MANUAL DEL PROPIETARIO LADO A LADO PUERTA FRANCESA Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL LRSDS2706*, LRSXS2706*, LRSOS2706*, LRSOC2306*, LRSXC2306*, LHSXS2706*, LRSVS2706* MFL71823901 Rev.07_032822 www.lg.com Copyright © 2021-2022 LG Electronics Inc.
ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ADVERTENCIA PRECAUCIÓN 3 6 7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 7 Características del producto 11 INSTALACIÓN 11 12 13 17 20 21 Antes de la instalación Elección de la ubicación adecuada Extracción/ensamblaje de las puertas Conectando la línea de agua Nivelando y Alineando la Puerta Encendido 22 FUNCIONAMIENTO 22 23 25 26 27 28 30 32 32 33 33 34 Antes de Usar Panel de control Modo Sabbath Dispensador
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Mensajes de seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No coloque el electrodoméstico bajo la luz solar directa ni lo exponga a electrodomésticos que emitan calor, como cocinas o calefactores. • No doble ni pellizque en exceso el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre este.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 • No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenaje de alimentos del electrodoméstico, a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante. Mantenimiento • No use secadoras eléctricas para secar el interior del producto. • No prenda velas para remover el olor interno del producto. • En el caso de fuga del refrigerante, aleje los objetos inflamables del refrigerador.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Riesgo de incendio y materiales inflamables Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), que es combustible. Al transportar e instalar el electrodoméstico, debe prestar atención para asegurar que ninguna parte del circuito refrigerante se dañe. Fuga del refrigerante fuera de las tubería podría generar un incendio o causar una lesión ocular.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. Exterior † Esta característica solamente está disponible en algunos modelos. a Panel de control del dispensador† Configura el modo del dispensador. b Dispensador de agua filtrada y hielo† Dispensa agua purificada y hielo.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Interior † Esta característica solamente está disponible en algunos modelos.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 InstaView Door-in-Door (Puerta-en-Puerta) Modelo: LRSOS2706*, LRSOC2306*, LRSVS2706* ESPAÑOL a Lámpara LED Las lámparas LED dentro del electrodoméstico se iluminan cuando abre la puerta. b Sensor de temperatura Este sensor siente la temperatura del compartimiento del refrigerador. • Mantiene la distancia entre el sensor y los alimentos para sentir la temperatura de manera precisa.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO j Panel de control Ajusta las temperaturas del refrigerador y congelador u otras funciones. k Cajón del refrigerador Almacena las frutas y los vegetales para mantenerlos frescos el mayor tiempo posible. l Tapa del cajón inferior PRECAUCIÓN • No almacene productos en el frente del estante inferior. Los artículos se pueden caer y provocar una lesión o daño al electrodoméstico.
INSTALACIÓN 11 INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. a Desempacando el refrigerador b Elección de la ubicación adecuada c Desensamblando / Ensamblando d Conectando la línea de agua e Nivelando y Alineando la Puerta ADVERTENCIA • Conecte únicamente a un suministro de agua potable.
INSTALACIÓN Desempacando el refrigerador ADVERTENCIA • Utilice a dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Si no lo hace, puede resultar en lesiones en la espalda o de otro tipo. • El refrigerador es pesado. Proteja el piso al mover el refrigerador para limpieza o servicio. Siempre empuje el refrigerador hacia afuera al moverlo. No menee o sacuda el refrigerador al intentar moverlo pues puede dañar el piso. presión de agua (debajo de 20 psi o 138 kPa o 1.
INSTALACIÓN 13 Dimensiones y Espacios • Revise las dimensiones del electrodoméstico y el proceso de instalación para asegurar que haya suficiente espacio para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas. • La ubicación de instalación elegida para el refrigerador debería considerar espacio en la parte trasera de la unidad para conexiones, circulación de aire y espacio en el frente para abrir las puertas y estantes.
INSTALACIÓN • Herramientas necesarias - Destornillador de cabeza plana - Destornillador Phillips Removiendo la cubierta de la bisagra Remueva los tornillos de la cubierta de la bisagra en la parte superior del refrigerador. Levante el gancho (no visible), ubicado en la parte inferior del lado delantero de la cubierta con un destornillador plano. 3 Extraiga las tuberías de suministro de agua g. Desconecte todos los arneses de cables h. Desatornille el cable de tierra i.
INSTALACIÓN 15 ESPAÑOL Remover la puerta del refrigerador 1 2 Desconecte todos los arneses de cable a. Desatornille el cable de conexión a tierra b. 4 Coloque la puerta, con el interior viendo hacia arriba, sobre una superficie que no la raye. Ensamblar la puerta del refrigerador 1 Coloque la puerta en el perno de la bisagra inferior a. 2 Ajuste la bisagra b sobre el picaporte de la manija de la bisagra c y encájela en su lugar. Rote la manija d hacia la izquierda para asegurar la bisagra.
INSTALACIÓN NOTA 4 • El número de arneses de cables puede variar dependiendo del modelo. Introduzca las líneas de suministro de agua en el agujero ubicado en la caja superior y tire de ellas hacia el plato trasero. • El cable de conexión a tierra solo está disponible en algunos modelos. Ensamblar la puerta del congelador 1 Instale la puerta del congelador en el perno de la bisagra inferior a. NOTA • El número de arneses de cables puede variar dependiendo del modelo.
INSTALACIÓN 17 • Presione suavemente la pinza e inserte el tubo hasta que únicamente una línea se muestre en él. • Utilice protección visual durante la instalación para prevenir heridas. Necesitará un suministro de agua fría. Presión de Agua • Modelos con filtro de agua: Ensamblando la cubierta de la bisagra Coloque la cubierta de la bisagra en su lugar. Introduzca y apriete los tornillos de la cubierta.
INSTALACIÓN • Dos tuercas de presión de ¼ pulgadas de diámetro externo y 2 casquillos (fundas) para conectar el tubo de cobre a la válvula de cierre y a la válvula de agua del refrigerador. esté en tierra de manera que prevenga el peligro de descarga eléctrica. 1 Apague el suministro de agua principal. • Abra el grifo más cercano para aliviar la presión en la línea. 2 • Elija una ubicación para la válvula que sea fácilmente accesible. Es mejor conectar a un lado de la tubería vertical de agua.
INSTALACIÓN 19 través del agujero en la pared o piso (detrás del refrigerador o gabinete base adyacente) lo más cerca de la pared posible. NOTA NOTA • Asegúrese de que haya suficiente tubería extra (alrededor de 8 pies enrollados en 3 vueltas de alrededor de 10 pulgadas de diámetro) para permitir movimiento al refrigerador desde la pared luego de la instalación. 7 Conecte la tubería a la válvula.
INSTALACIÓN NOTA • Previo a llevar a cabo la conexión del refrigerador, asegúrese de que el cable de energía de este no esté conectado al enchufe de la pared. • Remueva el tapón plástico flexible de la válvula de agua. • Coloque la tuerca de presión y el casquillo (lengüeta) al final del tubo esté como se muestra. • Introduzca el final del tubo de cobre lo más lejos posible en la conexión. Mientras sujeta el tubo, apriete la adaptación.
INSTALACIÓN 21 Alineamiento de la Puerta Si el espacio entre las puertas es desigual, siga las instrucciones a continuación para alinear las puertas de manera pareja. Use la llave (incluida con el manual del propietario) para girar la tuerca en la bisagra de la puerta para ajustar la altura. Encendido • Luego de la instalación, conecte el cable de corriente a un enchufe con conexión a tierra de tres espigas y empuje el refrigerador a su posición final.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de Usar Lista de verificación Limpie el refrigerador. Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío. PRECAUCIÓN • No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol, líquidos inflamables o abrasivos al remover cualquier cinta o adhesivo del mismo. Remueva los residuos de adhesivos borrándolos con su pulgar o detergente para platos.
FUNCIONAMIENTO 23 Panel de control Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles. ESPAÑOL El panel de control real podría variar entre modelo y modelo. Funciones del panel de control Panel de control del refrigerador † Esta característica solamente está disponible en algunos modelos. Tipo A Tipo B a Refrigerator Indica la temperatura del compartimento del refrigerador configurada en Celsios (°C) o Fahrenheit (°F).
FUNCIONAMIENTO b Water Filter Reemplace el filtro de agua cuando el ícono Replace Filter (Reemplazar filtro) se encienda. Luego de reemplazar el filtro de agua, mantenga presionado el botón Water Filter (Filtro de agua) por tres segundos para apagar la luz del ícono. Reemplace el filtro de agua aproximadamente cada seis meses. c Freezer Indica la temperatura del compartimento del congelador configurada en Celsios (°C) o Fahrenheit (°F). La temperatura predeterminada del congelador es de 0 °F (-18 °C).
FUNCIONAMIENTO 25 h Ice Plus Esta función incrementa tanto la producción de hielo como la capacidad de congelamiento. • Detenga la función manualmente presionando el botón una vez más. i Ice On/Off Mantenga presionado el botón Ice On/Off (Hielo encendido/apagado) por tres segundos para encender/apagar la máquina de hielo interior. j Lock La función de bloqueo deshabilita todos los demás botones en la pantalla.
FUNCIONAMIENTO Modo Sabbath el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO. Esto también debe hacerse si el refrigerador estuvo sin usarse por mucho tiempo. El modo Sabbath es utilizado en el Sabbat y las festividades judías. • Para activar el modo Sabbath, presione la pantalla para encenderla, luego mantenga presionados los botones Freezer y Wi-Fi durante 3 segundos hasta que sb aparezca en la pantalla.
FUNCIONAMIENTO 27 Limpieza de la Bandeja del Dispensador 2 Presione la palanca del dispensador b con un vaso u otro recipiente para dispensar cubos de hielo, agua o hielo triturado. Bloqueando el dispensador de agua y hielo Limpieza del dispensador Limpieza de la salida de agua y de hielo Limpie la salida de agua a o la salida de hielo b frecuentemente con un paño limpio, ya que podría ensuciarse rápidamente. NOTA • Las pelusas del paño podrían adherirse a las salidas.
FUNCIONAMIENTO vacíe el contendor cuando la máquina de hielo esté APAGADA por varias horas. El paso de hielo puede bloquearse con escarcha si solo se usa hielo picado. Remueva la escarcha que se acumula retirando el recipiente de hielo y despejando el paso con una espátula de goma. Dispensar cubos de hielo también puede ayudar a prevenir la formación de escarcha. Extracción/ensamblaje del contenedor de hielo interior NOTA • Use ambas manos para quitar el contenedor de hielo para evitar tirarlo.
FUNCIONAMIENTO 29 aproximadamente de 6 a 8 (12-16 oz) vasos de hielo. Esta característica solamente está disponible en algunos modelos. • Para incrementar la producción de hielo, use la función Ice Plus. Esta función incrementa tanto la producción de hielo como la capacidad de congelamiento. Máquina de Hielo Interior a Brazo Sensitivo PRECAUCIÓN • No coloque hielo cilíndrico en el contenedor de hielo interior porque se puede dañar el dispensador de hielo y agua.
FUNCIONAMIENTO NOTA • Para obtener más hielo, seleccione el modo 6 ICE. Para un hielo más claro, seleccione el modo 3 ICE. • El tiempo necesario para la elaboración del hielo puede variar según las condiciones de funcionamiento. • El recipiente de hielo almacena de 20 a 30 piezas de hielo cilíndrico. Encendido y apagado del dispensador de hielo Para encender/apagar la máquina de hielo, consulte Panel de control en la sección de Operación.
FUNCIONAMIENTO 31 • Queso • Leche - Limpie las cajas de leche. Para leche más fría coloque los contenedores en un estante interior. • Huevos - Almacene en cartón original en el estante interior, no en el estante de la puerta. • Fruta - No lave o pele fruta hasta que esté lista para ser usada. Organice y mantenga la fruta en el cajón de verduras en sus contenedores originales, o almacénelas en bolsas de papel completamente cerradas en el estante del refrigerador.
FUNCIONAMIENTO • Empaques plásticos impermeables agua o se pueden producir fugas de agua. El tanque de agua no es una parte extraíble. • Bolsas plásticas autosellables para congelador. Siga las instrucciones del empaque o contenedor para métodos de congelamiento apropiados. No use • Envoltorios de pan • Contenedores plásticos que no sean de polietileno • Contenedores sin tapas ajustadas • Papel de cera o envoltorios de congelado recubiertos de cera. • Envoltorio delgado y semipermeable.
FUNCIONAMIENTO 33 2 Incline un lado del estante hacia arriba levemente. InstaView Esta característica solamente está disponible en algunos modelos. Presione la pantalla dos veces para encender o apagar la luz LED del interior de InstaView. La luz LED se apaga automáticamente después de 10 segundos. 3 Asegúrese de que la puerta esté abierta lo más que pueda antes de tirar el estante hacia adelante para retirarlo.
FUNCIONAMIENTO compartimiento Door-In-Door (Puerta-en-Puerta) se abra. Contenedores de la Puerta Extracción/Ensamblaje de los contenedores de las puertas Los contenedores de la puerta son removibles para limpieza y ajuste fácil. 1 Para remover el recipiente, simplemente levántelo y extraiga directamente hacia afuera. 2 Para ensamblar el recipiente, deslícelo hacia adentro sobre el soporte deseado y empújelo hasta que calce en su lugar.
FUNCIONES INTELIGENTES 35 FUNCIONES INTELIGENTES Esta característica solo está disponible en modelos con Wi-Fi. La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Antes de usar la aplicación LG ThinQ 1 • Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será débil. Probablemente le tome más tiempo registrarse o no pueda instalar la aplicación.
FUNCIONES INTELIGENTES NOTA • Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet. • Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se interrumpa debido al entorno de la red doméstica. • Si no se puede registrar el artefacto por problemas con la transmisión de la señal inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de un minuto previo a intentarlo de nuevo.
FUNCIONES INTELIGENTES 37 pudieran causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor. El equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo.
FUNCIONES INTELIGENTES • Ahorro de Energía por Temporada - Menor uso de energía basado en un período de tiempo. Usando la Función Red Inteligente Esta característica responde a eventos de notificación de su compañía eléctrica para llevar a cabo tareas de alto consumo energético durante períodos no pico cuando la demanda es baja. Estos eventos de notificación son conocidos como señales de Respuesta Bajo Demanda.
FUNCIONES INTELIGENTES 39 Utilice esta función como ayuda para diagnosticar y resolver problemas con su electrodoméstico. • Por motivos no atribuibles a la negligencia de LGE, es posible que el servicio no pueda funcionar debido a factores externos como por ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi, desconexión de Wi-Fi, política de la tienda de aplicaciones local o indisponibilidad de aplicaciones, entre otros.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza ADVERTENCIA • Utilice un limpiador no inflamable. Si no lo hace, puede resultar en incendio, explosión o muerte. PRECAUCIÓN • No use un trapo abrasivo o esponja mientras limpia el interior y exterior del refrigerador. • No coloque su mano en la superficie inferior del refrigerador cuando abra y cierre las puertas.
MANTENIMIENTO 41 Filtro de agua Reemplazo del filtro de aire Antes de reemplazar el Filtro de Agua Puede remover los olores absorbidos por el filtro de aire y reutilizarlo. 1 2 Para quitar el filtro de aire, saque el cajón del refrigerador superior. Desatornille el tornillo en el filtro de aire. ADVERTENCIA • Para disminuir el riesgo asociado al ahogamiento, no permita que los niños menores de 3 años tengan acceso a las piezas pequeñas durante la instalación de este producto.
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • No instale sistemas en áreas donde la temperatura ambiente pueda superar los 110° F (43.3° C). • Donde se instale un dispositivo de prevención de reflujo en un sistema de agua, deberá instalarse un dispositivo para controlar la presión debido a la expansión térmica. • Asegúrese de que todas las tuberías y conexiones estén correctamente instaladas y no presenten fugas. 3 • Asegúrese de rotar completamente el filtro hacia abajo antes de retirarlo de la abertura.
MANTENIMIENTO 43 ESPAÑOL 6 Luego de reemplazar el filtro de agua, dispense 2.5 galones de agua (deje correr el agua por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema. NOTA • No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO. 7 Luego de cambiar el filtro, mantenga presionado el botón Water Filter por tres segundos para reiniciar el sensor del filtro.
MANTENIMIENTO Hoja de Datos de Rendimiento Modelo: LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS Código del Nombre Comercial del Sistema NSF: MDJ64844601 La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según lo especificado en NSF/ANSI Estándar 42, Estándar 53 y Estándar 401.
MANTENIMIENTO 45 Concentración Objetivo especificada por NSF % Reducció n Promedi o Concentraci ón Media de Producto en Agua Concentraci ón Máxima Permisible de Producto en Agua Carbamazepina 1600 ng/L 1400 ± 40% ng/L 98.40% 25.60 ng/L 200 ng/L NA DEET 1600 ng/L 1400 ± 40% ng/L 97.10% 46.40 ng/L 200 ng/L NA Trimetoprima 170 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.80% 5.44 ng/L 20 ng/L NA Linuron 160 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.60% 5.44 ng/L 20 ng/L NA Fenitoína 200 ng/L 200 ± 40% ng/L >94.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes Preguntas frecuentes P: ¿Cuál es la mejor configuración de temperatura para mi refrigerador y congelador? R: La configuración predeterminada del refrigerador es 37° Fahrenheit (3° Celsios). La configuración predeterminada del congelador es 0° Fahrenheit (-18° Celsios). Ajuste esta configuración según sus necesidades a manera de mantener los alimentos a la temperatura deseada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47 Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Problemas El refrigerador no enfría o no tiene energía. Causas posibles y solución Un fusible en su casa pudo dañarse o el interruptor termomagnético se encuentra activado o el aparato está conectado a una toma de corriente GFCI (Interruptor de circuito de falla de tierra) y este se ha activado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas El sistema de enfriamiento se ejecuta mucho. Causas posibles y solución El refrigerador está instalado en una ubicación caliente. • El compresor se ejecutará por más tiempo en condiciones templadas. En temperaturas normales de habitación (70 °F o 21 °C) espere que su compresor se ejecute de 40% a 80% del tiempo. Bajo condiciones más calientes, espere que este se ejecute más seguido. El refrigerador no debe ser operado sobre 110 °F (43 °C).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49 Problemas Causas posibles y solución Alimentos se han dejado en el congelador por un largo período de tiempo. Formación de escarcha o cristales de hielo en alimentos congelados (fuera del empaque). La puerta es abierta frecuentemente o por períodos prolongados de tiempo. • No almacene alimentos con un alto contenido de agua en el congelador por un largo período de tiempo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Craft Ice Problemas Causas posibles y solución El máquina de hielo automática no está produciendo hielo. El refrigerador fue instalado recientemente o el máquina de hielo automática fue conectado recientemente. El dispensador de hielo no está produciendo suficiente hielo. En el modo 3 ICE, la máquina de hielo Craft Ice produce 1 serie de hielo cilíndrico aproximadamente cada 24 horas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 Problemas Las puertas no están completamente cerradas. • Si las puertas no están cerradas correctamente, la producción de hielo se verá afectada. Para obtener mayor información, vea la sección Las puertas no se cierran completamente o quedan abiertas en la sección Componentes y Características de la Guía de resolución de problemas. El ajuste de temperatura del congelador es demasiado cálido.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución El dispensador de hielo está produciendo demasiado hielo. Corte del dispensador de hielo (brazo/sensor) está obstruido. No se está dispensando hielo ¿No escucha el sonido de hielo saliendo? • Vacíe el recipiente de hielo. Si su dispensador de hielo está equipado con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueve libremente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 Problemas No se está dispensando agua. Causas posibles y solución Nueva instalación o línea de agua recientemente conectada. El panel del dispensador está bloqueado. • Mantenga presionado el botón Lock por tres segundos para desbloquear el panel de control y dispensador. El dispensador no está ajustado para dispensar agua. • El dispensador puede ser ajustado para hielo o agua. Asegúrese de que el panel de control está ajustado para la operación adecuada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas El agua tiene mal sabor u olor. Causas posibles y solución El filtro de agua ha sido agotado. • El reemplazo del filtro de agua se recomienda: - Aproximadamente cada seis meses. - Cuando se encienda el indicador de filtro de agua. - Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua. - Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo normal. El refrigerador fue instalado recientemente. • Dispense 2.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Problemas Causas posibles y solución El Filtro de Aire puede necesitar ser ajustado a MAX o ser reemplazado. El interior del refrigerador está cubierto con polvo u hollín. El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela. • Ajuste el Filtro de Aire a MAX. Si no desaparece el olor dentro de las siguientes 24 horas, el filtro puede necesitar ser reemplazado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Sonido de pulsación o agudo Causas posibles y solución Su refrigerador está diseñado para funcionar de forma más eficiente para conservar los alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede hacer que su nuevo refrigerador funcione durante más tiempo que su antiguo refrigerador, y aun así será más eficiente energéticamente que los modelos anteriores.
GARANTÍA LIMITADA 57 GARANTÍA LIMITADA TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: • Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas. • Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico inadecuado.
GARANTÍA LIMITADA 59 PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.
GARANTÍA LIMITADA reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA.
Memorándum 61
Memorándum
Memorándum 63
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.