Escanee el código QR para ver el manual. MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA ELÉCTRICA Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL LSEL6337* / LSEL6335* MFL68920532 Rev.14_041123 www.lg.com Copyright © 2021-2023 LG Electronics Inc.
ÍNDICE 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 4 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR 5 7 4 Mensajes de Seguridad 4 Dispositivo antivuelco ADVERTENCIA 22 Dispositivo antivuelco 22 Instalación del dispositivo antivuelco 23 Prueba de funcionamiento 23 Pruebe la cocina antes de usarla 25 FUNCIONAMIENTO 25 Panel de control 5 Instalación 25 Funciones del panel de control 5 Funcionamiento 27 Posiciones de las perillas 6 Mantenimiento 7 Riesgo de incendio y materiales inflama
desmontables del horno rostizar 42 Broil (Asar) 71 Extracción y colocación de cajones 44 Guía de recomendaciones para asar 71 Extracción/montaje de la moldura de ventilación 47 Proof (Leudar) 47 Warm (Calentar) 72 72 Cambio de la luz del horno 47 Keep Warm (Mantener caliente) 48 Air Fry (Freír con aire) 49 Guía para freír con aire recomendada 73 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 Air Sous-Vide (Cocción al vacío por flujo de aire) (Modelo LSEL6337*) 73 52 Guía de cocción al vacío por flujo de aire recom
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Descargue este manual del propietario en http://www.lg.com Mensajes de Seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 • No coloque objetos grandes y pesados, como pavos enteros, sobre la puerta del horno abierta. La cocina podría inclinarse hacia adelante y ocasionar lesiones. • Nunca retire las patas del horno. La cocina no estará asegurada al soporte antivuelco si se retiran las patas del horno.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Las hornallas superficiales podrían estar calientes incluso cuando presenten un color oscuro. Las áreas cercanas a las hornallas superficiales podrían calentarse lo suficiente como para causar quemaduras.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 • No permita que nadie se suba, pare o cuelgue de la puerta, del cajón de almacenamiento ni de la placa de cocción. Podrían causar daños a la cocina e incluso hacerla caer, lo que generaría lesiones personales graves. • Antes de reemplazar la luz del horno, desconecte la energía eléctrica del horno desde el fusible principal o el panel disyuntor. Si no lo hace, podría causar lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - Aves: 165 °F - Carne de res, ternera, cerdo o cordero: 145 °F - Pescado/mariscos: 145 °F Mantenimiento • No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos que así se recomiende específicamente en el manual. Un técnico calificado debe estar a cargo de todas las demás tareas de mantenimiento. • No utilice limpiadores ásperos, abrasivos ni espátulas de metal para limpiar el vidrio de la puerta del horno, ya que podrían rayar la superficie.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ESPAÑOL Características del Producto Interior y exterior a Placa de cocción b Controlador de la placa de cocción c Puerta del horno d Cajón de almacenamiento (LSEL6337*: con manija; LSEL6335*: sin manija) e Placa de cocción de vitrocerámica f Perilla de modo del horno g Junta h Calentador de asar i Calentador de convección j Placa con el número de serie y modelo Especificaciones del producto La apariencia y las especificaciones detalla
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Modelos de cocinas con horno LSEL6337*, LSEL6335* Altura hasta la superficie de cocción 36" (91.3 cm) Peso neto 162 lb (73.5 kg) Capacidad total 6.
INSTALACIÓN 11 INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
INSTALACIÓN Herramientas necesarias a Cable eléctrico de 4 hilos o cable eléctrico de 3 hilos (40 o 50 AMP aprobado por UL) b Pasacables (Solo para instalaciones de conductos) NOTA • Cumpla todos los códigos y ordenanzas vigentes. a Destornillador Phillips b Destornillador plano c Llave para tuercas de 1/4" d Pinzas e Cinta medidora f Nivel • Solicite al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o fusible. Márquelo para que sea fácil de detectar.
INSTALACIÓN 13 Estos productos pueden dañar la superficie de la cocina. Elección de la ubicación adecuada Electricidad La cocina debe estar siempre enchufada en su propio tomacorriente individual con conexión a tierra. • Para reducir el riesgo de quemaduras, no mueva el electrodoméstico mientras esté caliente. NOTA • La imagen puede ser distinta al modelo real. • La cocina es pesada y puede instalarse sobre revestimientos blandos para pisos como vinilo acolchado o piso alfombrado.
INSTALACIÓN Dimensiones y Espacios Dimensiones - Dimensiones LSEL6337*, LSEL6335* A Ancho 29 7/8" (758.8 mm) B Alto 36 1/2" (927.9 mm) C Profundidad (Incluye manija de la puerta) 29 5/16" (743.9 mm) D Alto (No incluye moldura de ventilación) E Profundidad (Incluye solo el cuerpo del producto que se carga en el gabinete. No incluye puerta, cajón y manijas) F Profundidad (No incluye manija de la puerta) G H 36" (913.0 mm) 24 3/4" (629.
INSTALACIÓN 15 Espacios libres ESPAÑOL A a Área de tomacorriente aceptable b Profundidad normal de la encimera c Altura de la encimera d Gabinete e Pared f Centro A (Apertura del gabinete) = 30" (76.2 cm) para EE. UU. = de 30" (76.2 cm) a 31" (78.
INSTALACIÓN a 30" (76.2 cm) de espacio mínimo entre la parte superior de la superficie de cocción y la parte inferior de un gabinete de madera o metal no protegido; o 24" (60.9 cm) mínimo cuando el fondo del gabinete de madera o metal está protegido por 1/4" (6.4 cm) como mínimo, de material pirorresistente cubierto con una lámina de acero superior a n.º 28 MSG, 0.015" (0.381 mm) de acero inoxidable, 0.024" (0.610 mm) de aluminio o 0.020" (0.508 mm) de cobre. b 15" (38.
INSTALACIÓN 17 • Se prohíbe utilizar un cable de extensión para conectar la energía eléctrica. Conecte el cable de alimentación y enchufe directamente. • Asegúrese de que el cable de alimentación no esté presionado por la cocina ni por objetos pesados. Si no verificara esto y el cable estuviera presionado, podría sufrir quemaduras graves o descargas eléctricas. Valores nominales especificados del juego del cable de alimentación Caso 1 • Voltaje: 120/240 voltios (3 hilos) • Tensión nominal de la cocina: 8.
INSTALACIÓN cable de alimentación a través del pasacables y ajústelo. cable de alimentación (1 3/8") ubicado por debajo de la parte trasera del horno. 2 Inserte el cable de alimentación a través del pasacables y ajústelo. PRECAUCIÓN • No instale el cable de alimentación sin un pasacables. Para instalaciones de conductos, inserte el pasacables del conducto en el orificio correspondiente de 1 1/8 pulgadas (2.8 cm). Luego, instale el conducto a través del cuerpo del pasacables y ajústelo con su anillo.
INSTALACIÓN 19 Conexión de 4 hilos: Cable de alimentación 6 • Asegúrese de que el hilo central blanco (neutro) esté conectado a la posición central inferior del bloque de terminales. 7 Ajuste los 3 tornillos de manera segura al bloque de terminales. No retire las conexiones de la correa a tierra. • El tornillo central ahora fija la correa de conexión a tierra, plegada hacia arriba al bloque.
INSTALACIÓN 1 Retire la placa de conexión de conductos de la parte posterior del horno y gírela. • Se debe utilizar el orificio para conductos (1 1/8"). 2 4 Ajuste los 3 tornillos de manera segura al bloque de terminales (aproximadamente de 35 a 50 pulg-lb). En primer lugar, prepare los hilos del conducto como se indica a continuación. a Placa de conexión del cable/conducto 3 Instale el pasacables del conducto. 1) Inserte el pasacables en el orificio para conducto de 1 1/8 pulg.(2.8 cm).
INSTALACIÓN 21 1 Retire la placa de conexión de conductos de la parte posterior del horno y gírela. Una el extremo expuesto del cable de conexión a tierra (verde) al marco de la cocina y asegúrelo con el tornillo de conexión a tierra. 4 Inserte el extremo expuesto del cable (blanco/ neutro) a través de la abertura central del bloque de terminales. El tornillo central ahora fija la correa de conexión a tierra, plegada hacia arriba, al bloque.
INSTALACIÓN Relleno trasero opcional Dispositivo antivuelco Instalación de la placa trasera Instalación del dispositivo antivuelco Si la encimera no cubre la abertura en la pared posterior, se necesitará el kit de placa trasera que se suministra con la cocina. NOTA • Si la profundidad de la encimera es mayor que 25 3/8", habrá un espacio entre el kit y la pared posterior. Peligro de vuelco ADVERTENCIA • Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.
INSTALACIÓN 23 Uso de la plantilla de soporte antivuelco • Los tornillos c deben ser aptos para madera u hormigón. 2 Gire la perilla de modo del horno hasta la posición OFF para iniciar la prueba. 3 Gire cada perilla hasta la posición Hi para verificar que los elementos calentadores de la superficie funcionan correctamente. Los elementos deben emitir un brillo rojo e irradiar calor, y deben cumplir el ciclo de encendido y apagado periódicamente, incluso cuando las perillas estén en la posición Hi.
INSTALACIÓN NOTA • Cuando la cocina se usa por primera vez, podría salir humo.
FUNCIONAMIENTO 25 FUNCIONAMIENTO Funciones del panel de control Modelo: LSEL6337* Modelo: LSEL6335* a Smart DiagnosisTM Uso durante la función Smart Diagnosis (Diagnóstico inteligente). b Control Lock Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para bloquear el panel de control. c Cook Time Presione el botón para configurar la cantidad de tiempo que desea cocinar la comida. El horno se apaga cuando se agota el tiempo de cocción establecido.
FUNCIONAMIENTO • Esta función debe usarse después de cocinar en el horno. h Settings Presione el botón para seleccionar y hacer ajustes en la configuración del horno. i Clock Presione el botón para configurar la hora del día. j Light Presione el botón para encender o apagar la luz del horno. k START Presione el botón para iniciar todas las funciones del horno. l Perilla de modo del horno Gire la perilla para seleccionar el modo de operación del horno.
FUNCIONAMIENTO 27 Posiciones de las perillas Después de limpiar las perillas del horno, asegúrese de volver a colocarlas en la posición correcta; de lo contrario podría ocasionar un mal funcionamiento de los quemadores. ESPAÑOL a Doble (Marca A) Ícono tipo1 Ícono tipo2 b Simple (Marca C) Ícono tipo1 Ícono tipo2 c Modo d Triple (Marca B) Ícono tipo1 Ícono tipo2 NOTA • Al recolocar las perillas, revise las marcas para ver la orientación correcta.
FUNCIONAMIENTO La luz de perilla ilumina el borde de la perilla al girarla para operar los elementos calentadores (sin incluir la perilla de Modo). • Si no se presionan los botones numéricos dentro de los 25 segundos después de presionar el botón Clock la pantalla vuelve a la configuración original. • Si puede verse una hora parpadeando en la pantalla, se ha experimentado un corte de energía. Reconfigure el reloj. • El control está configurado para usar un reloj de 12 horas.
FUNCIONAMIENTO 29 3 Presione Timer On/Off para iniciar el temporizador. La cuenta regresiva del tiempo restante aparece en pantalla. • Si no se presiona Timer On/Off, la pantalla vuelve a mostrar la hora del día. • Si en la pantalla no aparece el tiempo restante, recupérelo presionando Timer On/Off. 4 Cuando el tiempo establecido se agota, aparece ENd en la pantalla. Los tonos indicadores suenan cada 15 segundos hasta que se presiona Timer On/Off.
FUNCIONAMIENTO 1 Presione Settings varias veces hasta que aparezca Avto en la pantalla. 2 Presione 1 para habilitar o inhabilitar la conversión automática. 3 Presione START para aceptar el cambio. 1 Presione Settings a (Configuración) varias veces hasta que AdJU b aparezca en la pantalla. 2 Use los botones numéricos c para ingresar la cantidad de grados a los que desea ajustar la temperatura del horno. El ajuste de la temperatura se muestra junto a AdJU d.
FUNCIONAMIENTO 31 3 Presione START para aceptar el cambio. 1 2 3 Presione Settings varias veces hasta que aparezca 8EEP en la pantalla. • Cuando la función Control Lock (Bloqueo de Control) está activada, las perillas de la placa de cocción y del horno no funcionan. 1 Mantenga presionado el botón Control Lock por tres segundos. 2 Suena la melodía de bloqueo. El ícono Loc y Presione 1 varias veces para seleccionar Hi, Lo o bien Off. de candado k aparecen en la pantalla.
FUNCIONAMIENTO Configuración de la Cocción programada retrasada Por ejemplo, para hornear a 300 °F durante 30 minutos y retrasar el inicio del proceso de horneado hasta las 4:30, primero debe configurar el reloj para la hora correcta del día. 1 Gire la perilla de modo del horno para seleccionar Bake. En la pantalla aparece 350 °F • End y la hora del día aparecen en la pantalla. • El tono indicador de fin de cocción suena cada 60 segundos hasta que la perilla del modo de horno gira a la posición OFF.
FUNCIONAMIENTO 33 Cambio de Tiempo de cocción durante la cocción Máx. Temp. / Temp. / Hora Hora Conv. Bake 300 °F/ (*275 ° F) 550 °F/ 285 °C 350 °F (*325 °F)/ 12 horas Característica Predeter minado 1 Presione Cook Time. 2 Cambie el tiempo de horneado: presione 1, 3, 0. Conv. Roast 300 °F/ (*275 ° F) 550 °F/ 285 °C 350 °F (*325 °F)/ 12 horas 3 Presione START para aceptar el cambio.
FUNCIONAMIENTO Placa de cocción Antes de usar la placa de cocción ADVERTENCIA • No cocine sobre una placa de cocción dañada. Si la superficie de cocción está dañada, las soluciones de limpieza y todo lo que se derrame pueden penetrar en la placa de cocción con daños y causar riesgo de descarga eléctrica. Comuníquese con un técnico calificado inmediatamente.
FUNCIONAMIENTO 35 temperatura. Esto sucederá con más frecuencia si se cocina a un ajuste de temperatura bajo. NOTA • Indicador de superficie caliente - La luz indicadora de superficie caliente permanecerá encendida mientras cualquier área de la superficie de cocción se encuentre demasiado caliente para tocarla. a SIMPLE b ZONA DE CALENTAMIENTO - Permanecerá encendida hasta que se apague y hasta que la superficie se haya enfriado aproximadamente a 150 °F.
FUNCIONAMIENTO 2 Gire la perilla para utilizarlo como elemento simple o como una unidad doble B. • Para usar como elemento simple, gire la perilla hacia la izquierda. • Para usar como elemento doble, gire la perilla hacia la derecha.
FUNCIONAMIENTO 37 1 Uso de los utensilios de cocina adecuados Gire la perilla en cualquier dirección hasta el ajuste deseado B. El tamaño y el tipo de utensilios de cocina influyen en los ajustes necesarios para obtener resultados óptimos de cocción. Asegúrese de seguir las recomendaciones para utilizar los utensilios de cocina adecuados. • La perilla de control hace clic cuando se coloca en OFF (APAGADO), HI (ALTO) y LO (BAJO).
FUNCIONAMIENTO • no deben tener una manija pesada que los incline. • no deben ser woks con base circular. • no deben tener manijas flojas ni rotas. • no deben tener tapas flojas. NOTA • No utilice sartenes que midan menos de 7 pulgadas de diámetro sobre los elementos frontales. • No use recipientes de papel de aluminio o similares. El papel aluminio podría derretirse sobre el vidrio del área de cocción. No utilice la placa de cocción si se ha derretido metal sobre ella.
FUNCIONAMIENTO 39 Ventilación del horno Extracción de los estantes 1 Tire del estante hacia afuera hasta que se detenga. 2 Levante el frente del estante y tire de él hacia afuera. Es normal que se vea vapor cuando se cocinan alimentos con un alto contenido de humedad. Reemplazo de los estantes 1 Coloque el extremo del estante sobre el soporte. 2 Incline el extremo frontal hacia arriba y empuje el estante hacia adentro.
FUNCIONAMIENTO NOTA NOTA • La función InstaView está deshabilitada cuando la puerta del horno está abierta y durante un segundo después de cerrarla. • Es normal que el ventilador de convección funcione periódicamente durante un ciclo normal de horneado. Esto sucede para asegurar resultados uniformes de horneado. • La función InstaView está deshabilitada durante Self Clean, Bloqueo de Control/Bloqueo y la entrada de potencia inicial (solo en algunos modelos).
FUNCIONAMIENTO 41 Ajuste la temperatura del horno: presione los botones 3, 7 y 5. 3 Presione START. La pantalla muestra Conv. Bake o Conv. Roast y la temperatura convertida comienza en 100 °F. Consejos para asar por convección • A medida que el horno se precalienta, se muestran incrementos de temperatura cada 5 grados. Una vez que el horno alcanza la temperatura deseada, suena un tono y la luz del horno se enciende y apaga.
FUNCIONAMIENTO Colocación de estantes y bandejas Posición del estante Comida Cremas Cheesecake, crème brulée 2 Suflés Dulces o salados 2 Cazuela Lasaña congelada 4 Guía para rostizado en estantes Horneado en varios estantes Posición del estante Comida Estante resistente (Posición 2) Estante resistente (Posición 5) Horneado en un solo estante Carne de res Estante resistente Guía para horneado en estantes Comida Posición del estante Pasteles Pasteles en capas Pasteles en savarín Pas
FUNCIONAMIENTO 43 PRECAUCIÓN • No cubra la rejilla ni la asadera con papel de aluminio. Si lo hace, se prenderá fuego. • Siempre use una asadera con rejilla para drenar el exceso de grasa. Esto ayuda a reducir las salpicaduras, el humo y las llamaradas ocasionales. • Cuando use su asador, la temperatura dentro del horno será extremadamente elevada.
FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, peso, espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar. a Rejilla (se vende por separado) b Asadera (se vende por separado) Comida Hamburguesa s Posición del estante Primer lado (min.) Segundo lado (min.
FUNCIONAMIENTO 45 Comida Fetas de jamón (precocidas) Chuletas de cerdo Bien cocidas Chuletas de cordero Filetes de salmón 1/ 4 a 1/2" de espesor 1/ " 2 Posición del estante 6 Primer lado (min.) 2-4 Segundo lado (min.) Comentarios 2-4 Mueva y gire con mucho cuidado. Pincele con mantequilla con limón antes de la cocción y durante la cocción si lo desea. Aumente el tiempo de 5 a 10 minutos por lado para un espesor de 1 1/2" o para jamón ahumado casero.
FUNCIONAMIENTO Consejos para asar • Carne de res - Los filetes y chuletas siempre deben dejarse reposar durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos. Esto permite que el calor se distribuya uniformemente a través de la comida y crea un resultado más tierno y jugoso. - Los trozos de carne que tengan más de dos pulgadas de espesor deben sacarse del refrigerador 30 minutos antes de cocinarlos. Esto permitirá cocinar de manera más rápida y uniforme, y producirá menos humo al asar.
FUNCIONAMIENTO 47 Warm (Calentar) Esta función mantiene el horno caliente para leudar los productos con levadura antes de hornear. (Configure la temperatura a 92 °F) Esta función mantendrá una temperatura del horno de 170 °F y conservará caliente la comida cocida para que pueda servirla hasta 3 horas después de realizada la cocción.
FUNCIONAMIENTO Configuración de la función Mantener caliente después de una cocción programada 1 Seleccione el modo de cocción Bake, Conv. Bake, Conv. Roast, Air Fry, Slow Cook o FrozenMeal. 2 Ajuste la temperatura. 3 Presione Cook Time e introduzca el tiempo de cocción utilizando los botones numéricos. 4 5 Presione Keep Warm. Para cancelar la función Mantener caliente durante el uso, gire la perilla de modo del horno a la posición OFF en cualquier momento.
FUNCIONAMIENTO 49 • Controle los alimentos con frecuencia y agítelos o gírelos para obtener resultados más crujientes. PRECAUCIÓN • Nunca cubra ranuras, orificios o pasajes en la base del horno ni cubra todos los estantes con materiales como papel de aluminio. Si lo hace, bloqueará el flujo de aire a través del horno y puede provocar una intoxicación por monóxido de carbono. El papel de aluminio también puede atrapar el calor y provocar riesgo de incendio o un rendimiento deficiente del horno.
FUNCIONAMIENTO Cantidad (onzas) Temp.
FUNCIONAMIENTO 51 Temp. (°F) Posición del estante Hora Guía Ostiones frescos en su media concha (35,3 onzas) 35 425 4 20-30 Derrita 4 cucharadas de manteca y pinte los ostiones. Mezcle 1/2 taza de pan rallado, 1 cucharada de ajo picado, 1/4 de tasa de queso parmesano rallado y condimente a gusto. Esparza la mezcla sobre los ostiones.
FUNCIONAMIENTO Guía de cocción al vacío por flujo de aire recomendada Comida Carne de res filete Pechuga de pollo Salmón Espárragos Temp. (onzas) (°F) Min. Objetivo Máx. 1" de espesor 14,1-17,6 onzas 135 - 2.5 horas 3 horas 4,2-5,3 onzas 145 - 2.5 horas 3 horas 1" de espesor 7 onzas 130 - 2 horas 2.5 horas 2,8 onzas (6 c/u) 5,6 onzas (12 c/u) 185 20 min. 30 min. 45 min.
FUNCIONAMIENTO 53 4 - Inicio remoto experimenta un problema durante el funcionamiento. Cuando termine de cocinar, gire la perilla de modo del horno a la posición OFF. NOTA • Para cancelar la cocción lenta durante el uso, gire la perilla de modo del horno a la posición OFF en cualquier momento. • Para obtener los mejores resultados, utilice un solo estante en la posición 1 o 2.
FUNCIONAMIENTO 3 Si la sonda para carne está conectada correctamente, el icono de la sonda para carne parpadea en la pantalla. Método 1 2 Seleccione el modo de cocción. Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Conv. Roast. Ajuste la temperatura del horno: toque los botones 3, 7 y 5 hasta que aparezca 375 °F en la pantalla. 3 Presione Start. 4 Ajuste la temperatura de la sonda: toque los botones 1, 6 y 0 hasta que aparezca 160 °F en la pantalla. 5 Presione Start.
FUNCIONAMIENTO 55 Desconecte la sonda. La función Sonda no está disponible en modo Sabbath. 2 Gire la perilla de modo del horno para seleccionar Bake. 3 Ajuste la temperatura deseada y el tiempo de cocción. 4 Presione START. 5 Mantenga presionado Settings durante tres segundos. Aparece sb en la pantalla cuando está activado el modo Sabbath. 6 Para detener el modo Sabbath, mantenga presionado Settings durante tres segundos.
FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ Esta característica solo está disponible en modelos con Wi-Fi. La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ • Smart DiagnosisTM - Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el producto conforme a su patrón de uso.
FUNCIONES INTELIGENTES 57 • El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. • Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet. • Es posible que el equipo no se conecte a la red Wi-Fi o que se interrumpa la conexión debido al entorno de la red doméstica.
FUNCIONES INTELIGENTES (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación en la construcción de este dispositivo, que no cuente con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento, puede anular la autorización del usuario para operarlo.
FUNCIONES INTELIGENTES 59 3 NOTA • Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono mientras se transmitan los tonos. ESPAÑOL Mantenga el teléfono en su sitio hasta que haya terminado la transmisión de tonos. La pantalla mostrará el recuento de tiempo. Una vez que haya finalizado el recuento de tiempo y los tonos se hayan detenido, aparecerá el diagnóstico en la aplicación.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza PRECAUCIÓN • No limpie este aparato con lejía. • Para evitar quemaduras, deje enfriar la parte superior de la cocina antes de tocar cualquiera de sus piezas. • Use guantes para limpiar la parte superior. Consejos Generales de Limpieza • Se puede usar una espátula plástica como raspador para quitar los restos o residuos antes de la limpieza del horno o durante el proceso.
MANTENIMIENTO 61 Puerta del horno PRECAUCIÓN • No use limpiadores para horno, polvos limpiadores ni materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta del horno. Si lo hace, podría causar daños. • Use agua jabonosa para limpiar bien la puerta del horno. Enjuague bien. No sumerja la puerta en agua. • Puede usar un limpiador para vidrios en la parte externa de la puerta del horno. No rocíe agua ni limpiador para vidrios en las ventilaciones de la puerta.
MANTENIMIENTO Use una aspiradora con un accesorio de cepillo o boquilla para limpiar la celosía de ventilación a. No quite el panel que cubre la cocina.
MANTENIMIENTO 63 5 Enjuague con agua limpia y use un paño seco o una toalla de papel para eliminar todos los residuos de limpieza. • Es posible que cualquier daño o falla del producto que resulte de los elementos que se describen a continuación no estén cubiertos por la GARANTÍA LIMITADA. - Los derrames de alimentos azucarados (como conservas, kétchup, salsa de tomate, jaleas, dulces, jarabes o chocolate) o plásticos derretidos pueden causar picaduras en la superficie de la placa de cocción.
MANTENIMIENTO Mantenimiento de la placa de cocción PRECAUCIÓN • No use blanqueador con cloro, amoníaco u otros limpiadores que no estén específicamente recomendados para su uso en placas de cocción de vitrocerámica. • Deje que la superficie de cocción de vitrocerámica se enfríe antes de limpiarla. Limpie con una toalla húmeda y un detergente suave Use un raspador de metal Aplique crema limpiadora para superficies de cocción. Frote con una toalla. Enjuague con una toalla húmeda y luego seque.
MANTENIMIENTO 65 - Si las ollas con una capa delgada de aluminio o cobre se dejan hervir en seco, la capa puede dejar una decoloración negra sobre la placa de cocción. Esta mancha se debe eliminar de inmediato antes de volver a calentar o la decoloración puede ser permanente. Esta característica solo está disponible en algunos modelos. La tecnología esmaltada de LG EasyClean ofrece dos opciones de limpieza para el interior de la cocina.
MANTENIMIENTO NOTA NOTA • No abra la puerta del horno durante el ciclo EasyClean. El agua no se calienta lo suficiente si se abre la puerta durante este ciclo. • Si limpia varios hornos, use una botella de agua entera para cada uno. No rocíe agua directamente en la puerta. Si lo hace, el agua caerá al piso. 1 2 Quite los estantes y los accesorios del horno. 6 Raspe y retire los residuos quemados con un raspador plástico. Cierre la puerta del horno.
MANTENIMIENTO 67 NOTA 10 11 Una vez que haya limpiado la cavidad del horno, quite el exceso de agua con una toalla limpia y seca. Vuelva a colocar los estantes y demás accesorios. Si queda alguna suciedad leve, repita los pasos anteriores y asegúrese de empapar bien las áreas sucias. • Para modelos con función Self Clean - Si queda suciedad rebelde después de varios ciclos EasyClean, ejecute el ciclo Self Clean.
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • Aparece un código de error F en la pantalla del horno y suenan tres pitidos largos durante el proceso de autolimpieza si el modo de autolimpieza no funciona correctamente. Desconecte la energía eléctrica del fusible principal o el disyuntor y hágalo revisar por un técnico calificado. • Si el modo de autolimpieza no funciona correctamente, apague la cocina y desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo revisar por un técnico calificado.
MANTENIMIENTO 69 Caso 1 • 1 : 3 horas • Forma de la suciedad: salpicadura mediana a grande • 2 : 4 horas • 3 : 5 horas • Alimentos comunes que pueden ensuciar el horno: carne rostizada a alta temperatura 3 Presione START. Caso 2 4 Una vez que se haya configurado el ciclo de autolimpieza, la puerta del horno se traba automáticamente y aparece el icono del candado k No podrá abrir la puerta del horno hasta que el horno se haya enfriado.
MANTENIMIENTO NOTA 4 • Es posible que deba cancelar o interrumpir el ciclo Self Clean debido a exceso de humo o la presencia de fuego en el horno. Para cancelar la función Self Clean, gire la perilla de modo del horno hasta la posición OFF. Cierre la puerta hasta la posición de remoción (aproximadamente cinco grados) que es a mitad de camino entre la posición de tope del asador y totalmente cerrada. Si la posición es correcta, los brazos de las bisagras se moverán libremente.
MANTENIMIENTO 71 Abra totalmente la puerta. Si la puerta no se abre por completo, la hendidura no está bien apoyada en el borde inferior de las ranuras. 4 Bloquee las trabas girándolas nuevamente hacia las ranuras del marco del horno hasta que traben. 3 Localice las palancas de deslizamiento a ambos lados del cajón. Presione la palanca de deslizamiento izquierda hacia abajo y tire hacia arriba la palanca de deslizamiento derecha.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Asegúrese de que el horno y la bombilla estén fríos. • Desconecte la energía eléctrica de la cocina del fusible principal o el panel disyuntor. Si no lo hace, podría causar lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte. 2 3 Mueva la moldura de ventilación en la dirección indicada aproximadamente 1/4". 1 Desenchufe la cocina o desconéctela de la corriente eléctrica.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 73 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes P: ¿Qué tipo de utensilios cocina se recomienda usar con la placa de cocción? R: • Las bandejas deben tener fondo plano y laterales rectos. • Use solamente bandejas gruesas. • El tamaño de la bandeja debe coincidir con la cantidad de comida que se preparará y el tamaño de la hornalla. • Use tapas herméticas. • Use solamente woks de fondo plano.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIÓN • Se puede utilizar papel de aluminio para envolver los alimentos dentro del horno o el cajón de calentamiento, pero no permita que el papel de aluminio entre en contacto con los elementos calentadores o asaderas del horno expuestos. El papel de aluminio podría derretirse o prenderse fuego, lo que ocasionaría humo, incendio o lesiones. P: ¿Puedo dejar los estantes en el horno cuando ejecute un ciclo de autolimpieza? (En algunos modelos) R: No.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 75 R: Depende del tipo de suciedad. Las manchas de azúcar y algunas de grasa son particularmente difíciles de limpiar. Además, si las manchas no están muy empapadas en agua, esto puede tener un efecto negativo en el desempeño de la limpieza. Si todavía quedan manchas rebeldes o acumulación, use la función Self Clean. Consulte la sección Self Clean (Autolimpieza) del manual del propietario.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Cocción Problemas El horno no funciona Causas posibles y solución El enchufe de la cocina no está introducido completamente en el tomacorriente. • Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente con tensión y adecuada conexión a tierra. Es posible que se haya quemado un fusible o saltado el disyuntor de la vivienda.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 77 Problemas Causas posibles y solución Se debe ajustar el sensor del horno. Los alimentos no se asan de manera adecuada Los controles del horno no se configuraron correctamente. • Consulte la sección "Ajuste de temperatura del horno" en el capítulo Funcionamiento. • Asegúrese de seleccionar el modo Broil correctamente. Se está usando una posición de estante inadecuada. • Consulte la Guía de asado. Los utensilios de cocina no son los adecuados para asar.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas No se puede mover el aparato con facilidad. El aparato debe estar accesible para el mantenimiento. Causas posibles y solución Los gabinetes no son cuadrados o están instalados muy justos. • Comuníquese con el fabricante o instalador para hacer que el aparato sea accesible. La alfombra interfiere con la cocina. • Deje espacio suficiente para elevar la cocina sobre la alfombra. Dispositivo antivuelco conectado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 79 Problemas Marcas de metal Causas posibles y solución Hay rayas de utensilios de metal en la superficie de la placa de cocción. Rayas o manchas marrones Los derrames se cocinan en la superficie. Áreas de descoloración en la placa de cocción Depósitos minerales de agua y comida. El control del horno suena y aparece un código de error F. El control electrónico detectó una condición de falla. El control del horno aparece código de error 'Sb', '5b', 'S6', '56'.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución El horno está demasiado caliente. La puerta del horno no se abre después • Deje enfriar el horno por debajo de la temperatura de bloqueo. de un ciclo Self Clean (En algunos modelos) El control y la puerta pueden estar bloqueados. • Deje enfriar el horno durante aproximadamente una hora después de completar un ciclo Self Clean. Puede abrir la puerta cuando desaparezca el candado k.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 81 Problemas La frecuencia del enrutador no es de 2.4 GHz. • Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4 GHz. Configure el enrutador inalámbrico a 2.4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la frecuencia del enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del enrutador. La distancia entre el electrodoméstico y el enrutador es muy grande.
GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA EE. UU. TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE, NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA 83 • Daño o fallo del producto resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto. • Daños o fallos del Producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o por utilizar el Producto para fines distintos de lo previsto, o pérdida de agua cuando el Producto no se instaló adecuadamente.
GARANTÍA LIMITADA Problema Grietas de la placa de cocción Posible causa y prevención Grietas de la placa de cocción causada por el impacto de un objeto A B • A: No cubierto por la garantía - a Roturas mecánicas • A: Cubierto por la garantía - b Grieta primaria c Grieta secundaria • NO apoye elementos pesados sobre la superficie de la placa de cocción; podrían caerse y dañarla. • NO raye la placa de cocción; si lo hace podría romperla. • Limpie la placa de cocción antes y después de usarla.
GARANTÍA LIMITADA 85 Problema 1. La electricidad de la vivienda está cortada (suministro de energía) • Controle la electricidad en el tablero principal antes de solicitar mantenimiento. 2. Disyuntor activado • Haga coincidir el tipo de cable de electricidad con el tipo de tomacorriente. 3. El cable de alimentación no está instalado correctamente. • Instale el cable de alimentación correctamente.
GARANTÍA LIMITADA Problema La superficie no está nivelada El horno está inclinado Posible causa y prevención La cocina no está nivelada • Primero consulte con el instalador. • Use un nivelador de carpintero a para verificar la nivelación. El dispositivo antivuelco no está instalado correctamente a Aproximadamente 0.65" (16.
GARANTÍA LIMITADA 87 Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.
GARANTÍA LIMITADA optout@lge.com con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https:// www.lg.
Memorándum 89
Memorándum
Memorándum 91
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.