Español MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA ELÉCTRICA Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparto en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. LSE4613** LSE4611** MFL68881504_06 www.lg.
ÍNDICE ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 Piezas 9 Accesorios 10 INSTALACIÓN 10 10 11 12 14 18 18 18 Descripción general de la instalación Especificaciones del producto Antes de instalar la cocina Instalación de la cocina Conexión de la electricidad Colocación del dispositivo antivuelco Relleno trasero opcional Prueba de funcionamiento 19 FUNCIONAMIENTO 19 Descripción general del panel de control 20 Posición de la perilla 21 Cambio de l
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Descargue este manual del propietario en: http://www.lg.com Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar daños materiales, lesiones personales graves o la muerte. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN".
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Advertencia Este producto contiene quimicos conocidos por el Estado de California de causar cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipular. •• NO TOQUE LAS HORNALLAS NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Las hornallas podrían estar calientes incluso cuando presenten un color oscuro. Las superficies interiores del horno se calientan lo suficiente como para causar quemaduras.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 MATERIALES INFLAMABLES Advertencia •• No almacene ni utilice material inflamable en el horno ni cerca de la placa de cocción. Los materiales inflamables incluyen papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos para paredes, cortinas y gasolina u otros vapores inflamables y líquidos como grasa o aceite de cocina. Estos materiales pueden prenderse fuego cuando el horno y la placa de cocción están en uso. •• Use vestimenta adecuada.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LOS NIÑOS •• No toque la superficie caliente entre la parte inferior de la puerta del horno y la parte superior del cajón, en el frente del horno, mientras está en funcionamiento. La superficie se calienta y puede causar quemaduras y otras lesiones. •• No deje a los niños sin supervisión cerca del horno. Advertencia No deje solos a los niños o sin supervisión cerca del electrodoméstico cuando está en funcionamiento o aún caliente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA •• Cocinar en varios estantes ahorra tiempo y energía. Siempre que sea posible, cocine alimentos que requieran la misma temperatura de cocción en un único horno. •• Para un desempeño óptimo y ahorro de energía, siga las pautas de la página 30 para colocar correctamente los estantes y las bandejas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD •• No utilice agua para apagar incendios provocados por grasa. Si se produce un incendio en el horno, mantenga la puerta del horno cerrada y apague el horno. Si el fuego continúa, arroje bicarbonato de sodio sobre el fuego o utilice un extinguidor. No arroje agua ni harina sobre el fuego. La harina podría ser explosiva y el agua podría hacer que un incendio causado por grasa se propague y genere lesiones personales.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas Perilla de modo del horno Controlador de la placa de cocción Junta Puerta del horno Cajón de almacenamiento Accesorios Accesorios incluidos Limpiador Estante estándar - LSE4613 (3 c/u) - LSE4611 (2 c/u) Limpiador para placa de cocción (1 c/u) Esponja limpiadora Esponja limpiadora para placa de cocción (1 c/u) Botella rociadora (1 c/u) Esponja limpiadora que no raya (1 c/u) Accesorios opcionales Rejilla Asadera NOTA •
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación en primer lugar, después de comprar este producto o transportarlo a otra ubicación.
INSTALACIÓN 11 Antes de instalar la cocina Advertencia Si no recibió un soporte antivuelco con su compra, llame al 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en Canadá) para recibir uno sin costo. Advertencia Riesgo de vuelco Para verificar que se haya insertado la pata de nivelación en el soporte antivuelco, sujete el borde superior trasero de la cocina e intente inclinarla, con Soporte antivuelco cuidado. •• Debe seguir con exactitud la información de este manual.
INSTALACIÓN Instalación de la cocina Desembalaje y traslado de la cocina PRECAUCIÓN •• Debe haber dos o más personas para mover e instalar la cocina. (Peligro de peso excesivo) Si no se cumple con esto, se pueden producir lesiones en la espalda u otras lesiones. •• No utilice las manijas de la puerta para empujar ni para tirar de la cocina durante la instalación o al mover la cocina para tareas de limpieza o reparaciones. Hacerlo podría causar daños graves a la puerta de la cocina.
INSTALACIÓN 13 Dimensiones y espacios libres NOTA Guarde para el uso del inspector eléctrico local.
INSTALACIÓN Instalación del dispositivo antivuelco Advertencia Utilice un nivelador para verificar sus ajustes. Ubique el nivelador en diagonal sobre el estante el horno y verifique en todas direcciones para nivelar. Riesgo de vuelco Primero verifique la dirección Es posible que un niño o un adulto inclinen la cocina y el vuelco consecuente les produzca la muerte. Verifique que se haya instalado el soporte antivuelco. Asegúrese de que el soporte antivuelco esté conectado cuando se mueva la cocina.
INSTALACIÓN 15 Advertencia •• Deje de 2 a 3 pies (61,0 cm a 91,4 cm) de lugar libre en la línea, para que se pueda mover la cocina si es necesario hacer reparaciones. •• Se prohíbe utilizar un cable de extensión para conectar la cocina a la energía eléctrica. Conecte el cable de alimentación y el enchufe directamente. •• Se requiere una conexión eléctrica a tierra en este electrodoméstico. •• Asegúrese de que el cable de alimentación no esté presionado por la cocina ni por objetos pesados.
INSTALACIÓN Conexión con cable de 3 hilos: Cable de alimentación Advertencia •• El hilo del medio (neutro o tierra), que es blanco, de un cable de alimentación de 3 hilos o un conducto de 3 hilos se debe conectar al poste medio del bloque de bornes principal. Los dos hilos restantes del cable de alimentación o del conducto se deben conectar a los postes exteriores del bloque de bornes principal. El no hacerlo podría causar lesiones personales graves, descargas eléctricas o la muerte.
INSTALACIÓN 17 Conexión con cable de 3 hilos: Conducto Conexión con cable de 4 hilos: Conducto Instale el conducto de la siguiente manera: En primer lugar, prepare los hilos del conducto como se indica a continuación. 3 hilos 1" (2,5 cm) Placa de conexión del conducto 4 hilos 31/2" (8,9 cm) 3/8" 1" (2,5 cm) (0,9 cm) 3/8" (0,9 cm) 31/2" (8,9 cm) 3/4" (1,9 cm) o Cable de conexión a tierra 23/4" (6,9 cm) En segundo lugar, instale el pasacables del conducto.
INSTALACIÓN Colocación del dispositivo antivuelco •• Mueva la cocina para que quede cerca de la abertura para enchufar en el receptáculo. •• Deslice la cocina en su posición y asegúrese de que la pata trasera se deslice por debajo del soporte antivuelco. La cocina debe quedar bien apoyada contra la pared trasera, cuando está bien instalada. •• Con cuidado, intente inclinar la cocina hacia delante para asegurarse de que el soporte antivuelco esté colocado correctamente.
FUNCIONAMIENTO 19 FUNCIONAMIENTO Descripción general del panel de control Para los modelos : LSE4613 Español 1 2 Para los modelos : LSE4611 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Smart DiagnosisTM Uso durante la función Smart Diagnosis. 2 Funciones inteligentes El icono de Tag On, para uso con las funciones inteligentes. 3 Cook Time (Tiempo de cocción) Presione el botón para configurar la cantidad de tiempo que se desea cocinar la comida. El horno se apaga cuando se agota el tiempo de cocción establecido.
FUNCIONAMIENTO Posición de la perilla Después de limpiar las perillas del horno, asegúrese de volver a colocarlas en la posición correcta; de lo contrario podría ocasionar un mal funcionamiento de los quemadores.
FUNCIONAMIENTO 21 Cambio de las configuraciones del horno Clock (Reloj) 1 Coloque la perilla de modo del horno en la posición Off. 2 Presione Clock. CLO se muestra en la pantalla. 3 Presione los botones más(+) o menos(-) para seleccionar la hora deseada. Más(+) para incrementar el tiempo y menos(-) para disminuir el tiempo. 4 Presione Start para introducir la hora e iniciar el reloj.
FUNCIONAMIENTO Timer On/Off (Temporizador encendido/apagado) La función Temporizador encendido/apagado sirve de temporizador adicional en la cocina y emite un tono cuando el tiempo configurado se ha agotado. No inicia ni detiene la cocción. La función Temporizador encendido/apagado se puede utilizar durante cualquiera de las funciones de control del horno. Configuración de la Temporizador (por ejemplo para 5 minutos) Settings (Ajustes) Coloque la perilla de modo del horno en la posición Off.
FUNCIONAMIENTO 23 Ajuste de temperatura del horno Ajuste del volumen del indicador sonoro El horno nuevo podría cocinar de manera diferente a su horno anterior. Use el horno nuevo durante algunas semanas para familiarizarse con él antes de cambiar los ajustes de temperatura. Si, después de familiarizarse con el horno, sigue pensando que la temperatura es muy alta o muy baja puede ajustarla. 1 2 Coloque la perilla de modo del horno en la posición Off.
FUNCIONAMIENTO Start Time [Hora de inicio] (Delayed Timed Cook [Cocción temporizada retardada]) El temporizador automático de la función Cocción temporizada retardada enciende y apaga el horno a la hora que usted seleccione. Esta función puede usarse junto con los modos Bake, Conv. Bake y Conv. Roast.
FUNCIONAMIENTO 25 Uso de la placa de cocción Áreas de cocción La batería de cocina no deben extenderse más de 1/2 a 1 pulgada del área de cocción. Cuando se enciende un control, se produce un brillo visible a través de la superficie de vidrio de la placa de cocción. La hornalla se enciende y apaga para mantener la configuración preestablecida de calor, incluso en modo Hi.
FUNCIONAMIENTO Encendimiento de una hormalla doble En la posición frontal izquierda encontrará una hornalla doble. Utilice la hornalla doble como tal o como una hornalla simple. 1 Empuje hacia dentro la perilla correspondiente. 2-A Gire la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj para usarla como hornalla simple. 2-B Gire la perilla en sentido de las agujas del reloj para usarla como hornalla doble. e bl Do 1 Empuje hacia adentro la perilla del elemento de la Zona de calentamiento.
FUNCIONAMIENTO 27 Uso de batería de cocina adecuada Elección de la batería de cocina El tamaño y tipo de batería de cocina influye en los ajustes necesarios para obtener resultados óptimos de cocción. Asegúrese de seguir las recomendaciones para utilizar la batería de cocina adecuada. El material de la batería de cocina determina la uniformidad y la rapidez en que se transfiere el calor de la hornalla al fondo del recipiente.
FUNCIONAMIENTO Uso del horno Uso de los estantes del horno Los estantes tienen un borde posterior doblado hacia arriba que evita que salgan de la cavidad del horno. Antes de usar el horno NOTA Extracción de los estantes •• Como la temperatura del horno es cíclica, el termómetro que esté dentro de la cavidad del horno podría no indicar la misma temperatura que está configurada. •• Es normal que el ventilador de convección funcione durante el precalentamiento en un ciclo normal de horneado.
FUNCIONAMIENTO 29 Sugerencias para hornear por convección •• El tiempo y la temperatura de horneado variarán según las características, el tamaño y la forma del recipiente que se utilice para hornear. •• Use el horneado por convección para cocinar más rápido y de manera más pareja en varios estantes: pasteles, galletas, muffins, bizcochos y panes de todo tipo. •• Verifique el punto de cocción de los alimentos en el tiempo mínimo de la receta.
FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para hornear y rostizar Los resultados del horneado serán mejores si las bandejas están centradas en el horno lo mejor posible. Si se cocina en varios estantes del horno, colóquelos en la posición que se ilustra.
FUNCIONAMIENTO 31 Broil (Asar) La función Asar utiliza el calor intenso de los quemadores superiores para cocinar la comida. Este método de cocción es ideal para cortes de carne tiernos, pescados y verduras finamente cortadas. PRECAUCIÓN •• No utilice una asadera sin rejilla. El aceite puede provocar un incendio causado por grasa. •• No cubra la rejilla ni la asadera con papel de aluminio. Si lo hace, se prenderá fuego. •• Siempre use una asadera con rejilla para drenar el exceso de grasa.
FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar.
FUNCIONAMIENTO 33 Consejos para asar Filete •• Los bistecs y las chuletas siempre se deben dejar reposar durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos. Esto permite que el calor se distribuya uniformemente en el alimento y resulta más tierno y jugoso. •• En el caso de bistecs con hueso o chuletas cortadas a la francesa (se retira toda la carne alrededor del hueso), envuelva las partes expuestas del hueso en papel de aluminio para que no se quemen demasiado.
FUNCIONAMIENTO Pizza (Pizza) (Para los modelos : LSE4611) Speed Roast (Rostizado rápido) La función Pizza está diseñada especialmente para cocinar esta comida. Calienta tanto de arriba como de abajo para dorar la comida de manera más pareja. Este sistema está hecho para dar la mejor cocción para la pizza, ya que selecciona automáticamente una combinación de los sistemas calentadores de horneado y para asar. Si usa las funciones P1 y P2, no hay necesidad de precalentar el horno antes de cocinar.
FUNCIONES INTELIGENTES 35 FUNCIONES INTELIGENTES 3 Marque Use Read and Write/P2P receive. Antes de usar Tag On Español La función Tag On le permite usar convenientemente la función LG Smart Diagnosis™, configurar el modo de cocción y las funciones EasyClean® y comunicarse con el electrodoméstico a través de un teléfono inteligente. Para usar la función Tag On: 1 Descargue la aplicación LG Smart Oven(Smart ThinQ) (Horno inteligente de LG) en un teléfono inteligente.
FUNCIONES INTELIGENTES Posición de la antena de NFC Cuando utilice la función Tag On, ubique el teléfono de manera de que la antena de NFC, que se encuentra dentro de la parte posterior de su teléfono, coincida con la posición del icono de Tag On en el aparato. Si la aplicación no puede mostrar un alcance objetivo, coloque la parte trasera central del teléfono sobre el icono Tag On del aparato.
MANTENIMIENTO 37 MANTENIMIENTO Limpieza de la placa de cocción de vitrocerámica Residuo quemado 1 •• Por su seguridad, póngase un guante para horno o una agarradera cuando use una espátula en la superficie de cocción caliente. •• Lea y siga las instrucciones y advertencias de la etiqueta de la crema de limpieza. Use limpiador para placas de cocción cerámicas en la superficie de vidrio. Otras cremas podrían no resultar eficaces o podrían rayar, dañar o manchar la superficie de la placa de cocción.
MANTENIMIENTO Rayas y marcas del metal 1 Tenga cuidado de no deslizar las ollas ni las sartenes por la placa de cocción. Si lo hace, el metal dejará marcas en la superficie. Para quitar esas marcas, use limpiador para placas de cocción cerámicas con una esponja para placas de cerámica. 2 Si se deja evaporar toda el agua en ollas con una capa delgada de aluminio o cobre, dicha capa puede dejar una coloración negra en la superficie de la placa de cocción.
MANTENIMIENTO 39 Cuándo usar EasyClean® Método sugerido de limpieza Ejemplo de suciedad en el horno Forma de la suciedad Tipos de suciedad Alimentos comunes que pueden ensuciar el horno Gotitas o manchitas Queso u otros ingredientes Pizza Self Clean* (Autolimpieza) (Para los modelos : LSE4613) Pescado, asado Salpicadura leve Grasa/aceite Salpicadura mediana a grande Grasa/aceite Carne rostizada a alta temperatura Relleno o suciedad de alimentos con azúcar Tartas Crema o salsa de tomate Es
MANTENIMIENTO 5 Rocíe o vierta la taza restante (8 oz o 250 ml) de agua en el centro de la base de la cavidad del horno. La hendidura en la base del horno debe estar totalmente cubierta para sumergir toda la suciedad. Agregue agua si fuera necesario. NOTA Use el ajuste de "niebla" del envase rociador para lograr una mayor cobertura. Se debe usar toda el agua (1¼ tazas, 10 oz o 300 ml) para cada cavidad del horno que se limpie. No rocíe agua directamente en la puerta.
MANTENIMIENTO 41 Self Clean (Autolimpieza) (Para los modelos : LSE4613) Durante el ciclo de Autolimpieza, se debe ventilar bien la cocina para minimizar los olores de la limpieza. Antes de comenzar la autolimpieza •• Quite los estantes del horno, la asadera, la rejilla de la asadera, cualquier recipiente, el papel aluminio y cualquier otro material del horno. •• La cocina debe estar bien ventilada para minimizar los olores de la limpieza.
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando vea el icono del candado. La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura del horno. Si abre la puerta a la fuerza, se dañará. Configuración de Autolimpieza con inicio retardado 1 Quite todos los estantes y los accesorios del horno. 2 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Self Clean.
MANTENIMIENTO 43 Cambio de la luz del horno Limpieza del exterior La luz del horno es una bombilla estándar para electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno está cerrada, presione el botón Light para encenderla o apagarla. Reborde decorativo y pintado Desenchufe la cocina o desconecte la electricidad. 2 Para quitar la tapa de vidrio de la bombilla, que se encuentra en la parte trasera del horno, gírela hacia la izquierda.
MANTENIMIENTO Asadera y rejilla Remoción y reemplazo de la puertas removible del horno y el cajón PRECAUCIÓN •• No guarde asaderas ni rejillas sucias en ninguna parte de la cocina. •• Tenga cuidado cuando quite y levante la puerta. •• No limpie la asadera ni la rejilla en el modo de autolimpieza. (Para los modelos : LSE4613) •• No levante la puerta de la manija. La puerta es muy pesada. •• Quite la rejilla de la asadera. Vierta cuidadosamente la grasa de la asadera en un recipiente adecuado.
MANTENIMIENTO 45 Colocación de la puerta Remoción del cajón Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. 2 Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de remoción, apoye la hendidura de los brazos de las bisagras en el borde inferior de las ranuras de las bisagras. Las muescas de los brazos de las bisagras deben estar totalmente apoyadas en el borde inferior de las ranuras.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS FRECUENTES ¿Qué tipo de batería de cocina se recomienda para usar con la placa de cocción? ¿Puedo usar papel de aluminio para que recolecte las gotas en la cavidad del horno? Nunca utilice papel de aluminio para revestir la base o los costados del horno. El papel se derretirá y se pegará a la superficie del fondo del horno y no se podrá quitar.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47 ¿Por qué no funcionan los botones de función? Mi cocina todavía está sucia después de ejecutar el ciclo EasyClean®. ¿Qué más debo hacer? El ciclo EasyClean® solo ayuda a aflojar la suciedad leve de la cocina con horno para ayudar en la limpieza manual del horno. No quita automáticamente toda la suciedad después del ciclo. Es posible que necesite fregar la cocina con horno después de haber ejecutado el ciclo EasyClean®.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este aparato. Síntomas Causas / soluciones posibles •• Mala instalación. Coloque el estante en el centro del horno. Coloque un nivelador en el estante del horno.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49 Síntomas Causas / soluciones posibles •• El enchufe de la cocina no está insertado completamente en el tomacorriente. - Asegúrese de que el enchufe esté conectado a un toma funcional y conectado a tierra. •• Es posible que se haya quemado un fusible o que se haya disparado el disyuntor de su casa. - Reemplace el fusible o restablezca el disyuntor. •• Los controles del horno están mal configurados. - Consulte la sección Uso del horno. •• Horno demasiado caliente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas / soluciones posibles •• Se usó papel de aluminio en la asadera y la rejilla no se colocó correctamente ni se cortó como se recomendó. La comida no se asa correctamente - Consulte la sección Uso del horno. •• En algunas áreas, el voltaje puede ser bajo. - Precaliente el asador durante 5 a 7 minutos. - Consulte la Guía de recomendaciones para asar.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 Síntomas Causas / soluciones posibles •• El horno está demasiado caliente. - Deje que el horno se enfríe a una temperatura inferior a la de bloqueo. •• Espere aproximadamente una hora para que el horno se enfríe después de la finalización de un ciclo de Autolimpieza. La puerta puede abrirse cuando ya no aparezca el candado en la pantalla. •• Es posible que estén bloqueados el control y la puerta. •• Los controles de horno no están bien configurados.
SMART DIAGNOSIS™ SMART DIAGNOSIS™ Si tiene problemas con su cocina, esta tiene la capacidad de transmitir datos a su teléfono inteligente mediante la aplicación LG Smart Oven (Horno inteligente de LG) o a través del teléfono al centro de atención de LG. Smart Diagnosis™ no puede activarse a menos que encienda su cocina presionando el botón Start. Si la cocina no se puede encender, deberán resolverse los problemas sin usar Smart Diagnosis™.
GARANTÍA 53 GARANTÍA (EE. UU.) Período de garantía Alcance de la garantía Un (1) año a partir de la fecha de compra minorista original Piezas y mano de obra CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO TÉCNICO LG suministrará las piezas y la mano de obra para reparar o reemplazar las piezas defectuosas. •• Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
GARANTÍA •• El retiro y la reinstalación del producto si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas, lo que incluye los manuales de instalación y del propietario de LG. •• Daños resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no aprobadas o especificadas por LG.
GARANTÍA 55 Problema •• La superficie es despareja. •• El horno está inclinado. Causa Prevención 1. La cocina no está nivelada. •• Verifique primero con el instalador. 2. El dispositivo antivolcadura no se instaló correctamente. Placa de pared 0.65 pulgadas (16.5 mm) Use un nivel de burbuja para comprobar la nivelación. 2 1 El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del consumidor.
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 1-888-542-2623 USA CANADA Register your product Online! www.lg.