MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA ELÉCTRICA Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL LSEL6337* / LSEL6335* MFL68920532 Rev.10_111921 www.lg.com Copyright © 2021 LG Electronics Inc.
ÍNDICE 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 4 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR 5 7 4 Mensajes de Seguridad 4 Dispositivo antivuelco ADVERTENCIA 22 Dispositivo antivuelco 22 Instalación del dispositivo antivuelco 23 Prueba de funcionamiento 23 Pruebe la cocina antes de usarla 24 FUNCIONAMIENTO 24 Panel de control 5 Instalación 24 Funciones del panel de control 5 Funcionamiento 26 Posiciones de las perillas 6 Mantenimiento 7 Riesgo de incendio y materiales inflama
desmontables del horno rostizar 41 Broil (Asar) 70 Extracción y colocación de cajones 43 Guía de recomendaciones para asar 70 Extracción/montaje de la moldura de ventilación 46 Proof (Leudar) 46 Warm (Calentar) 71 71 Cambio de la luz del horno 46 Keep Warm (Mantener caliente) 47 Air Fry (Freír con aire) 48 Guía para freír con aire recomendada 72 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 50 Air Sous-Vide (Cocción al vacío por flujo de aire) (Modelo LSEL6337*) 72 51 Guía de cocción al vacío por flujo de aire recom
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Descargue este manual del propietario en http://www.lg.com Mensajes de Seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 • No coloque objetos grandes y pesados, como pavos enteros, sobre la puerta del horno abierta. La cocina podría inclinarse hacia adelante y ocasionar lesiones. • Nunca retire las patas del horno. La cocina no estará asegurada al soporte antivuelco si se retiran las patas del horno.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Las hornallas superficiales podrían estar calientes incluso cuando presenten un color oscuro. Las áreas cercanas a las hornallas superficiales podrían calentarse lo suficiente como para causar quemaduras.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 • No permita que nadie se suba, pare o cuelgue de la puerta, del cajón de almacenamiento ni de la placa de cocción. Podrían causar daños a la cocina e incluso hacerla caer, lo que generaría lesiones personales graves. • Antes de reemplazar la luz del horno, desconecte la energía eléctrica del horno desde el fusible principal o el panel disyuntor. Si no lo hace, podría causar lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - Aves: 165 °F - Carne de res, ternera, cerdo o cordero: 145 °F - Pescado/mariscos: 145 °F Mantenimiento • No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos que así se recomiende específicamente en el manual. Un técnico calificado debe estar a cargo de todas las demás tareas de mantenimiento. • No utilice limpiadores ásperos, abrasivos ni espátulas de metal para limpiar el vidrio de la puerta del horno, ya que podrían rayar la superficie.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ESPAÑOL Características del Producto Interior y exterior a Placa de cocción b Controlador de la placa de cocción c Puerta del horno d Cajón de almacenamiento (LSEL6337*: con manija; LSEL6335*: sin manija) e Placa de cocción de vitrocerámica f Perilla de modo del horno g Junta h Calentador de asar i Calentador de convección j Placa con el número de serie y modelo Especificaciones del producto La apariencia y las especificaciones detalla
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Modelos de cocinas con horno LSEL6337*, LSEL6335* Altura hasta la superficie de cocción 36" (91.3 cm) Peso neto 162 lb (73.5 kg) Capacidad total 6.3 pies cúbicos Accesorios • Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
INSTALACIÓN 11 INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
INSTALACIÓN Herramientas necesarias a Cable eléctrico de 4 hilos o cable eléctrico de 3 hilos (40 o 50 AMP aprobado por UL) b Pasacables (Solo para instalaciones de conductos) NOTA • Cumpla todos los códigos y ordenanzas vigentes. a Destornillador Phillips b Destornillador plano c Llave para tuercas de 1/4" d Pinzas e Cinta medidora f Nivel • Solicite al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o fusible. Márquelo para que sea fácil de detectar.
INSTALACIÓN 13 madera enchapada para evitar dañar el revestimiento del piso. Suelo PRECAUCIÓN Temperatura ambiente PRECAUCIÓN • Retire el material de embalaje, la cinta y cualquier etiqueta temporaria de la cocina, antes de usarla. No retire las etiquetas de advertencia, del modelo y número de serie ni la hoja técnica ubicada en la parte trasera de la cocina. • Para remover cualquier cinta adhesiva o goma restante frote enérgicamente el área con su pulgar.
INSTALACIÓN Dimensiones y Espacios Dimensiones - Dimensiones LSEL6337*, LSEL6335* A Ancho 29 7/8" (758.8 mm) B Alto 36 1/2" (927.9 mm) C Profundidad (Incluye manija de la puerta) 29 9/32" (743.9 mm) D Alto (No incluye moldura de ventilación) E Profundidad (Incluye solo el cuerpo del producto que se carga en el gabinete. No incluye puerta, cajón y manijas) F Profundidad (No incluye manija de la puerta) G H 36" (913.0 mm) 24 3/4" (629.
INSTALACIÓN 15 Espacios libres ESPAÑOL A a Área de tomacorriente aceptable b Profundidad normal de la encimera c Altura de la encimera d Gabinete e Pared f Centro A (Apertura del gabinete) = 30" (76.2 cm) para EE. UU. = de 30" (76.2 cm) a 31" (78.
INSTALACIÓN a 30" (76.2 cm) de espacio mínimo entre la parte superior de la superficie de cocción y la parte inferior de un gabinete de madera o metal no protegido; o 24" (60.9 cm) mínimo cuando el fondo del gabinete de madera o metal está protegido por 1/4" (6.4 cm) como mínimo, de material pirorresistente cubierto con una lámina de acero superior a n.º 28 MSG, 0.015" (0.381 mm) de acero inoxidable, 0.024" (0.610 mm) de aluminio o 0.020" (0.508 mm) de cobre. b 15" (38.
INSTALACIÓN 17 • Se prohíbe utilizar un cable de extensión para conectar la energía eléctrica. Conecte el cable de alimentación y enchufe directamente. • Asegúrese de que el cable de alimentación no esté presionado por la cocina ni por objetos pesados. Si no verificara esto y el cable estuviera presionado, podría sufrir quemaduras graves o descargas eléctricas. Valores nominales especificados del juego del cable de alimentación Caso 1 • Voltaje: 120/240 voltios (3 hilos) • Tensión nominal de la cocina: 8.
INSTALACIÓN cable de alimentación (1 3/8") ubicado por debajo de la parte trasera del horno. cable de alimentación a través del pasacables y ajústelo. 2 Inserte el cable de alimentación a través del pasacables y ajústelo. PRECAUCIÓN • No instale el cable de alimentación sin un pasacables. Para instalaciones de conductos, inserte el pasacables del conducto en el orificio correspondiente de 1 1/8 pulgadas (2.8 cm). Luego, instale el conducto a través del cuerpo del pasacables y ajústelo con su anillo.
INSTALACIÓN 19 Conexión de 4 hilos: Cable de alimentación 6 7 Ajuste los 3 tornillos de manera segura al bloque de terminales. No retire las conexiones de la correa a tierra. • El tornillo central ahora fija la correa de conexión a tierra, plegada hacia arriba al bloque. • Si los tornillos no están ajustados de manera segura, podría generarse una chispa eléctrica y causar lesiones personales graves o incluso la muerte.
INSTALACIÓN 1 Retire la placa de conexión de conductos de la parte posterior del horno y gírela. • Se debe utilizar el orificio para conductos (1 1/8"). 2 4 Ajuste los 3 tornillos de manera segura al bloque de terminales (aproximadamente de 35 a 50 pulg-lb). En primer lugar, prepare los hilos del conducto como se indica a continuación. a Placa de conexión del cable/conducto 3 Instale el pasacables del conducto. 1) Inserte el pasacables en el orificio para conducto de 1 1/8 pulg.(2.8 cm).
INSTALACIÓN 21 1 Retire la placa de conexión de conductos de la parte posterior del horno y gírela. 2 4 Inserte el extremo expuesto del cable (blanco/ neutro) a través de la abertura central del bloque de terminales. El tornillo central ahora fija la correa de conexión a tierra, plegada hacia arriba, al bloque. 5 Inserte los dos extremos expuestos del cable a través de las aberturas izquierda y derecha del bloque de terminales.
INSTALACIÓN Relleno trasero opcional Dispositivo antivuelco Instalación de la placa trasera Instalación del dispositivo antivuelco Si la encimera no cubre la abertura en la pared posterior, se necesitará el kit de placa trasera que se suministra con la cocina. NOTA • Si la profundidad de la encimera es mayor que 25 3/8", habrá un espacio entre el kit y la pared posterior. Peligro de vuelco ADVERTENCIA • Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.
INSTALACIÓN 23 Uso de la plantilla de soporte antivuelco Gire la perilla de modo del horno hasta la posición OFF para iniciar la prueba. 3 Gire cada perilla hasta la posición Hi para verificar que los elementos calentadores de la superficie funcionan correctamente. Los elementos deben emitir un brillo rojo e irradiar calor, y deben cumplir el ciclo de encendido y apagado periódicamente, incluso cuando las perillas estén en la posición Hi.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Panel de control Funciones del panel de control Modelo: LSEL6337* Modelo: LSEL6335* a Smart DiagnosisTM Uso durante la función Smart Diagnosis (Diagnóstico inteligente). b Control Lock Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para bloquear el panel de control. c Cook Time Presione el botón para configurar la cantidad de tiempo que desea cocinar la comida. El horno se apaga cuando se agota el tiempo de cocción establecido.
FUNCIONAMIENTO 25 • Esta función debe usarse después de cocinar en el horno. h Settings i Clock Presione el botón para configurar la hora del día. j Light Presione el botón para encender o apagar la luz del horno. k START Presione el botón para iniciar todas las funciones del horno. l Perilla de modo del horno Gire la perilla para seleccionar el modo de operación del horno.
FUNCIONAMIENTO Posiciones de las perillas Después de limpiar las perillas del horno, asegúrese de volver a colocarlas en la posición correcta; de lo contrario podría ocasionar un mal funcionamiento de los quemadores. a Doble (Marca A) Ícono tipo1 Ícono tipo2 b Simple (Marca C) Ícono tipo1 Ícono tipo2 c Modo d Triple (Marca B) Ícono tipo1 Ícono tipo2 NOTA • Al recolocar las perillas, revise las marcas para ver la orientación correcta.
FUNCIONAMIENTO 27 La luz de perilla ilumina el borde de la perilla al girarla para operar los elementos calentadores (sin incluir la perilla de Modo). ESPAÑOL a Luz LED b Perilla de modo c Luz pantalla NOTA • La perilla de Modo del horno no tiene la luz de perilla. • La luz de perilla no coincide con el funcionamiento real de los elementos calentadores, esto puede indicar un problema con el producto.
FUNCIONAMIENTO NOTA • La luz del horno se apaga automáticamente luego de 90 segundos. Timer On/Off (Temporizador encendido/apagado) El Temporizador encendido/apagado sirve de temporizador adicional en la cocina y emite un pitido cuando se ha agotado el tiempo configurado. No inicia ni detiene la cocción. 3 Presione Timer On/Off una vez. La pantalla vuelve a mostrar la hora del día. Wi-Fi El botón Wi-Fi se usa para conectar el electrodoméstico a una red de Wi-Fi doméstica.
FUNCIONAMIENTO 29 • Activar/desactivar la luz de alarma de precalentamiento • Configurar el volumen del indicador sonoro • Configurar la placa de cocción en volumen de alarma Configuración del modo de la hora El control está configurado para usar un reloj de 12 horas. Si desea restablecer el reloj al modo de 24 horas, siga los pasos a continuación. 1 Presione Settings varias veces hasta que aparezca AdJU en la pantalla. 1 Presione Settings una vez.
FUNCIONAMIENTO Ajuste del volumen del indicador sonoro 1 Presione Settings varias veces hasta que aparezca Beep en la pantalla. 2 Presione 1 para seleccionar Hi (Alto), Lo (Bajo) u OFF (Apagado). 3 Presione START para aceptar el cambio. 3 Para desactivar la función Control Lock, mantenga presionado el botón Control Lock durante tres segundos. Suena la melodía de desbloqueo y se destraban los controles.
FUNCIONAMIENTO 31 Presione Start Time. 2 Configure la temperatura. Presione los botones 3, 0 y 0. 5 Configure la hora de inicio: presione 4, 3 y 0 para 4:30. 3 6 Presione START. Suena un tono corto y Timed Delay y la hora de inicio aparecen en la pantalla. El horno comienza a funcionar a la hora de inicio configurada. Presione Cook Time. Timed parpadea en la pantalla. Bake, 0:00 y 300 °F aparece en la pantalla. 4 Configure la hora de inicio: presione 3 y 0 (durante 30 minutos).
FUNCIONAMIENTO Min. Máx. Temp. / Temp. / Hora Hora Hora 1:00 Horas/ min. 12:59 Horas/ min. Air Fry 0:00 Horas/ min. 23:59 Horas/ min. 550 °F/ 285 °C 11:59 Horas/ min. 400 °F/ 205 °C 24 hor as 300 °F/ 150 °C 0:01 Horas/ min. Air Sous- 12 hor as 0:01 min./ seg. 11:59 Horas/ min. 100 °F/ 38 °C 205 °F/ 96 °C 130 °F/ 54 °C Slow 0:01 min./ seg. 11:59 Horas/ min. Alto 11:59 Horas/ min. Alto 24 hor as Bajo 0:01 Horas/ min. 12 hor as 0:01 Horas/ min. 11:59 Horas/ min.
FUNCIONAMIENTO 33 • Limpie la cocina con precaución. No use esponjas o paños para limpiar derrames en un área de cocción caliente. Utilice un raspador de metal adecuado. Si usa una esponja o un paño húmedo para limpiar los derrames en un área de cocción caliente se pueden provocar quemaduras por vapor. Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos si se aplican sobre una superficie caliente. PRECAUCIÓN • No utilice la superficie de la placa de cocción de vidrio como tabla de cortar.
FUNCIONAMIENTO Uso de las hornallas de la placa de cocción 2 Gire la perilla en cualquier dirección hasta el ajuste deseado B. • La perilla de control hace clic cuando se coloca en OFF (APAGADO), Hi (ALTO) y Lo (BAJO). PRECAUCIÓN • Utilice únicamente utensilios de cocina y vajilla que sean seguros para su uso en el horno y la placa de cocción. • Use siempre agarraderas o guantes para horno al retirar alimentos de la placa de cocción y del horno.
FUNCIONAMIENTO 35 Calentamiento con los dos elementos juntos Simple Doble Triple C B A Encendido de la zona de calentamiento PRECAUCIÓN B A Encendido de un elemento triple (En algunos modelos) • PELIGRO DE VENENO ALIMENTARIO: Las bacterias pueden crecer en los alimentos con temperaturas inferiores a 140 °F. - Siempre empiece con comida caliente. No use la configuración de calentamiento para calentar alimentos fríos. Hay un elemento triple que se puede utilizar como simple, doble o triple.
FUNCIONAMIENTO Configuración recomendada de cocción en superficie Configur ación 8.5 a Hi (Alto) 5.5-8.0 Uso recomendado • Llevar líquidos al hervor • Comenzar a cocinar • Mantener un hervor rápido, rehogado o fritura • Dorado o sellado rápido de alimentos • Mantener un hervor lento 3.5-5.0 • Fritura o salteado de alimentos • Cocinar sopas, salsas y aderezos 2.2-3.
FUNCIONAMIENTO 37 Horno • Aluminio: excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden oscurecer este tipo de recipientes (los utensilios de cocina de aluminio anodizado resisten las manchas y picaduras). Si las sartenes o cacerolas de aluminio se deslizan por la placa de cocción de cerámica, podrían dejar marcas de metal parecidas a rayaduras. Quite estas marcas de inmediato. Antes de usar el horno • Cobre: excelente conductor de calor, pero se decolora con facilidad.
FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN • Los bordes de la ventilación de la cocina son filosos. Para evitar sufrir lesiones, use guantes cuando limpie la cocina. InstaView Golpee suavemente dos veces el centro del panel de vidrio para revelar el contenido del horno sin abrir la puerta. Uso de los estantes del horno Los estantes tienen un borde posterior hacia arriba que evita que salgan de la cavidad del horno. PRECAUCIÓN • Reemplace los estantes del horno antes de encender el horno para evitar quemaduras.
FUNCIONAMIENTO 39 (285 °C). La temperatura predeterminada es 350 °F (175 °C). Configuración de la función Hornear (ejemplo: 375 ℉) 1 Gire la perilla de modo del horno para seleccionar Bake. 2 Ajuste la temperatura del horno: presione los botones 3, 7 y 5. 3 Presione START. El horno comienza a precalentar. NOTA • A medida que el horno se precalienta, aparece la temperatura en pantalla y aumenta en incrementos de 5 grados.
FUNCIONAMIENTO Consejos para el horneado por convección • Utilice el horneado por convección para lograr una cocción más rápida y uniforme de pasteles, galletas, muffins, bizcochos y panes de todo tipo en varios estantes. • Hornee galletas y bizcochos en bandejas sin lados o con lados muy bajos para permitir que el aire caliente circule alrededor de la comida. Los alimentos horneados en bandejas con un acabado oscuro se cocinarán más rápido.
FUNCIONAMIENTO 41 Guía para horneado en estantes Pasteles Pasteles en capas Pasteles en savarín Pastel de ángel 2 3 3 Galletas Galletas azucaradas Con chispas de chocolate Con chocolate y nueces 4 4 4 Pizza Fresca Congelada 4 4 Masa de hojaldre Casera Refrigerada 4 4 Panes Bizcochos, enlatados Bizcochos, caseros Madalenas 5 5 4 Postres Frutas azucaradas y crujientes, caseras Pasteles caseros con frutas de doble corteza 4 4 Cremas Cheesecake, crème brulée 2 Suflés Dulces o salados 2
FUNCIONAMIENTO NOTA • Su horno está diseñado para asar con la puerta cerrada. Cierre la puerta para configurar la función Asar. Si la puerta está abierta, la función Asar no se puede configurar, y aparece la palabra "door" (puerta) en la pantalla. Cierre la puerta y restablezca la función Asar. Abrir la puerta durante el proceso de asar, hace que se apague el quemador. Si la puerta se abre durante el proceso de asar, el quemador se apaga luego de cinco segundos.
FUNCIONAMIENTO 43 Guía de recomendaciones para asar El tamaño, peso, espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. a Rejilla (se vende por separado) b Asadera (se vende por separado) Comida Hamburguesa s Posición del estante Primer lado (min.) Segundo lado (min.
FUNCIONAMIENTO Comida Filetes de pescado Fetas de jamón (precocidas) Chuletas de cerdo Bien cocidas Chuletas de cordero Filetes de salmón Cantidad y/o espesor 1/ 4 a 1/2" de espesor 1/ " 2 Posición del estante 6 Primer lado (min.) 2-4 Segundo lado (min.) Comentarios 2-4 Mueva y gire con mucho cuidado. Pincele con mantequilla con limón antes de la cocción y durante la cocción si lo desea. Aumente el tiempo de 5 a 10 minutos por lado para un espesor de 1 1/2" o para jamón ahumado casero.
FUNCIONAMIENTO 45 Consejos para asar • Carne de res - Los trozos de carne que tengan más de dos pulgadas de espesor deben sacarse del refrigerador 30 minutos antes de cocinarlos. Esto permitirá cocinar de manera más rápida y uniforme, y producirá menos humo al asar. Los tiempos de cocción probablemente serán más cortos que los tiempos indicados en la Tabla para asar.
FUNCIONAMIENTO Proof (Leudar) Warm (Calentar) Esta función mantiene el horno caliente para leudar los productos con levadura antes de hornear. (Configure la temperatura a 92 °F) Esta función mantendrá una temperatura del horno de 170 °F y conservará caliente la comida cocida para que pueda servirla hasta 3 horas después de realizada la cocción.
FUNCIONAMIENTO 47 Configuración de la función Mantener caliente después de una cocción programada 4 1 • Cuando se usa el modo Freír con aire, no se requiere precalentamiento. 2 Ajuste la temperatura. 3 Presione Cook Time (Tiempo de cocción) e introduzca el tiempo de cocción utilizando los botones numéricos. 4 Presione Keep Warm. 5 Para cancelar la función Mantener caliente durante el uso, gire la perilla de modo del horno a la posición OFF en cualquier momento.
FUNCIONAMIENTO • Coloque una bandeja para hornear forrada con papel de aluminio en un estante en la posición 1 para atrapar el aceite que caiga de los alimentos. Para alimentos con alto contenido de grasa, como las alitas de pollo, agregue algunas hojas de papel de horno para absorber la grasa. • Controle los alimentos con frecuencia y agítelos o gírelos para obtener resultados más crujientes.
FUNCIONAMIENTO 49 Temp.
FUNCIONAMIENTO Cantidad (onzas) Temp. (°F) Posición del estante Hora Guía Ostiones frescos en su media concha (35,3 onzas) 35 425 4 20-30 Derrita 4 cucharadas de manteca y pinte los ostiones. Mezcle 1/2 taza de pan rallado, 1 cucharada de ajo picado, 1/4 de tasa de queso parmesano rallado y condimente a gusto. Esparza la mezcla sobre los ostiones.
FUNCIONAMIENTO 51 Guía de cocción al vacío por flujo de aire recomendada Carne de res filete Pechuga de pollo Salmón Espárragos Temp. (onzas) (°F) Min. Objetivo Máx. 1" de espesor 14,1-17,6 onzas 135 - 2.5 horas 3 horas 4,2-5,3 onzas 145 - 2.5 horas 3 horas 1" de espesor 7 onzas 130 - 2 horas 2.5 horas 2,8 onzas (6 c/u) 5,6 onzas (12 c/u) 185 20 min. 30 min. 45 min.
FUNCIONAMIENTO NOTA • Para obtener los mejores resultados, utilice un solo estante en la posición 1 o 2. Inicio remoto Si el electrodoméstico está conectado a una red de Wi-Fi doméstica, esta función inicia el precalentamiento y luego mantiene la temperatura hasta 12 horas (incluido el tiempo de precalentado). Si el electrodoméstico no está conectado a la red, aparecerá OFF en la pantalla. Siga las instrucciones de la sección Funciones inteligentes para conectar el electrodoméstico a la red.
FUNCIONAMIENTO 53 2 Ajuste la temperatura del horno: toque los botones 3, 7 y 5 hasta que aparezca 375 °F en la pantalla. 3 Presione START. 4 Ajuste la temperatura de la sonda: toque los botones 1, 6 y 0 hasta que aparezca 160 °F en la pantalla. Temperatura de sonda recomendada Presione START. Carne de res, cordero y ternera ESPAÑOL 5 • No tire del cable para quitar la sonda. Al insertar o retirar la sonda, sostenga el cabezal de la sonda, no el cable. Poco cocida: 130 °F (54 °C).
FUNCIONAMIENTO Para cancelar la función Hornear, gire la perilla del modo de horno a la posición OFF en cualquier momento. NOTA • Si se configura un tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente al final de ese tiempo de cocción, sin que suene. El horno permanece en modo Sabbath, pero está apagado. • Si no se configura un tiempo de cocción, el horno no se apagará automáticamente. • Después de un corte de energía, la pantalla se volverá a encender en modo Sabbath, pero el horno se apagará.
FUNCIONES INTELIGENTES 55 FUNCIONES INTELIGENTES Esta característica solo está disponible en modelos con Wi-Fi. La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ • Smart Diagnosis™ - Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el producto conforme a su patrón de uso. NOTA • No se puede utilizer Scan to Cook (Escanear para cocinar) mientras el temporizador está funcionando.
FUNCIONES INTELIGENTES NOTA • El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. • Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi. • Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet.
FUNCIONES INTELIGENTES 57 Cualquier cambio o modificación en la construcción de este dispositivo, que no cuente con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento, puede anular la autorización del usuario para operarlo. Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor.
FUNCIONES INTELIGENTES y los tonos se hayan detenido, aparecerá el diagnóstico en la aplicación. NOTA • Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono mientras se transmitan los tonos.
MANTENIMIENTO 59 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • No limpie este aparato con lejía. • Para evitar quemaduras, deje enfriar la parte superior de la cocina antes de tocar cualquiera de sus piezas. • Use guantes para limpiar la parte superior. Consejos Generales de Limpieza • Se puede usar una espátula plástica como raspador para quitar los restos o residuos antes de la limpieza del horno o durante el proceso.
MANTENIMIENTO NOTA • Los limpiadores o pulidores para electrodomésticos de acero inoxidable pueden comprarse por Internet o en la mayoría de los comercios minoristas de electrodomésticos o artículos para el hogar. Puerta del horno PRECAUCIÓN • No use limpiadores para horno, polvos limpiadores ni materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta del horno. Si lo hace, podría causar daños. • No limpie la asadera ni la rejilla en el modo de autolimpieza.
MANTENIMIENTO 61 Use una aspiradora con un accesorio de cepillo o boquilla para limpiar la celosía de ventilación a. No quite el panel que cubre la cocina.
MANTENIMIENTO NOTA • Es posible que cualquier daño o falla del producto que resulte de los elementos que se describen a continuación no estén cubiertos por la GARANTÍA LIMITADA. - Los derrames de alimentos azucarados (como conservas, kétchup, salsa de tomate, jaleas, dulces, jarabes o chocolate) o plásticos derretidos pueden causar picaduras en la superficie de la placa de cocción.
MANTENIMIENTO 63 Use un raspador de metal Aplique crema limpiadora para superficies de cocción. Frote con una toalla. Enjuague con una toalla húmeda y luego seque. Regular (recomendado después de cada uso) Ocasional (recomendado cada semana) Completo (recomendado para manchas difíciles o comida quemada) NOTA • Para obtener más información sobre el producto, visite nuestro sitio web en www.lg.
MANTENIMIENTO La tecnología esmaltada de LG EasyClean ofrece dos opciones de limpieza para el interior de la cocina. La función EasyClean se beneficia con el nuevo esmalte de LG ya que ayuda a despegar la suciedad sin usar químicos fuertes y funciona SOLAMENTE CON AGUA durante apenas 10 minutos a baja temperatura para aflojar la suciedad LEVE antes de la limpieza manual.
MANTENIMIENTO 65 6 Cierre la puerta del horno. Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar EasyClean. Presione START (COMENZAR). • Raspadores plásticos sugeridos: - Espátula de plástico dura - Raspador plástico para bandejas - Raspador plástico para pintura - Tarjeta de crédito sin usar 3 Llene un envase rociador con agua (10 oz o 300 ml) y utilícelo para rociar bien las superficies interiores del horno.
MANTENIMIENTO limpia y seca. Vuelva a colocar los estantes y demás accesorios. 11 Si queda alguna suciedad leve, repita los pasos anteriores y asegúrese de empapar bien las áreas sucias. • Para modelos con función Self Clean - Si queda suciedad rebelde después de varios ciclos EasyClean, ejecute el ciclo Self Clean. Asegúrese de que se hayan retirado de la cavidad del horno los estantes y los demás accesorios y que la superficie de la cavidad esté seca antes de ejecutar el ciclo Self Clean.
MANTENIMIENTO 67 • Si tiene aves domésticas, llévelas a otra sala bien ventilada. La salud de algunas aves es muy sensible a los vapores emanados durante el ciclo Self Clean de cualquier cocina. • No recubra las paredes del horno, los estantes, el fondo ni ninguna otra parte de la cocina con papel de aluminio ni con ningún otro material.
MANTENIMIENTO Caso 3 • Forma de la suciedad: gotas o manchas • Tipos de suciedad: crema o salsa de tomate • Alimentos comunes que pueden ensuciar el horno: estofados PRECAUCIÓN • No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando vea el icono del candado. La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura del horno. Si abre la puerta a la fuerza, se dañará. NOTA • El ciclo de autolimpieza puede usarse para suciedad que se haya acumulado con el tiempo.
MANTENIMIENTO 69 PRECAUCIÓN • No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni con ningún otro objeto. • Si se raya, golpea, hace vibrar o fuerza el vidrio, se puede debilitar su estructura, lo que aumenta el riesgo de rotura más adelante. Colocación de las puertas 1 Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. 2 Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de remoción, apoye la hendidura de los brazos de las bisagras en el borde inferior de las ranuras de las bisagras.
MANTENIMIENTO Extracción y colocación de cajones Extracción de cajones PRECAUCIÓN • Desconecte la energía eléctrica de la cocina del fusible principal o el panel disyuntor. Si no lo hace, podría causar lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte. La mayor parte de la limpieza se puede realizar con el cajón en su lugar; sin embargo, el cajón puede extraerse si se necesita realizar una limpieza adicional. Use agua caliente para limpiar a fondo. 1 Abra el cajón totalmente.
MANTENIMIENTO 71 3 Levante la moldura de ventilación. 6 Enchufe la cocina o reconecte la corriente eléctrica. ESPAÑOL Montaje de la moldura de ventilación Coloque la moldura de ventilación en la secuencia inversa a la de su extracción. Mantenimiento periódico Cambio de la luz del horno La luz del horno es una bombilla estándar halógena para electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno está cerrada, presione Light para encenderla o apagarla.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas Frecuentes Preguntas frecuentes P: ¿Qué tipo de utensilios cocina se recomienda usar con la placa de cocción? R: • Las bandejas deben tener fondo plano y laterales rectos. • Use solamente bandejas gruesas. • El tamaño de la bandeja debe coincidir con la cantidad de comida que se preparará y el tamaño de la hornalla. • Use tapas herméticas. • Use solamente woks de fondo plano.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 73 PRECAUCIÓN P: ¿Puedo dejar los estantes en el horno cuando ejecute un ciclo de autolimpieza? (En algunos modelos) R: No. Aunque no dañará los estantes, esto los decolorará y no se deslizarán bien cuando los use. Quite todos los elementos del horno antes de comenzar un ciclo de autolimpieza. P: ¿Qué debo hacer si los estantes están pegajosos y es difícil deslizarlos hacia dentro y hacia fuera? R: Con el tiempo, se puede hacer difícil deslizar los estantes.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS R: Depende del tipo de suciedad. Las manchas de azúcar y algunas de grasa son particularmente difíciles de limpiar. Además, si las manchas no están muy empapadas en agua, esto puede tener un efecto negativo en el desempeño de la limpieza. • Para modelos con función Self Clean: Si todavía quedan manchas rebeldes o acumulación, use la función Self Clean. Consulte la sección Self Clean (Autolimpieza) del manual del propietario.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 75 Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Problemas El horno no funciona Causas posibles y solución El enchufe de la cocina no está introducido completamente en el tomacorriente. • Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente con tensión y adecuada conexión a tierra. Es posible que se haya quemado un fusible o saltado el disyuntor de la vivienda.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Los alimentos no se hornean o rostizan correctamente Causas posibles y solución Los controles del horno no se configuraron correctamente. • Consulte la sección "Horno" en el capítulo Funcionamiento. La posición del estante es incorrecta o está mal nivelado. • Consulte la sección "Horno" en el capítulo Funcionamiento. Se está utilizando un utensilio de cocina incorrecto o de un tamaño inapropiado. • Consulte la sección "Horno" en el capítulo Funcionamiento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 77 Partes y Características Problemas Instalación deficiente. • Coloque el estante en el centro del horno. Ubique un nivelador en el estante. Ajuste las patas niveladoras en la base de la cocina hasta que el estante del horno esté nivelado. • Asegúrese de que el piso esté nivelado y que sea lo suficientemente firme y estable para soportar la cocina de manera adecuada. • Si el piso está hundido o en pendiente, comuníquese con un carpintero para corregir la situación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Rayas o abrasiones en la superficie de la placa de cocción Causas posibles y solución Las partículas gruesas como la sal o la arena entre la placa de cocción y los utensilios pueden causar rayas. • Asegúrese de que la superficie de la placa de cocción y la base de los utensilios estén limpias antes de usarlas. Las rayas pequeñas no afectan la cocción y se verán menos con el tiempo. Se usaron materiales de limpieza no recomendados en la placa de cocción de vitrocerámica.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 79 Problemas La temperatura del horno es demasiado elevada para establecer la operación Self Clean. • Deje enfriar la cocina y reinicie los controles. Los controles del horno no se configuraron correctamente. • Consulte la sección Self Clean (Autolimpieza). No se puede iniciar un ciclo Self Clean (Autolimpieza) si está activa la función Bloqueo de Control/Bloqueo del horno. • Consulte "Bloqueo de Control/Bloqueo" en la sección "Cambio de configuración del horno".
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Wi-Fi Problemas Problemas para conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-Fi Causas posibles y solución La contraseña para la red Wi-Fi se introdujo de forma incorrecta. • Elimine su red Wi-Fi doméstica y comience el proceso de registro nuevamente. Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados. • Desactive los Datos Móviles en su teléfono inteligente antes de registrar el electrodoméstico.
GARANTÍA LIMITADA 81 GARANTÍA LIMITADA TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA • Daños o fallos causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no sea el previsto. • Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especificadas por LG. La instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo especificado en el manual del usuario del producto.
GARANTÍA LIMITADA 83 Problema Grietas de la placa de cocción causada por el impacto de un objeto ESPAÑOL Grietas de la placa de cocción Posible causa y prevención A B • A: No cubierto por la garantía - a Roturas mecánicas • A: Cubierto por la garantía - b Grieta primaria c Grieta secundaria • NO apoye elementos pesados sobre la superficie de la placa de cocción; podrían caerse y dañarla. • NO raye la placa de cocción; si lo hace podría romperla. • Limpie la placa de cocción antes y después de usarla.
GARANTÍA LIMITADA Problema La unidad no tiene potencia Posible causa y prevención 1. La electricidad de la vivienda está cortada (suministro de energía) • Controle la electricidad en el tablero principal antes de solicitar mantenimiento. 2. Disyuntor activado • Haga coincidir el tipo de cable de electricidad con el tipo de tomacorriente. 3. El cable de alimentación no está instalado correctamente. • Instale el cable de alimentación correctamente.
GARANTÍA LIMITADA 85 Problema La cocina no está nivelada ESPAÑOL La superficie no está nivelada El horno está inclinado Posible causa y prevención • Primero consulte con el instalador. • Use un nivelador de carpintero a para verificar la nivelación. El dispositivo antivuelco no está instalado correctamente a Aproximadamente 0.65" (16.
GARANTÍA LIMITADA 07632 USA. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una demanda de arbitraje.
GARANTÍA LIMITADA 87 Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios.
Memorándum
Memorándum 89
Memorándum
Memorándum 91
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.