Escanee el código QR para ver el manual. MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA ELÉCTRICA Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL LSEL6333* / LSEL6331* / LSEL633CF MFL57206018 Rev.06_121622 www.lg.com Copyright © 2021-2022 LG Electronics Inc.
ÍNDICE 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 4 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR 5 7 4 Mensajes de Seguridad 4 Dispositivo antivuelco ADVERTENCIA 22 Dispositivo antivuelco 22 Instalación del dispositivo antivuelco 23 Prueba de funcionamiento 23 Pruebe la cocina antes de usarla 25 FUNCIONAMIENTO 25 Panel de control 5 Instalación 25 Funciones del panel de control 5 Funcionamiento 26 Posiciones de las perillas 6 Mantenimiento 7 Riesgo de incendio y materiales inflama
70 Preguntas frecuentes 47 Proof (Leudar) 47 Warm (Calentar) 48 Keep Warm (Mantener caliente) 73 73 Cocción 49 Freír con aire (Modelo LSEL6333*, LSEL633CF) 74 Partes y Características 77 Ruidos 50 Guía para freír con aire recomendada 52 Frozen Meal (Comida congelada) (modelo LSEL6333*, LSEL633CF) 52 Slow Cook (Cocción lenta) (modelo LSEL6333*, LSEL633CF) 52 Inicio remoto 53 Uso del Modo Sabbath 54 FUNCIONES INTELIGENTES 54 Aplicación LG ThinQ 54 Funciones de la aplicación LG ThinQ 54 Instalación
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Descargue este manual del propietario en http://www.lg.com Mensajes de Seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 • No coloque objetos grandes y pesados, como pavos enteros, sobre la puerta del horno abierta. La cocina podría inclinarse hacia adelante y ocasionar lesiones. • Nunca retire las patas del horno. La cocina no estará asegurada al soporte antivuelco si se retiran las patas del horno.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Las hornallas superficiales podrían estar calientes incluso cuando presenten un color oscuro. Las áreas cercanas a las hornallas superficiales podrían calentarse lo suficiente como para causar quemaduras.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 • No permita que nadie se suba, pare o cuelgue de la puerta, del cajón de almacenamiento ni de la placa de cocción. Podrían causar daños a la cocina e incluso hacerla caer, lo que generaría lesiones personales graves. • Antes de reemplazar la luz del horno, desconecte la energía eléctrica del horno desde el fusible principal o el panel disyuntor. Si no lo hace, podría causar lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - Aves: 165 °F - Carne de res, ternera, cerdo o cordero: 145 °F - Pescado/mariscos: 145 °F Mantenimiento • No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos que así se recomiende específicamente en el manual. Un técnico calificado debe estar a cargo de todas las demás tareas de mantenimiento. • No utilice limpiadores ásperos, abrasivos ni espátulas de metal para limpiar el vidrio de la puerta del horno, ya que podrían rayar la superficie.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ESPAÑOL Características del Producto Interior y exterior a Placa de cocción b Controlador de la placa de cocción c Puerta del horno d Cajón de almacenamiento e Placa de cocción de vitrocerámica f Perilla de modo de horno (solo modelo LSEL6333*, LSEL633CF) g Junta h Placa con el número de serie y modelo Especificaciones del producto La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Accesorios Accesorios incluidos a Estante estándar (2 c/u) b Estante de freír con aire (1 c/u) • Solo para el modelo LSEL6333* c Placa trasera (1 c/u) d Soporte antivuelco (1 c/u) e Tornillos (4 c/u) f Anclajes (4 c/u) g Plantilla (1 c/u) Accesorios opcionales (se vende por separado) a Rejilla b Asadera NOTA • Con la unidad no se incluyen los accesorios opcionales. Debe comprarlos a través de la página web www.lg.com.
INSTALACIÓN 11 INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
INSTALACIÓN Herramientas necesarias Piezas no incluidas a Cable eléctrico de 4 hilos o cable eléctrico de 3 hilos (40 o 50 AMP aprobado por UL) b Pasacables (Solo para instalaciones de conductos) a Destornillador Phillips b Destornillador plano c Llave para tuercas de 1/4" d Pinzas e Cinta medidora f Nivel g Llave ajustable h Taladro i Gafas de seguridad j Guantes Piezas Piezas incluidas NOTA • Cumpla todos los códigos y ordenanzas vigentes.
INSTALACIÓN 13 de ella, ya que puede causar daños graves en la cocina. • No utilice instrumentos puntiagudos, alcohol para frotar, fluidos inflamables o limpiadores abrasivos para remover cinta adhesiva o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de la cocina. Elección de la ubicación adecuada Electricidad • Para reducir el riesgo de quemaduras, no mueva el electrodoméstico mientras esté caliente. NOTA • La imagen puede ser distinta al modelo real.
INSTALACIÓN Dimensiones y Espacios Dimensiones LSEL6333*, - Dimensiones LSEL6331*, LSEL633CF A Ancho 29 7/8" (759 mm) B Alto 37 1/4" (946 mm) C Profundidad (Incluye manija de la puerta) 29 7/32" (742 mm) D Alto (No incluye moldura de ventilación) E Profundidad (Incluye solo el cuerpo del producto que se carga en el gabinete.
INSTALACIÓN 15 Espacios libres Y[I O]WU`GP ZIGO^U]GP ESPAÑOL ZIGO^U]GP Y\I O]ZU\GP A Z]I O`XU[GP Z]I O`XU[GP X\IGOZ_UXGP Y`G^/_" O^\U`GP \GY\/][" OXZU^GP ZI O^U]GP a Área de tomacorriente aceptable b Profundidad normal de la encimera c Altura de la encimera d Gabinete e Pared f Centro A (Apertura del gabinete) = 30" (76.2 cm) para EE. UU. = de 30" (76.2 cm) a 31" (78.7 cm) Para CANADÁ Dimensiones mínimas FP FP Y[I O]WU`GP Y \X/][" O^UXGP
INSTALACIÓN a 30" (76.2 cm) de espacio mínimo entre la parte superior de la superficie de cocción y la parte inferior de un gabinete de madera o metal no protegido; o 24" (60.9 cm) mínimo cuando el fondo del gabinete de madera o metal está protegido por 1/4" (6.4 cm) como mínimo, de material pirorresistente cubierto con una lámina de acero superior a n.º 28 MSG, 0.015" (0.381 mm) de acero inoxidable, 0.024" (0.610 mm) de aluminio o 0.020" (0.508 mm) de cobre. b 15" (38.
INSTALACIÓN 17 • Se prohíbe utilizar un cable de extensión para conectar la energía eléctrica. Conecte el cable de alimentación y enchufe directamente. • Asegúrese de que el cable de alimentación no esté presionado por la cocina ni por objetos pesados. Si no verificara esto y el cable estuviera presionado, podría sufrir quemaduras graves o descargas eléctricas. Valores nominales especificados del juego del cable de alimentación Caso 1 • Voltaje: 120/240 voltios (3 hilos) • Tensión nominal de la cocina: 8.
INSTALACIÓN cable de alimentación (1 3/8") ubicado por debajo de la parte trasera del horno. cable de alimentación a través del pasacables y ajústelo. 2 Inserte el cable de alimentación a través del pasacables y ajústelo. PRECAUCIÓN • No instale el cable de alimentación sin un pasacables. Para instalaciones de conductos, inserte el pasacables del conducto en el orificio correspondiente de 1 1/8 pulgadas (2.8 cm). Luego, instale el conducto a través del cuerpo del pasacables y ajústelo con su anillo.
INSTALACIÓN 19 Conexión de 4 hilos: Cable de alimentación 6 7 Ajuste los 3 tornillos de manera segura al bloque de terminales. No retire las conexiones de la correa a tierra. • El tornillo central ahora fija la correa de conexión a tierra, plegada hacia arriba al bloque. • Si los tornillos no están ajustados de manera segura, podría generarse una chispa eléctrica y causar lesiones personales graves o incluso la muerte.
INSTALACIÓN 1 Retire la placa de conexión de conductos de la parte posterior del horno y gírela. • Se debe utilizar el orificio para conductos (1 1/8"). 2 4 Ajuste los 3 tornillos de manera segura al bloque de terminales (aproximadamente de 35 a 50 pulg-lb). En primer lugar, prepare los hilos del conducto como se indica a continuación. a Placa de conexión del cable/conducto 3 Instale el pasacables del conducto. 1) Inserte el pasacables en el orificio para conducto de 1 1/8 pulg.(2.8 cm).
INSTALACIÓN 21 1 Retire la placa de conexión de conductos de la parte posterior del horno y gírela. 2 4 Inserte el extremo expuesto del cable (blanco/ neutro) a través de la abertura central del bloque de terminales. El tornillo central ahora fija la correa de conexión a tierra, plegada hacia arriba, al bloque. 5 Inserte los dos extremos expuestos del cable a través de las aberturas izquierda y derecha del bloque de terminales.
INSTALACIÓN Relleno trasero opcional Dispositivo antivuelco Instalación de la placa trasera Instalación del dispositivo antivuelco Si la encimera no cubre la abertura en la pared posterior, se necesitará el kit de placa trasera que se suministra con la cocina. NOTA • Si la profundidad de la encimera es mayor que 25 3/8", habrá un espacio entre el kit y la pared posterior. Peligro de vuelco ADVERTENCIA • Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.
INSTALACIÓN 23 Uso de la plantilla de soporte antivuelco Gire la perilla de modo del horno hasta la posición OFF para iniciar la prueba. 3 Gire cada perilla hasta la posición Hi para verificar que los elementos calentadores de la superficie funcionan correctamente. Los elementos deben emitir un brillo rojo e irradiar calor, y deben cumplir el ciclo de encendido y apagado periódicamente, incluso cuando las perillas estén en la posición Hi.
INSTALACIÓN Este ciclo evita que la vitrocerámica se quiebre debido al choque térmico. NOTA • La zona de calentamiento no consume energía suficiente como para emitir un brillo rojo. 3 Ahora verifique el funcionamiento del horno. Presione Bake. En la pantalla aparece 350 °F. Presione START. 4 El horno debe terminar de precalentarse en 15 minutos y el ventilador de convección debe funcionar mientras el horno se está precalentando.
FUNCIONAMIENTO 25 FUNCIONAMIENTO Funciones del panel de control Modelo: LSEL6333*, LSEL633CF Modelo: LSEL6331* a Características b Control del horno c Botones +/– d START e CLEAR/OFF f Control de la placa de cocción NOTA • Reloj intermitente - Si el signo de dos puntos parpadea en la pantalla del reloj, presione Clock y restablezca la hora, o presione cualquier tecla para detener el parpadeo.
FUNCIONAMIENTO NOTA • Para obtener mejores resultados, presione los botones del centro, incluso cuando active la función secundaria de un botón. Es posible que los botones no funcionen de forma adecuada si se presionen demasiado lejos del centro. Posiciones de las perillas Después de limpiar las perillas del horno, asegúrese de volver a colocarlas en la posición correcta; de lo contrario podría ocasionar un mal funcionamiento de los quemadores.
FUNCIONAMIENTO 27 a Burner On (Hornalla encendida) Al girar la perilla se enciende la luz indicadora Burner On (Hornalla encendida) aunque el elemento de la placa de cocción no esté en funcionamiento. La luz indicadora de superficie caliente permanecerá encendida mientras cualquier área de la superficie de cocción se encuentre demasiado caliente para tocarla. Permanecerá encendida hasta que se apague y hasta que la superficie se haya enfriado aproximadamente a 150 °F.
FUNCIONAMIENTO Timer On/Off (Temporizador encendido/apagado) El Temporizador sirve de temporizador adicional en la cocina y emite un pitido cuando se ha agotado el tiempo configurado. No inicia ni detiene la cocción. La función Temporizador se puede utilizar durante cualquiera de las funciones de control del horno. 1 Gire la perilla de modo del horno a la posición OFF. (Modelo LSEL6333*, LSEL633CF) 2 Presione Timer On/Off una vez para ajustar las horas:minutos.
FUNCIONAMIENTO 29 • Configurar la placa de cocción en volumen de alarma El control está configurado para usar un reloj de 12 horas. Si desea restablecer el reloj al modo de 24 horas, siga los pasos a continuación. Modelo LSEL6333*, LSEL633CF 1 Gire la perilla de modo del horno a la posición OFF. Mantenga presionado Start Time durante 3 segundos. 2 Presione +/- para ir cambiando entre un reloj de 12 horas y uno de 24 horas. 3 Presione START para aceptar el cambio.
FUNCIONAMIENTO NOTA • Este ajuste no afecta a las temperaturas de asado o SelfClean. El ajuste se retiene en la memoria después de una falla eléctrica. Es posible aumentar (+) o disminuir (-) la temperatura del horno hasta 35 °F o 19 °C. • Una vez que haya subido o bajado la temperatura, la pantalla mostrará la temperatura ajustada hasta que la misma se vuelva a ajustar.
FUNCIONAMIENTO 31 durante 3 segundos. A continuación, presione Start Time varias veces hasta que aparezca CtOP en la pantalla. Presione +/- para seleccionar Hi,Lo,OFF. 3 Presione START para aceptar el cambio. Modelo LSEL6331* 1 Mantenga presionado Clock durante 3 segundos. A continuación, presione Clock varias veces hasta que aparezca CtOP en la pantalla. 2 Presione +/- para seleccionar Hi,Lo,OFF. 3 Presione START para aceptar el cambio.
FUNCIONAMIENTO NOTA 4 • Para cancelar la función Cocción programada retrasada, presione OFF en cualquier momento. • El tiempo de horneado se puede configurar para cualquier cantidad de tiempo entre 1 minuto y 11 horas y 59 minutos • Para cambiar el tiempo de cocción, repita el paso 3 y presione START. • Si el reloj de horno está configurado para 12 horas, puede retrasar la hora de inicio de la cocción 12 horas.
FUNCIONAMIENTO 33 Placa de cocción Configuraciones mínimas y máximas predeterminadas Suena un tono de error de la entrada (dos tonos cortos) si la entrada de la temperatura o tiempo está por debajo de la configuración mínima o por encima de la máxima para esa función. † Esta característica solo está disponible en algunos modelos. Característic a Min. Máx. Predeter minado Timer 10 s 11 horas 59 min. CookTime 1 min. 11 horas 59 min. Conv.
FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN • Elija el tamaño de quemador adecuado. Para ollas y sartenes más pequeñas, use los elementos calentadores más pequeños. Para ollas y sartenes más grandes, use los elementos calentadores más grandes. Seleccione ollas que tengan fondos planos lo suficientemente grandes como para cubrir los elementos calentadores. El uso de ollas de tamaño insuficiente expone una parte del elemento calentador al contacto directo y puede provocar que se quemen las prendas de vestir.
FUNCIONAMIENTO 35 pero aún podría estar caliente y tocarlo antes de se haya enfriado lo suficiente puede causar quemaduras. Presione la perilla adecuada A. 2 Gire la perilla para utilizarlo como elemento simple o como una unidad doble B. • Para usar como elemento simple, gire la perilla hacia la izquierda. • Para usar como elemento doble, gire la perilla hacia la derecha.
FUNCIONAMIENTO Modelo LSEL6333*, LSEL633CF 1 2 Presione la perilla del elemento Warm Zone (Zona de calentamiento) en A. Configur ación • Mantener un hervor lento 3.5-5.0 Gire la perilla en cualquier dirección hasta el ajuste deseado B. • La perilla de control hace clic cuando se coloca en OFF y Hi. 1 Presione el botón COOKTOP Set/Off. La luz del indicador de Warm Zone (Zona de Calentamiento) parpadea. 2 Utilice los botónes +/- para ajustar la temperatura.
FUNCIONAMIENTO 37 • Tapas que queden bien ajustadas • Woks con fondo plano • no deben tener fondo curvo ni torcido. • no deben ser ni más pequeños ni más grandes que los quemadores de superficie. • no deben tener una manija pesada que los incline. • no deben ser woks con base circular. • no deben tener manijas flojas ni rotas. • no deben tener tapas flojas. NOTA • No utilice sartenes que midan menos de 7 pulgadas de diámetro sobre los elementos frontales.
FUNCIONAMIENTO NOTA • Es normal que el ventilador de convección funcione durante el precalentamiento en un ciclo normal de horneado. • El motor del ventilador de convección puede funcionar periódicamente durante un ciclo normal de horneado. • Si la puerta queda abierta durante el proceso de horneado, el calor se escapa. Si la puerta queda abierta durante más de 30 segundos durante el proceso de horneado, el calor se escapa. El calor regresa automáticamente cuando la puerta se cierra.
FUNCIONAMIENTO 39 resistente al calor, cerámica u otros recipientes para horneado recomendados para horno. NOTA 4 Cuando termine de cocinar, gire la perilla de modo del horno a la posición OFF. 5 Retire los alimentos del horno. Modelo LSEL6331* 1 Presione Bake. Aparece 350 °F en la pantalla. 2 Ajuste la temperatura del horno. Para ello, presione más (+) hasta que aparezca 375 °F en la pantalla. 3 Presione START. El horno comienza a precalentar.
FUNCIONAMIENTO 4 Cuando termine de cocinar o para cancelar el procedimiento, gire la perilla de modo del horno a la posición OFF. NOTA • El ventilador del horno funciona mientras se hornea por convección. Si la puerta está abierta, el ventilador se detiene. En algunos casos, el ventilador podrá detenerse durante un ciclo de horneado por convección. 3 Coloque la asadera en el estante del horno.
FUNCIONAMIENTO 41 Guía para rostizado en estantes Horneado en un solo estante Estante (Posición 4) Costilla Poco cocidos Término medio Bien cocidas 2 2 2 Costillas deshuesad as, solomillo superior Poco cocidos Término medio Bien cocidas 2 2 2 Filete de lomo Poco cocidos Término medio 2 2 Guía para horneado en estantes Comida Posición del estante Pasteles Pasteles en capas Pasteles en savarín Pastel de ángel 4 3 3 Galletas Galletas azucaradas Con chispas de chocolate Con chocolate y nueces
FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN • Cuando use su asador, la temperatura dentro del horno será extremadamente elevada. Tenga cuidado de evitar posibles quemaduras por los siguientes motivos: 2 Presione START. El horno comienza a calentar. 3 Si usa Broil, deje que el horno se precaliente durante aproximadamente cinco minutos antes de cocinar los alimentos. 4 Coloque los alimentos en el horno. 5 Cierre la puerta del horno. La puerta del horno debe estar cerrada durante el asado.
FUNCIONAMIENTO 43 • Siga las indicaciones de la sección Guía recomendada para asar siempre que sea posible.
FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, peso, espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar. a Rejilla (se vende por separado) b Asadera (se vende por separado) Comida Hamburguesa s Posición del estante Primer lado (min.) Segundo lado (min.
FUNCIONAMIENTO 45 Comida Fetas de jamón (precocidas) Chuletas de cerdo Bien cocidas Chuletas de cordero Filetes de salmón 1/ 4 a 1/2" de espesor 1/ " 2 Posición del estante 6 Primer lado (min.) 2-4 Segundo lado (min.) Comentarios 2-4 Mueva y gire con mucho cuidado. Pincele con mantequilla con limón antes de la cocción y durante la cocción si lo desea. Aumente el tiempo de 5 a 10 minutos por lado para un espesor de 1 1/2" o para jamón ahumado casero.
FUNCIONAMIENTO Consejos para asar • Carne de res - Los filetes y chuletas siempre deben dejarse reposar durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos. Esto permite que el calor se distribuya uniformemente a través de la comida y crea un resultado más tierno y jugoso. - Los trozos de carne que tengan más de dos pulgadas de espesor deben sacarse del refrigerador 30 minutos antes de cocinarlos. Esto permitirá cocinar de manera más rápida y uniforme, y producirá menos humo al asar.
FUNCIONAMIENTO 47 3 Presione START. Esta función mantiene el horno caliente para leudar los productos con levadura antes de hornear. 4 Presione CLEAR/OFF cuando se haya terminado el leudado. Configuración de la función Leudar NOTA Modelo LSEL6333*, LSEL633CF 1 Use el estante en la posición 2 o 3 para realizar el leudado. • Para evitar que baje la temperatura del horno y que se prolongue el tiempo de leudado, no abra la puerta del horno si no es necesario.
FUNCIONAMIENTO NOTA • Para cancelar la configuración Keep Warm (Mantener caliente), presione Keep Warm de nuevo. 2 Presione START. 3 Para cancelar la función Warm, presione CLEAR/OFF. NOTA • La función Calentar está diseñada para mantener calientes los alimentos. No la use para bajar la temperatura de los alimentos. Keep Warm (Mantener caliente) Esta función mantiene una temperatura del horno de 170º F.
FUNCIONAMIENTO 49 perilla de modo del horno a la posición OFF o presione CLEAR/OFF. b Estante estándar Freír con aire (Modelo LSEL6333*, LSEL633CF) Esta función aumenta automáticamente la temperatura ingresada para un rendimiento óptimo cuando se usa Air Fry (Freír con aire). La función Freír con aire está especialmente diseñada para freír sin aceite. Configuración de la función Freír con aire 1 2 Gire la perilla de modo del horno para seleccionar el modo Air Fry 400°F aparece en la pantalla.
FUNCIONAMIENTO Recomendaciones para freír alimentos con alto contenido de grasa Los alimentos con alto contenido de grasa se ahumarán cuando se use el modo Freír con aire. Para obtener mejores resultados, siga estas recomendaciones al freír alimentos con alto contenido de grasa, como alitas de pollo, tocino, salchichas, salchichas, muslos de pavo, chuletas de cordero, costillas, lomo de cerdo, pechugas de pato o algunas proteínas de origen vegetal.
FUNCIONAMIENTO 51 Temp. (°F) Posición del estante Hora Guía Papas fritas caseras (10 x 10 mm) 25 450 4 35-45 Gajos de papas caseras 60 450 4 35-45 Corte las papas y sumérjalas durante 30 minutos en agua caliente del grifo. Escurra y seque. Pinte o rocíe ligeramente con 3 cucharadas de aceite. Agregue sal y pimienta a gusto.
FUNCIONAMIENTO Frozen Meal (Comida congelada) (modelo LSEL6333*, LSEL633CF) Configuración de la función Cocción lenta La función Comida congelada está diseñada especialmente para cocinar comidas preparadas que están congeladas. Permite que los alimentos se calienten tanto desde arriba como desde abajo para dorarlos de manera más uniforme. 1 Gire la perilla de modo del horno para seleccionar el modo Slow Cook. Hi aparece en la pantalla. 2 Presione más (+) o menos (-) para seleccionar Hi y Lo.
FUNCIONAMIENTO 53 funcionamiento (tiempo de precalentado más tiempo de espera). Mantenga presionado Clock durante tres segundos. Aparece sb en la pantalla cuando está activado el modo Sabbath. 5 Para detener el modo Sabbath, mantenga presionado Clock durante tres segundos. Para cancelar la función Hornear, gire la perilla del modo de horno a la posición OFF en cualquier momento. Modelo LSEL6331* 1 Abra la puerta del horno para asegurarse de que esté vacío y listo para el precalentamiento.
FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ Esta característica solo está disponible en modelos con Wi-Fi. La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ • Smart Diagnosis™ - Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el producto conforme a su patrón de uso. • Configuración - Esta función le permite ajustar varias opciones en el horno y en la aplicación.
FUNCIONES INTELIGENTES 55 • El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. • Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi. • Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet.
FUNCIONES INTELIGENTES instrucciones de operación específicas de manera tal de cumplir con las normas de exposición a la RF. Software de código abierto Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto con las obligaciones para divulgar el código abierto, que contiene este producto, y para acceder a todos los términos de la licencia, avisos de derechos de autor y otros documentos relevantes, visite https:/ /opensource.lge.com.
MANTENIMIENTO 57 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • No limpie este aparato con lejía. • Para evitar quemaduras, deje enfriar la parte superior de la cocina antes de tocar cualquiera de sus piezas. • Use guantes para limpiar la parte superior. Consejos Generales de Limpieza • Se puede usar una espátula plástica como raspador para quitar los restos o residuos antes de la limpieza del horno o durante el proceso.
MANTENIMIENTO NOTA • Los limpiadores o pulidores para electrodomésticos de acero inoxidable pueden comprarse por Internet o en la mayoría de los comercios minoristas de electrodomésticos o artículos para el hogar. Puerta del horno PRECAUCIÓN • No use limpiadores para horno, polvos limpiadores ni materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta del horno. Si lo hace, podría causar daños. • No limpie la asadera ni la rejilla en el modo de autolimpieza.
MANTENIMIENTO 59 Use una aspiradora con un accesorio de cepillo o boquilla para limpiar la celosía de ventilación a. No quite el panel que cubre la cocina.
MANTENIMIENTO NOTA • Es posible que cualquier daño o falla del producto que resulte de los elementos que se describen a continuación no estén cubiertos por la GARANTÍA LIMITADA. - Los derrames de alimentos azucarados (como conservas, kétchup, salsa de tomate, jaleas, dulces, jarabes o chocolate) o plásticos derretidos pueden causar picaduras en la superficie de la placa de cocción.
MANTENIMIENTO 61 • Deje que la superficie de cocción de vitrocerámica se enfríe antes de limpiarla. Use un raspador de metal Aplique crema limpiadora para superficies de cocción. Frote con una toalla. Enjuague con una toalla húmeda y luego seque. Regular (recomendado después de cada uso) Ocasional (recomendado cada semana) Completo (recomendado para manchas difíciles o comida quemada) NOTA • Para obtener más información sobre el producto, visite nuestro sitio web en www.lg.
MANTENIMIENTO EasyClean Cuándo usar EasyClean Esta característica solo está disponible en algunos modelos. • Ejemplo de suciedad en el horno La tecnología esmaltada de LG EasyClean ofrece dos opciones de limpieza para el interior de la cocina. La función EasyClean se beneficia con el nuevo esmalte de LG ya que ayuda a despegar la suciedad sin usar químicos fuertes y funciona SOLAMENTE CON AGUA durante apenas 10 minutos a baja temperatura para aflojar la suciedad LEVE antes de la limpieza manual.
MANTENIMIENTO 63 PRECAUCIÓN • Raspadores plásticos sugeridos: - Espátula de plástico dura - Raspador plástico para bandejas - Raspador plástico para pintura - Tarjeta de crédito sin usar 3 4 5 Llene un envase rociador con agua (10 oz o 300 ml) y utilícelo para rociar bien las superficies interiores del horno. • Durante el ciclo EasyClean, el horno se calienta lo suficiente como para provocar quemaduras. Espere hasta que el ciclo termine antes de limpiar la superficie interna del horno.
MANTENIMIENTO 11 Si queda alguna suciedad leve, repita los pasos anteriores y asegúrese de empapar bien las áreas sucias. • Para modelos con función Self Clean - Si queda suciedad rebelde después de varios ciclos EasyClean, ejecute el ciclo Self Clean. Asegúrese de que se hayan retirado de la cavidad del horno los estantes y los demás accesorios y que la superficie de la cavidad esté seca antes de ejecutar el ciclo Self Clean.
MANTENIMIENTO 65 • No recubra las paredes del horno, los estantes, el fondo ni ninguna otra parte de la cocina con papel de aluminio ni con ningún otro material. Esto destruye la distribución de calor, produce resultados de horneado deficientes y causa daños permanentes al interior del horno (el papel de aluminio se fundirá en la superficie interior del horno). • No fuerce la puerta del horno para abrirla. Podría dañar el sistema automático de bloqueo de la puerta.
MANTENIMIENTO • Alimentos comunes que pueden ensuciar el horno: estofados Configuración de Self Clean con Inicio retrasado NOTA 1 Quite todos los estantes y los accesorios del horno. 2 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar Self Clean o presione Self Clean. De manera predeterminada, el horno comienza la limpieza automática de cuatro horas recomendada para un horno moderadamente sucio. Presione más (+) o menos (–) para seleccionar el tiempo de autolimpieza de 3 a 5 horas.
MANTENIMIENTO 67 Extracción de las puertas Abra la puerta totalmente. 2 Desbloquee las trabas de las bisagras haciéndolas girar alejándolas todo lo posible del marco de la puerta abierta. a Ranura b Traba de la bisagra a Brazo de la bisagra c Lock (Bloqueo) b Borde inferior de la ranura d Desbloqueo 3 Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior.
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • Desconecte la energía eléctrica de la cocina del fusible principal o el panel disyuntor. Si no lo hace, podría causar lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte. La mayor parte de la limpieza se puede realizar con el cajón en su lugar; sin embargo, el cajón puede extraerse si se necesita realizar una limpieza adicional. Use agua caliente para limpiar a fondo. 1 Abra el cajón totalmente. 2 Desenrosque el tornillo a de la parte posterior del cajón.
MANTENIMIENTO 69 6 Enchufe la cocina o reconecte la corriente eléctrica.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas Frecuentes Preguntas frecuentes P: ¿Qué tipo de utensilios cocina se recomienda usar con la placa de cocción? R: • Las bandejas deben tener fondo plano y laterales rectos. • Use solamente bandejas gruesas. • El tamaño de la bandeja debe coincidir con la cantidad de comida que se preparará y el tamaño de la hornalla. • Use tapas herméticas. • Use solamente woks de fondo plano.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 71 PRECAUCIÓN P: ¿Puedo dejar los estantes en el horno cuando ejecute un ciclo de autolimpieza? (En algunos modelos) R: No. Aunque no dañará los estantes, esto los decolorará y no se deslizarán bien cuando los use. Quite todos los elementos del horno antes de comenzar un ciclo de autolimpieza. P: ¿Qué debo hacer si los estantes están pegajosos y es difícil deslizarlos hacia dentro y hacia fuera? R: Con el tiempo, se puede hacer difícil deslizar los estantes.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS R: Depende del tipo de suciedad. Las manchas de azúcar y algunas de grasa son particularmente difíciles de limpiar. Además, si las manchas no están muy empapadas en agua, esto puede tener un efecto negativo en el desempeño de la limpieza. • Para modelos con función Self Clean: Si todavía quedan manchas rebeldes o acumulación, use la función Self Clean. Consulte la sección Self Clean (Autolimpieza) del manual del propietario.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 73 Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Problemas El horno no funciona Causas posibles y solución El enchufe de la cocina no está introducido completamente en el tomacorriente. • Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente con tensión y adecuada conexión a tierra. Es posible que se haya quemado un fusible o saltado el disyuntor de la vivienda.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Los alimentos no se hornean o rostizan correctamente Se debe ajustar el sensor del horno. Los alimentos no se asan de manera adecuada Los controles del horno no se configuraron correctamente. • Consulte la sección "Ajuste de temperatura del horno" en el capítulo Funcionamiento. • Asegúrese de seleccionar el modo Broil correctamente. Se está usando una posición de estante inadecuada. • Consulte la Guía de asado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 75 Problemas Los gabinetes no son cuadrados o están instalados muy justos. • Comuníquese con el fabricante o instalador para hacer que el aparato sea accesible. La alfombra interfiere con la cocina. • Deje espacio suficiente para elevar la cocina sobre la alfombra. Dispositivo antivuelco conectado. • Desinstale el dispositivo antivuelco para mover la cocina y vuelva a conectarlo después de sacar la cocina para la limpieza, el mantenimiento o cualquier otro motivo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Marcas de metal Causas posibles y solución Hay rayas de utensilios de metal en la superficie de la placa de cocción. • No deslice utensilios de metal sobre la superficie de la placa de cocción. Use una crema de limpieza para placas de cocción de vitrocerámica para remover las marcas. Consulte la sección "Placa de cocción de vitrocerámica" en el capítulo MANTENIMIENTO. Rayas o manchas marrones Los derrames se cocinan en la superficie.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 77 Problemas Causas posibles y solución El horno no está limpio después de un ciclo Self Clean (En algunos modelos) Los controles del horno no se configuraron correctamente. • Consulte la sección Self Clean (Autolimpieza). El horno está muy sucio. • Limpie los derrames difíciles antes de iniciar el ciclo de limpieza. Es posible que los hornos con suciedad difícil necesiten otro ciclo Self Clean o durante más tiempo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Problemas para conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-Fi Causas posibles y solución El electrodoméstico y el enrutador están demasiado alejados. • Si el electrodoméstico se encuentra muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil y que la conexión no sea configurada correctamente. Coloque el enrutador más cerca del electrodoméstico o compre e instale un repetidor Wi-Fi.
GARANTÍA LIMITADA 79 GARANTÍA LIMITADA TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE, NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA • Daño o fallo del producto resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto. • Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
GARANTÍA LIMITADA 81 Problema Grietas de la placa de cocción causada por el impacto de un objeto ESPAÑOL Grietas de la placa de cocción Posible causa y prevención A B • A: No cubierto por la garantía - a Roturas mecánicas • A: Cubierto por la garantía - b Grieta primaria c Grieta secundaria • NO apoye elementos pesados sobre la superficie de la placa de cocción; podrían caerse y dañarla. • NO raye la placa de cocción; si lo hace podría romperla. • Limpie la placa de cocción antes y después de usarla.
GARANTÍA LIMITADA Problema La unidad no tiene potencia Posible causa y prevención 1. La electricidad de la vivienda está cortada (suministro de energía) • Controle la electricidad en el tablero principal antes de solicitar mantenimiento. 2. Disyuntor activado • Haga coincidir el tipo de cable de electricidad con el tipo de tomacorriente. 3. El cable de alimentación no está instalado correctamente. • Instale el cable de alimentación correctamente.
GARANTÍA LIMITADA 83 Problema La cocina no está nivelada ESPAÑOL La superficie no está nivelada El horno está inclinado Posible causa y prevención • Primero consulte con el instalador. • Use un nivelador de carpintero a para verificar la nivelación. El dispositivo antivuelco no está instalado correctamente a Aproximadamente 0.65" (16.
GARANTÍA LIMITADA de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una demanda de arbitraje. Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva.
GARANTÍA LIMITADA 85 Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios.
Memorándum
Memorándum 87
Memorándum
Memorándum 89
Memorándum
Memorándum 91
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.