u otras funciones. k Cajón del refrigerador Almacena las frutas y los vegetales para mantenerlos frescos el mayor tiempo posible. l Tapa del cajón inferior PRECAUCIÓN • No almacene productos en el frente del estante inferior. Los artículos se pueden caer y provocar una lesión o daño al electrodoméstico.
INSTALACIÓN 11 INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. a Desempacando el refrigerador b Elección de la ubicación adecuada c Desensamblando / Ensamblando d Conectando la línea de agua e Nivelando y Alineando la Puerta ADVERTENCIA • Conecte únicamente a un suministro de agua potable.
INSTALACIÓN Desempacando el refrigerador ADVERTENCIA • Utilice a dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Si no lo hace, puede resultar en lesiones en la espalda o de otro tipo. • El refrigerador es pesado. Proteja el piso al mover el refrigerador para limpieza o servicio. Siempre empuje el refrigerador hacia afuera al moverlo. No menee o sacuda el refrigerador al intentar moverlo pues puede dañar el piso. presión de agua (debajo de 20 psi o 138 kPa o 1.
INSTALACIÓN 13 Dimensiones y Espacios • Revise las dimensiones del electrodoméstico y el proceso de instalación para asegurar que haya suficiente espacio para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas. • La ubicación de instalación elegida para el refrigerador debería considerar espacio en la parte trasera de la unidad para conexiones, circulación de aire y espacio en el frente para abrir las puertas y estantes.
INSTALACIÓN Removiendo la cubierta de la bisagra Remueva los tornillos de la cubierta de la bisagra en la parte superior del refrigerador. Levante el gancho (no visible), ubicado en la parte inferior del lado delantero de la cubierta con un destornillador plano. 3 Extraiga las tuberías de suministro de agua g. Desconecte todos los arneses de cables h. Desatornille el cable de tierra i.
INSTALACIÓN 15 ESPAÑOL Remover la puerta del refrigerador 1 2 Desconecte todos los arneses de cable a. Desatornille el cable de conexión a tierra b. 4 Coloque la puerta, con el interior viendo hacia arriba, sobre una superficie que no la raye. Ensamblar la puerta del refrigerador 1 Coloque la puerta en el perno de la bisagra inferior a. 2 Ajuste la bisagra b sobre el picaporte de la manija de la bisagra c y encájela en su lugar. Rote la manija d hacia la izquierda para asegurar la bisagra.
INSTALACIÓN NOTA 4 • El número de arneses de cables puede variar dependiendo del modelo. Introduzca las líneas de suministro de agua en el agujero ubicado en la caja superior y tire de ellas hacia el plato trasero. • El cable de conexión a tierra solo está disponible en algunos modelos. Ensamblar la puerta del congelador 1 Instale la puerta del congelador en el perno de la bisagra inferior a. NOTA • El número de arneses de cables puede variar dependiendo del modelo.
INSTALACIÓN 17 • Presione suavemente la pinza e inserte el tubo hasta que únicamente una línea se muestre en él. • Utilice protección visual durante la instalación para prevenir heridas. Necesitará un suministro de agua fría. Presión de Agua • Modelos con filtro de agua: Ensamblando la cubierta de la bisagra Coloque la cubierta de la bisagra en su lugar. Introduzca y apriete los tornillos de la cubierta.
INSTALACIÓN • Dos tuercas de presión de ¼ pulgadas de diámetro externo y 2 casquillos (fundas) para conectar el tubo de cobre a la válvula de cierre y a la válvula de agua del refrigerador. esté en tierra de manera que prevenga el peligro de descarga eléctrica. 1 Apague el suministro de agua principal. • Abra el grifo más cercano para aliviar la presión en la línea. 2 • Elija una ubicación para la válvula que sea fácilmente accesible. Es mejor conectar a un lado de la tubería vertical de agua.
INSTALACIÓN 19 través del agujero en la pared o piso (detrás del refrigerador o gabinete base adyacente) lo más cerca de la pared posible. NOTA NOTA • Asegúrese de que haya suficiente tubería extra (alrededor de 8 pies enrollados en 3 vueltas de alrededor de 10 pulgadas de diámetro) para permitir movimiento al refrigerador desde la pared luego de la instalación. 7 Conecte la tubería a la válvula.
INSTALACIÓN NOTA • Previo a llevar a cabo la conexión del refrigerador, asegúrese de que el cable de energía de este no esté conectado al enchufe de la pared. • Remueva el tapón plástico flexible de la válvula de agua. • Coloque la tuerca de presión y el casquillo (lengüeta) al final del tubo esté como se muestra. • Introduzca el final del tubo de cobre lo más lejos posible en la conexión. Mientras sujeta el tubo, apriete la adaptación. Nivelando y Alineando la Puerta PRECAUCIÓN • La puerta es pesada.
INSTALACIÓN 21 izquierda. Puede ser necesario hacerlo varias veces, asegúrese de girar ambas patas niveladoras en la misma proporción. PRECAUCIÓN Tanto la puerta izquierda como la derecha del refrigerador tienen una tuerca ajustable en la bisagra inferior para levantarlas o bajarlas a manera de alinearlas apropiadamente. Encendido Si el espacio entre las puertas es desigual, siga las instrucciones a continuación para alinear las puertas de manera pareja.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de Usar Lista de verificación Limpie el refrigerador. Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío. PRECAUCIÓN • No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol, líquidos inflamables o abrasivos al remover cualquier cinta o adhesivo del mismo. Remueva los residuos de adhesivos borrándolos con su pulgar o detergente para platos.
FUNCIONAMIENTO 23 Panel de control Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles. Funciones del panel de control Panel de control del refrigerador † Esta característica solamente está disponible en algunos modelos. a Refrigerator Indica la temperatura del compartimento del refrigerador configurada en Celsios (°C) o Fahrenheit (°F). La temperatura predeterminada del refrigerador es de 37 °F (3 °C).
FUNCIONAMIENTO b Water Filter Reemplace el filtro de agua cuando el ícono Replace Filter (Reemplazar filtro) se encienda. Luego de reemplazar el filtro de agua, mantenga presionado el botón Water Filter (Filtro de agua) por tres segundos para apagar la luz del ícono. Reemplace el filtro de agua aproximadamente cada seis meses. c Freezer Indica la temperatura del compartimento del congelador configurada en Celsios (°C) o Fahrenheit (°F). La temperatura predeterminada del congelador es de 0 °F (-18 °C).
FUNCIONAMIENTO 25 h Ice Plus Esta función incrementa tanto la producción de hielo como la capacidad de congelamiento. • Detenga la función manualmente presionando el botón una vez más. i Ice On/Off Mantenga presionado el botón Ice On/Off (Hielo encendido/apagado) por tres segundos para encender/apagar la máquina de hielo interior. j Lock La función de bloqueo deshabilita todos los demás botones en la pantalla.
FUNCIONAMIENTO • Para activar el modo Sabbath, presione la pantalla para encenderla, luego mantenga presionados los botones Freezer y Wi-Fi durante 3 segundos hasta que sb aparezca en la pantalla. Para algunos modelos, mantenga presionados los botones Freezer y Refrigerator durante 3 segundos hasta que se enciendan todos los indicadores de temperatura en la pantalla del refrigerador. • Para desactivar el modo Sabbath de forma manual, mantenga presionados los botones Freezer y Wi-Fi durante 3 segundos.
FUNCIONAMIENTO 27 2 Presione la palanca del dispensador b con un vaso u otro recipiente para dispensar cubos de hielo, agua o hielo triturado. Bloqueando el dispensador de agua y hielo Recipiente de Hielo Interior Limpieza del dispensador Limpieza de la salida de agua y de hielo Limpie la salida de agua a o la salida de hielo b frecuentemente con un paño limpio, ya que podría ensuciarse rápidamente.
FUNCIONAMIENTO Extracción/ensamblaje del contenedor de hielo interior PRECAUCIÓN • Únicamente personal de servicio calificado de un centro de servicios LG Electronics puede desarmar o reparar la máquina de hielo. • Cuando manipule el recipiente de hielo, mantenga sus manos alejadas del área de la bandeja del dispensador para evitar lesiones. • Evite tocar la desconexión automática (brazo sensitivo) mientras reemplaza el contenedor de hielo.
FUNCIONAMIENTO 29 la producción de hielo como la capacidad de congelamiento. Esta característica solamente está disponible en algunos modelos. a Desconexión automática (brazo sensitivo) Antes de utilizar la máquina de hielo del congelador. a Brazo Sensitivo Esta característica solamente está disponible en algunos modelos. • No coloque hielo cilíndrico en el contenedor de hielo interior porque se puede dañar el dispensador de hielo y agua. Esta característica puede variar según el modelo adquirido.
FUNCIONAMIENTO NOTA • Para obtener más hielo, seleccione el modo 6 ICE. Para un hielo más claro, seleccione el modo 3 ICE. • El tiempo necesario para la elaboración del hielo puede variar según las condiciones de funcionamiento. • El recipiente de hielo almacena de 20 a 30 piezas de hielo cilíndrico. Encendido y apagado del dispensador de hielo Para encender/apagar la máquina de hielo, consulte Panel de control en la sección de Operación.
FUNCIONAMIENTO 31 • Queso • Leche - Limpie las cajas de leche. Para leche más fría coloque los contenedores en un estante interior. • Huevos - Almacene en cartón original en el estante interior, no en el estante de la puerta. • Fruta - No lave o pele fruta hasta que esté lista para ser usada. Organice y mantenga la fruta en el cajón de verduras en sus contenedores originales, o almacénelas en bolsas de papel completamente cerradas en el estante del refrigerador.
FUNCIONAMIENTO • Empaques plásticos impermeables agua o se pueden producir fugas de agua. El tanque de agua no es una parte extraíble. • Bolsas plásticas autosellables para congelador. Siga las instrucciones del empaque o contenedor para métodos de congelamiento apropiados. No use • Envoltorios de pan • Contenedores plásticos que no sean de polietileno • Contenedores sin tapas ajustadas • Papel de cera o envoltorios de congelado recubiertos de cera. • Envoltorio delgado y semipermeable.
FUNCIONAMIENTO 33 3 Deslice el estante hacia adentro y baje la parte frontal del estante. PRECAUCIÓN El compartimento Door-in-Door permite el acceso fácil a alimentos de uso común. Compartimiento Door-In-Door Para acceder al compartimiento Door-In-Door (Puerta-en-Puerta), lleve la palanca ubicada en la base de la puerta hacia arriba hasta que el compartimiento Door-In-Door (Puerta-en-Puerta) se abra. • Asegúrese de que los estantes estén nivelados de un lado al otro.
FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ Esta característica solo está disponible en modelos con Wi-Fi. La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Antes de usar la aplicación LG ThinQ 1 • Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será débil. Probablemente le tome más tiempo registrarse o no pueda instalar la aplicación.
FUNCIONES INTELIGENTES 35 • Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet. • Si no se puede registrar el artefacto por problemas con la transmisión de la señal inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de un minuto previo a intentarlo de nuevo. • Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está activado, desactivelo o añada una excepción a éste.
FUNCIONES INTELIGENTES Cualquier cambio o modificación en la construcción de este dispositivo, que no cuente con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento, puede anular la autorización del usuario para operarlo. Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor.
FUNCIONES INTELIGENTES 37 Usando la Función Red Inteligente Si el refrigerador recibe una señal de Respuesta Bajo Demanda de la compañía eléctrica, activará el LED de Red (Grid LED) en la pantalla y controlará su consumo energético de acuerdo a la señal. El refrigerador responderá a las señales recibidas de la compañía eléctrica siempre y cuando se mantenga el rendimiento del electrodoméstico.
FUNCIONES INTELIGENTES ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi, desconexión de Wi-Fi, política de la tienda de aplicaciones local o indisponibilidad de aplicaciones, entre otros. • Esta función puede estar sujeta a cambios sin previo aviso y puede tener una forma diferente según dónde se encuentre ubicado.
MANTENIMIENTO 39 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Utilice un limpiador no inflamable. Si no lo hace, puede resultar en incendio, explosión o muerte. PRECAUCIÓN • No use un trapo abrasivo o esponja mientras limpia el interior y exterior del refrigerador. • No coloque su mano en la superficie inferior del refrigerador cuando abra y cierre las puertas.
MANTENIMIENTO Filtro de Aire Filtro de agua Reemplazo del filtro de aire Antes de reemplazar el Filtro de Agua Puede remover los olores absorbidos por el filtro de aire y reutilizarlo. 1 2 Para quitar el filtro de aire, saque el cajón del refrigerador superior. Desatornille el tornillo en el filtro de aire. ADVERTENCIA • Para disminuir el riesgo asociado al ahogamiento, no permita que los niños menores de 3 años tengan acceso a las piezas pequeñas durante la instalación de este producto.
MANTENIMIENTO 41 • No instale sistemas en áreas donde la temperatura ambiente pueda superar los 110° F (43.3° C). • Asegúrese de que todas las tuberías y conexiones estén correctamente instaladas y no presenten fugas. Reemplazo del Filtro de Agua • Reemplace el filtro de agua: - Aproximadamente cada seis meses. Tire hacia abajo el filtro de agua y gírelo hacia la izquierda antes de retirarlo. • Asegúrese de rotar completamente el filtro hacia abajo antes de retirarlo de la abertura.
MANTENIMIENTO 6 Luego de reemplazar el filtro de agua, dispense 2.5 galones de agua (deje correr el agua por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema. NOTA • No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO. 7 Luego de cambiar el filtro, mantenga presionado el botón Water Filter por tres segundos para reiniciar el sensor del filtro.
MANTENIMIENTO 43 Hoja de Datos de Rendimiento Modelo: LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según lo especificado en NSF/ANSI Estándar 42, Estándar 53 y Estándar 401. Sistema probado y certificado por NSF Internacional en contra de NSF/ANSI Estándar 42, Estándar 53 y Estándar 401 para la reducción de las siguientes sustancias.
MANTENIMIENTO Reducción de Sustancia Dificulta d de Afluenci a Promedi o Concentración Objetivo especificada por NSF % Reducció n Promedi o Concentraci ón Media de Producto en Agua Concentraci ón Máxima Permisible de Producto en Agua Carbamazepina 1600 ng/L 1400 ± 40% ng/L 98.40% 25.60 ng/L 200 ng/L NA DEET 1600 ng/L 1400 ± 40% ng/L 97.10% 46.40 ng/L 200 ng/L NA Trimetoprima 170 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.80% 5.44 ng/L 20 ng/L NA Linuron 160 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.60% 5.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 45 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes P: ¿Cuál es la mejor configuración de temperatura para mi refrigerador y congelador? R: La configuración predeterminada del refrigerador es 37° Fahrenheit (3° Celsios). La configuración predeterminada del congelador es 0° Fahrenheit (-18° Celsios). Ajuste esta configuración según sus necesidades a manera de mantener los alimentos a la temperatura deseada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Enfriamiento Problemas El refrigerador no enfría o no tiene energía. Causas posibles y solución Un fusible en su casa pudo dañarse o el interruptor termomagnético se encuentra activado o el aparato está conectado a una toma de corriente GFCI (Interruptor de circuito de falla de tierra) y este se ha activado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47 Problemas El refrigerador está reemplazando un modelo anterior. • Los refrigeradores modernos requieren más tiempo de operación pero usan menos energía debido a tecnología más eficiente. El refrigerador fue conectado recientemente o su fuente de energía fue restablecida. • Puede tomar hasta 24 horas para que el refrigerador enfríe completamente. La puerta es abierta frecuentemente o una gran cantidad de alimentos / alimentos calientes fueron añadidos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Los alimentos se están congelando en el compartimento del refrigerador. Causas posibles y solución Alimentos con contenido alto en agua fueron ubicados cerca de una ranura de ventilación. • Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. La temperatura del refrigerador está configurada incorrectamente. • Si la temperatura es muy baja, ajuste el control mediante un incremento a la vez y espere a que la temperatura se estabilice.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49 Problemas El refrigerador fue instalado recientemente. • Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada. Los respiraderos están bloqueados. Aire frío circula desde el congelador hasta la sección de alimentos frescos y luego de regreso a través de los respiraderos en la pared que divide las dos secciones. • Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Hielo Problemas El dispensador de hielo no está produciendo suficiente hielo. Causas posibles y solución La demanda excede la capacidad de producción de hielo. • Consulte la sección Máquina de Hielo Automática para averiguar sobre la capacidad de producción de hielo y controlar la cantidad de hielo que se produce en un período de 24 horas. El suministro de agua principal no está conectado, la válvula no está completamente encendida o la válvula está obstruida.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 Problemas El refrigerador fue instalado recientemente o el máquina de hielo automática fue conectado recientemente. • Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada y para que el dispensador de hielo empiece a producir hielo. El máquina de hielo automática no está conectado. • Localice el botón Encendido/Apagado y confirme que está en la posición de Encendido (On). El sensor de detección de hielo está obstruido.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas No se está dispensando hielo Causas posibles y solución ¿No escucha el sonido de hielo saliendo? • En el panel de control, seleccione los modos para cubitos de hielo y hielo picado alternadamente para dispensar el hielo. Las puertas no están completamente cerradas. • El hielo no será dispensado si alguna de las puertas del refrigerador se ha dejado abierta. Uso infrecuente del dispensador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 Problemas No se está dispensando agua. Causas posibles y solución Nueva instalación o línea de agua recientemente conectada. El panel del dispensador está bloqueado. • Mantenga presionado el botón Lock por tres segundos para desbloquear el panel de control y dispensador. El dispensador no está ajustado para dispensar agua. • El dispensador puede ser ajustado para hielo o agua. Asegúrese de que el panel de control está ajustado para la operación adecuada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas El agua tiene mal sabor u olor. Causas posibles y solución El suministro de agua contiene minerales como azufre. • Puede ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar problemas de sabor y olor. El filtro de agua ha sido agotado. • El reemplazo del filtro de agua se recomienda: - Aproximadamente cada seis meses. - Cuando se encienda el indicador de filtro de agua. - Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Problemas Causas posibles y solución El Filtro de Aire puede necesitar ser ajustado a MAX o ser reemplazado. El interior del refrigerador está cubierto con polvo u hollín. El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela. • Ajuste el Filtro de Aire a MAX. Si no desaparece el olor dentro de las siguientes 24 horas, el filtro puede necesitar ser reemplazado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Sonido de pulsación o agudo Causas posibles y solución Su refrigerador está diseñado para funcionar de forma más eficiente para conservar los alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede hacer que su nuevo refrigerador funcione durante más tiempo que su antiguo refrigerador, y aun así será más eficiente energéticamente que los modelos anteriores.
GARANTÍA LIMITADA 57 GARANTÍA LIMITADA TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: • Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas. • Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico inadecuado.
GARANTÍA LIMITADA 59 PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.
GARANTÍA LIMITADA reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA.
Memorándum 61
Memorándum
Memorándum 63
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.