us_main.book.book Page 1 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM OWNER'S MANUAL ELECTRIC RANGE Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. ENGLISH LSEL6337* / LSEL6335* MFL68920532 Rev.04_020721 www.lg.com Copyright © 2021 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
us_main.book.
us_main.book.
us_main.book.book Page 4 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Download this owner's manual at http://www.lg.com Safety Messages Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol.
us_main.book.book Page 5 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 • Do not step or sit on the oven door. The range could be tipped and injury might result from spilled hot liquid, food, or the range itself.
us_main.book.book Page 6 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Never use your appliance for warming or heating the room. • Always use pot holders or oven mitts when removing food from the oven or the surface element. Cookware will be hot. Use only dry pot holders. Moist or damp pot holders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let the pot holder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth to remove food.
us_main.book.book Page 7 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 • Do not use the oven for drying clothes. Only use the oven for its intended purpose. • Do not use water on grease fires. Should an oven fire occur, leave the oven door closed and turn the oven off. If the fire continues, throw baking soda on the fire or use a fire extinguisher. Do not put water or flour on the fire. Flour may be explosive and water can spread a grease fire and cause personal injury.
us_main.book.book Page 8 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 8 PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Product Features Exterior & Interior a Cooktop b Cooktop controller c Oven door d Storage drawer (LSEL6337* : handle, LSEL6335* : no handle) e Glass-ceramic cooktop f Oven mode knob g Gasket h Broil heater i Convection heater j Model & serial number plate Product Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements.
us_main.book.book Page 9 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM PRODUCT OVERVIEW Oven Range Models 9 LSEL6337*, LSEL6335* Total capacity 6.3 cu. ft. without prior notice for product improvement purposes.
us_main.book.book Page 10 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 10 INSTALLATION INSTALLATION Before Installing Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
us_main.book.book Page 11 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM INSTALLATION 11 Tools Needed a 4-Wire cord or 3-Wire cord (UL approved 40 or 50 AMP) b Strain relief (For conduit installations only) • Observe all governing codes and ordinances. • Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
us_main.book.book Page 12 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 12 INSTALLATION NOTE • Your range is heavy and can be installed on soft floor coverings such as cushioned vinyl or carpeting. Use care when moving the range on this type of flooring. Use a belt when moving the range to prevent damaging the floor. Or slide the range onto cardboard or plywood to avoid damaging the floor covering. heat (up to 194 °F) generated by the range. Discoloration, delamination or melting may occur.
us_main.book.book Page 13 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM INSTALLATION 13 Dimensions and Clearances Dimensions ENGLISH - Dimensions LSEL6337*, LSEL6335* A Width 30" (761.8 mm) B Height 36 1/2" (927.9 mm) C Depth (Includes Door Handle) 29 9/32" (743.9 mm) D Height (Excludes Vent Trim) E Depth (Includes only the product body that is loaded into the cabinet. Excludes door, drawer, and handles) F Depth (Excludes Door Handle) G H 36" (913.0 mm) 24 3/4" (629.
us_main.book.book Page 14 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 14 INSTALLATION Clearances A a Acceptable electrical outlet area b Normal counter top depth c Counter top height d Cabinet e Wall f Center A (Cabinet opening) = 30" (76.2 cm) For U.S.A = 30" (76.2 cm) ~ 31" (78.
us_main.book.book Page 15 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM INSTALLATION 15 a 30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking surface and the bottom of an b 15" (38.1 cm) minimum between countertop and adjacent cabinet bottom. NOTE • Important – Save for the use of the local electrical inspector. • For installation in Canada, a free-standing range is not to be installed closer than 15/32" (12 mm) from any adjacent surface.
us_main.book.book Page 16 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 16 INSTALLATION Specified Power Cord Kit Rating Case 1 • Voltage: 120/240 volts (3-wire) • Range rating: 8,750 W - 16,500 W Connecting the Power Cord / Conduit The rear access cover a must be removed. Loosen the two screws with a screwdriver. The terminal block will then be accessible.
us_main.book.book Page 17 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM INSTALLATION 17 f Ring 5 g Body h Cord/Conduit connection plate CAUTION • Do not remove the ground strap connections. 3-Wire Connection: Power Cord WARNING • The middle (neutral or ground) wire, which is white, of a 3-wire power cord or a 3-wire conduit has to be connected to the middle post of the main terminal block.
us_main.book.book Page 18 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 18 INSTALLATION 2 Insert the power cord through the strain relief and tighten it. CAUTION • Do not install the power cord without a strain relief. 3 4 5 6 Remove the lower 3 screws from the terminal block and retain them. Remove the ground screw and bend the end of the ground strap up so the slot is over the hole of the center screw removed in step 3.
us_main.book.book Page 19 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM INSTALLATION 19 2 4 Conduit Installations CAUTION • Do not install the conduit without a strain relief. Insert the two side bare wire ends into the lower left and the lower right terminal block openings. Tighten the 3 screws securely into the terminal block. (approximately 35 - 50 IN-LB) 1 Remove the cord/conduit connection plate from the rear of the oven and rotate it. • The conduit hole (1 1/8") must be used.
us_main.book.book Page 20 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 20 INSTALLATION 3 4 5 Attach the ground (green) bare wire end to the range frame and secure it in place with the ground screw. Insert the bare wire (white/neutral) end through the center terminal block opening. The center screw now attaches the bent up ground strap to the block. Insert the two side bare wire ends into the left and the right terminal block openings. Tighten the 3 screws securely into the terminal block.
us_main.book.book Page 21 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM INSTALLATION 21 Anti-Tip Device • Screws c must enter wood or concrete. Installing the Anti-Tip Device ENGLISH Tip Hazard WARNING • A child or adult can tip the range and be killed. a Anti-tip bracket b Wall plate Engaging the Anti-tip Device • Install the anti-tip device to the structure and/or the range. Verify the anti-tip device has been properly installed and engaged by following the guide on the anti-tip bracket template.
us_main.book.book Page 22 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 22 INSTALLATION red and radiate heat, and they should cycle on and off periodically even when the knob is in the Hi position. This cycling prevents the glass-ceramic from being cracked by thermal shock. NOTE • The Warm Zone does not consume enough power to glow red. 4 After checking all the surface heating elements, check the locking system by pressing Control Lock for three seconds.
us_main.book.book Page 23 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM OPERATION 23 OPERATION Control Panel Features Model: LSEL6337* Model: LSEL6335* a Smart DiagnosisTM Use during the Smart Diagnosis feature. b Control Lock Press and hold the button for 3 seconds to lock the control panel. c Cook Time Press the button to set the desired amount of time for food to cook. The oven shuts off when the set cooking time runs out. d Start Time Press the button to set the delayed timed cook.
us_main.book.book Page 24 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 24 OPERATION h Settings Press button to select and adjust oven settings. i Clock Press button to set the time of day. j Light Press the button to turn oven light on or off. k START Press the button to start all oven features. l Oven Mode Knob Turn the knob to select oven operating mode. NOTE • Flashing Clock - If the colon in the clock display flashes, press Clock and reset the time, or press any key to stop the flashing.
us_main.book.book Page 25 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM OPERATION 25 Knob Positions After cleaning the oven knobs, make sure to replace each knob in the correct position. Failure to do so can result in improper operation of the burners. ENGLISH a Dual (Mark A) b Single (Mark C) c Mode d Triple (Mark B) NOTE • When reassembling the knobs, refer to the marks for the correct orientation. Knob Lighting This feature is only available on some models.
us_main.book.book Page 26 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 26 OPERATION a LED Lighting b Mode Knob NOTE • Oven Mode Knob does not operate the Knob Lighting. • If the knob lighting does not match the actual operation of the heating elements, it may indicate a problem with the product. Changing Oven Settings • Press Light to manually turn the oven light on. Clock NOTE The clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work properly.
us_main.book.book Page 27 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM OPERATION 27 NOTE 4 When the set time runs out, End shows in the display. The indicator tones sound every 15 seconds until Timer On/Off is pressed. NOTE • If the remaining time is not in the display, recall the remaining time by pressing Timer On/Off. Press the Settings key repeatedly to toggle through and change oven settings.
us_main.book.book Page 28 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 28 OPERATION become more familiar with it before changing the temperature settings. If after familiarizing yourself with the new oven, you still think that it is too hot or too cold, you can adjust the oven thermostat yourself. Adjusting the Beeper Volume 1 Press Settings repeatedly until Beep appears in the display. • To begin, either raise or lower the thermostat 15 °F (8 °C). Try the oven with the new setting.
us_main.book.book Page 29 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM OPERATION 29 NOTE • The Burner On indicator light turns on when the knob is turned even if the cooktop element does not operate. • To cancel the Delayed Timed Cook function, turn the oven mode knob to the OFF position at any time. • To change the cooking time, repeat step 3 and press START. Start Time (Delayed Timed Cook) The automatic timer of the Delayed Timed Cook function turns the oven on and off at the time you select.
us_main.book.book Page 30 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 30 OPERATION • The cook end indicator tone sounds every 60 seconds until the oven mode knob is turned to the OFF position. Min. Max. Temp. / Temp. / Time Time Conv. Bake 300 °F / (*275 °F) 550 °F / 285 °C 350 °F (*325 °F) / 12 Hr. 300 °F / (*275 °F) 550 °F / 285 °C 350 °F (*325 °F) / 12 Hr.
us_main.book.book Page 31 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM OPERATION 31 • Immediately clean spills on the cooking area to prevent a tough cleaning chore later. Before Using the Cooktop • Do not turn surface units on before placing cookware. WARNING • Do not cook on a broken cooktop. If the cooktop is broken, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately.
us_main.book.book Page 32 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 32 OPERATION Using the Cooktop Elements Heating element CAUTION • Only use cookware and dishes that are safe for oven and cooktop use. • Always use oven mitts when removing food from the cooktop and oven. OFF • Do not place sealed containers on the cooktop. • Do not use plastic wrap to cover food while on the cooktop. Plastic may melt onto the surface and be very difficult to remove. • Never leave food on the cooktop unattended.
us_main.book.book Page 33 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM OPERATION 33 2 Turn the knob to use it as a single, dual or triple element. ENGLISH • To use it as a single element, turn the knob counterclockwise. • To use it as a dual element, turn the knob clockwise to the dual position. • To use it as a triple element, turn the knob clockwise to the triple position.
us_main.book.book Page 34 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 34 OPERATION element. Check for flatness by placing a ruler across the bottom of the cookware. The ruler should touch the cookware across the entire bottom, with no gaps. Cookware Recommendations • Flat bottom and straight sides • Heavy-gauge pans • Pan sizes that match the amount of food to be prepared and the size of the surface element • Weight of handle does not tilt pan.
us_main.book.book Page 35 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM OPERATION 35 Oven Before Using the Oven Using Oven Racks NOTE • Because the oven temperature cycles, an oven thermometer placed in the oven cavity may not show the same temperature that is set on the oven. • It is normal for the convection fan to run while preheating during a regular bake cycle. • The convection fan motor may run periodically during a regular bake cycle. • The heat turns off if the door is left open during baking.
us_main.book.book Page 36 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 36 OPERATION NOTE NOTE • Knocking twice on the glass panel turns the interior light on or off. • It is normal for the convection fan to operate periodically throughout a normal bake cycle in the oven. This is to ensure even baking results. • The light turns off automatically after 90 seconds. • The InstaView function is disabled when the oven door is opened and for one second after closing the door.
us_main.book.book Page 37 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM OPERATION 37 display shows the auto converted oven temperature, 350 °F and the fan icon. When cooking has finished or to cancel, turn the oven mode knob to the OFF position. NOTE • The oven fan runs while convection baking. The fan stops when the door is open. In some cases, the fan may shut off during a convection bake cycle.
us_main.book.book Page 38 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 38 OPERATION Broil Baking Rack Guide Rack position Food The Broil function uses intense heat from the upper heating element to cook food. Broiling works best for tender cuts of meat, fish, and thinly cut vegetables.
us_main.book.book Page 39 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM OPERATION 39 4 Turn the oven mode knob to the OFF position to cancel at any time or when cooking is complete. Due to the intense heat associated with broiling, it is normal to experience smoke during the cooking process. This smoke is a natural byproduct of searing and should not cause you to worry. If you are experiencing more smoke than you are comfortable with, use the following tips to reduce the amount of smoke in your oven.
us_main.book.book Page 40 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 40 OPERATION Recommended Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. a Grid (sold separately) b Broiler pan (sold separately) Hamburgers Rack Position First Side (min.) Second Side (min.) Comments 7 3-6 2-4 Space evenly.
us_main.book.book Page 41 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM OPERATION 41 First Side (min.) Second Side (min.) Pork Chops Well done 2 (1/2" thick) 6 3-6 4-7 2 (1" thick) about 1lb. 5 5-8 5-8 Lamb Chops Salmon Steaks 2 (1" thick) about 10 to 12 oz. Medium 6 3-5 2-5 Well Done 6 5-7 4-7 2 (1 1/2" thick) about 1lb. Medium 6 7-9 7-9 Well done 6 9-11 7-9 2 (1" thick) 5 8-10 3-5 4 (1" thick) about 1 lb.
us_main.book.book Page 42 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 42 OPERATION Proof Setting the Warm Function This feature maintains a warm oven for rising yeast leavened products before baking. (Set temperature: 92 °F) 1 Turn the oven mode knob to select Proof/ Warm until Proof appears in the display. 2 Press 2 to set Warm. 3 Press START. 4 To cancel the Warm function, turn the oven mode knob to the OFF position. Setting the Proof Function 1 Use rack position 2 or 3 for proofing.
us_main.book.book Page 43 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM OPERATION 43 NOTE ENGLISH • You can also activate the Keep Warm function while operating some cook modes. b Heavy Duty Rack • If you don't have the air fry tray, place food on a wire rack inside a foil-lined cookie pan. • The Keep Warm function will be maintained up to 3 hours unless you turn the oven mode knob to the OFF position.
us_main.book.book Page 44 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 44 OPERATION CAUTION • Never cover slots, holes, or passages in the oven bottom or cover entire racks with materials such as aluminum foil. Doing so blocks airflow through the oven and can result in carbon monoxide poisoning. Aluminum foil can also trap heat, causing a fire hazard or poor oven performance. • Turn on your exhaust hood at a high fan setting before you start Air Fry and leave it on for 15 minutes after you're done.
us_main.book.book Page 45 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM OPERATION 45 Quantity (oz) Temp. (°F) Rack Position Time Frozen Chicken Strips 35 425 4 30-40 Frozen Hot Wings, Bonein 50 425 4 30-40 Fresh Chicken Wings† 40 450 4 30-35 Fresh Chicken 70 450 4 35-45 Thighs 40 450 4 30-35 Breasts 40 450 4 30-35 Frozen Onion Rings, Breaded 20 425 4 20-30 Frozen Spring Rolls (0.7 oz each) 45 425 4 25-35 Thin Sausage (2.5 oz each, diameter 0.
us_main.book.book Page 46 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 46 OPERATION ice bath and stored in the freezer or refrigerator after cooking. 2 Turn the oven mode knob to select Air SousVide mode. 3 Set the desired oven temperature. (Range: 100 °F ~ 205 °F) 4 Press START. 5 Once cooking is finished, allow the oven to cool completely. • Crisp and Moist Results - The fine temperature control of Air Sous-Vide cooking is an excellent way to achieve the perfect texture when cooking meat and poultry.
us_main.book.book Page 47 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM OPERATION 47 Setting the Slow Cook Function 1 Select the desired option by pressing either 1 or 2. NOTE • Do not place food in the oven before or during the Remote Start run time. • Remote Start is disconnected in the following situations: - Remote Start is never set up in the smartphone app. • 1: Hi (275 °F) - The Remote Start status is OFF or door. • 2: Lo (220 °F) 3 - Remote Start experiences a problem during operation. Press START.
us_main.book.book Page 48 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 48 OPERATION Method 1 Select cook mode. Turn the oven mode knob to select Conv. Roast. 2 Set the oven temperature: touch 3, 7 and 5 until 375 °F appears in the display. 3 Press Start. 4 Set the probe temperature: touch 1, 6 and 0 until 160 °F appears in the display. 5 Press Start. NOTE • The default probe temperature is 150 °F (65 °C), but can be changed to any temperature between 80 °F (27 °C) and 210 °F (100 °C).
us_main.book.book Page 49 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM OPERATION 49 NOTE • If no cook time is set, the oven will not automatically turn off. • After a power failure, the display will turn back on in Sabbath mode, but the oven will be off. • Please always close the oven door first before engaging Sabbath Mode. ENGLISH • If a cook time is set, the oven turns off automatically at the end of the cook time, without chiming. The oven remains in Sabbath mode, but is turned off.
us_main.book.book Page 50 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 50 SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS LG ThinQ Application This feature is only available on models with Wi-Fi. The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. LG ThinQ Application Features • Smart Diagnosis™ - This function provides useful information for diagnosing and solving issues with the appliance based on the pattern of use. NOTE • Scan to Cook cannot be used while the timer is running.
us_main.book.book Page 51 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM SMART FUNCTIONS 51 • The network connection may not work properly depending on the Internet service provider. • If the appliance cannot be registered due to problems with the wireless signal transmission, unplug the appliance and wait about a minute before trying again. • If the firewall on your wireless router is enabled, disable the firewall or add an exception to it.
us_main.book.book Page 52 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 52 SMART FUNCTIONS This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between the antenna and your body. Users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. Open Source Software Notice Information To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http:// opensource.lge.com.
us_main.book.book Page 53 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM MAINTENANCE 53 MAINTENANCE CAUTION • Do not clean this appliance with bleach. • To prevent burns, wait until the cooktop has cooled down before touching any of its parts. • Always wear gloves when cleaning the cooktop. • To clean the knobs, make sure that they are in the OFF position and pull them straight off the stems.
us_main.book.book Page 54 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 54 MAINTENANCE Oven Door CAUTION • Both the broiler pan and grid may be cleaned with a commercial oven cleaner or in the dishwasher. • Do not use harsh cleaners or harsh abrasive cleaning materials on the outside of the oven door. Doing so can cause damage. Oven Racks • Use soapy water to thoroughly clean the oven door. Rinse well. Do not immerse the door in water. 1 • You may use a glass cleaner on the outside glass of the oven door.
us_main.book.book Page 55 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM MAINTENANCE 55 Cooktop Surface Glass-Ceramic Cooktop • If water or food containing water spills, remove the spill IMMEDIATELY with a dry paper towel. • Do not use scrub pads or abrasive cleaning pads. They may damage your cooktop surface. • For your safety, wear an oven mitt or pot holder while using a scraper on the hot cooking surface. Use ceramic cooktop cleaner on the glass cooktop.
us_main.book.book Page 56 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 56 MAINTENANCE NOTE • The razor scraper will not damage the markings on the cooking surface. 2 When the cooking surface has completely cooled, apply a few dime-sized dabs of a ceramic glass cooktop cleaner in each burner area. Work the cleaning cream over the cooktop surface with a damp paper towel. Leave the cleaner on for 10 minutes before rinsing it off. 3 Rinse with clean water and wipe the cooktop surface with a clean, dry paper towel.
us_main.book.book Page 57 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM MAINTENANCE 57 Metal Marks and Scratches CAUTION • Do not slide metal or glass across the cooktop surface. • Do not use cookware with any dirt build-up on the bottom. • Do not use cookware if there are foreign matters on the cooktop surface. Always clean the cooktop surface before cooking. NOTE • Any damage or failure of the product resulting from the items below may not be covered under the LIMITED WARRANTY.
us_main.book.book Page 58 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 58 MAINTENANCE When to Use EasyClean • Example of oven soiling • Suggested plastic scrapers: - Hard plastic spatula - Plastic pan scraper - Plastic paint scraper - Old credit card Case 1 - Soil pattern: Small drops or spots - Types of soils: Cheese or other ingredients 3 Fill a spray bottle (10 oz or 300 ml) with water and use the spray bottle to thoroughly spray the inside surfaces of the oven.
us_main.book.book Page 59 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM MAINTENANCE 59 • During the EasyClean cycle, the oven becomes hot enough to cause burns. Wait until the cycle is over before wiping the inside surface of the oven. Failure to do so may result in burns. 7 8 9 A tone will sound at the end of the 10 minute cycle. Turn the oven mode knob to the OFF position to clear the display and end the tone. • The cavity gasket may be wet when the EasyClean cycle finishes. This is normal.
us_main.book.book Page 60 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 60 MAINTENANCE WARNING • If the oven is heavily soiled with oil, self-clean the oven before using the oven again. The oil could cause a fire. • If there is a fire in the oven during self-clean, turn the oven off and wait for the fire to go out. Do not force the door open. Introduction of fresh air at self-clean temperatures may lead to a burst of flame from the oven. Failure to follow this instruction may result in severe burns.
us_main.book.book Page 61 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM MAINTENANCE 61 2 When to Use Self Clean • Example of oven soiling • 1 : 3 hours • 2 : 4 hours • 3 : 5 hours Case 1 • Soil pattern: Medium to heavy splatter • Types of soils: Fat/grease 3 Press START. 4 Once the Self Clean cycle is set, the oven door locks automatically and the lock icon k displays. You will not be able to open the oven door until the oven has cooled. The lock releases automatically when the oven has cooled.
us_main.book.book Page 62 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 62 MAINTENANCE closed. If the position is correct, the hinge arms will move freely. NOTE • It may become necessary to cancel or interrupt a Self Clean cycle due to excessive smoke or fire in the oven. To cancel the Self Clean function, turn the oven mode knob to the OFF position. Removing/Assembling Lift-Off Oven Doors Door Care Instructions Most oven doors contain glass that can break.
us_main.book.book Page 63 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM MAINTENANCE 63 Assembling Drawers Pull the bearing glides to the front of the chassis glide. 2 Align the glide on each side of the drawer with the glide slots on the range. 3 Push the drawer into the range until levers click (approximately 2 inches). 4 Pull the drawer open again to seat the bearing glides into position. b Hinge lock 5 Close the oven door.
us_main.book.book Page 64 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 64 MAINTENANCE 6 Assembling the Vent Trim Assemble the vent trim in the reverse sequence of its removal. Replacing Changing the Oven Light The oven light is a standard 40-watt appliance halogen. It turns on when the oven door is open. When the oven door is closed, press Light to turn it on or off. WARNING • Make sure that the oven and lamp are cool. • Disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel.
us_main.book.book Page 65 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM TROUBLESHOOTING 65 TROUBLESHOOTING Frequently Asked Questions Q: What types of cookware are recommended for use with the cooktop? A: • The pans must have a flat bottom and straight sides. • Only use heavy-gauge pans. • The pan size must match the amount of food to be prepared and the size of the surface element. • Use tight fitting lids. • Only use flat-bottom woks.
us_main.book.book Page 66 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 66 TROUBLESHOOTING Q: Can I leave my racks in the oven when running a Self Clean cycle? (On some models) A: No. Although it will not damage the racks, it will discolor them and may make them hard to slide in and out during use. Remove all items from the oven before starting a Self Clean cycle. Q: What should I do if my racks are sticky and have become hard to slide in and out? A: Over time, the racks may become hard to slide in and out.
us_main.book.book Page 67 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM TROUBLESHOOTING 67 Yes. The convection fan or heater element may get a little wet during cleaning. However, direct spray onto the broil burner and heater elements is not necessary because these are self-cleaning during regular use. Q: Do I need to use all 1 ¼ cups (10 oz or 300 ml) of water for EasyClean? A: Yes.
us_main.book.book Page 68 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 68 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Steam is exhausted through the oven vent. Cooking foods with high moisture produces steam. Appliance does not operate. Cord is not plugged correctly. • This is normal. • Make sure cord is plugged correctly into outlet. Check circuit breakers. Service wiring is not complete. • Contact your electrician for assistance. Power outage. • Check house lights to be sure.
us_main.book.book Page 69 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM TROUBLESHOOTING 69 Problem Possible Cause & Solution Excessive soil. Burning or oily odor emitting from the vent This is normal in a new oven. Moisture collects on oven window or steam comes from oven vent This happens when cooking foods high in moisture. • Turn off the Self Clean function. Open the windows to rid the room of smoke. Wait until the Self Clean mode is cancelled. Wipe up the excess soil and reset the clean.
us_main.book.book Page 70 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 70 TROUBLESHOOTING Problem Areas of discoloration on the cooktop Possible Cause & Solution Food spillovers not cleaned before next use. • See the "Glass-Ceramic Cooktop" section in the MAINTENANCE chapter. Hot surface on a model with a light-colored cooktop. • This is normal.The surface may appear discolored when it is hot. This is temporary and will disappear as the glass cools.
us_main.book.book Page 71 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM TROUBLESHOOTING 71 Problem The oven temperature is too high to set a Self Clean operation. • Allow the range to cool and reset the controls. Oven controls improperly set. • See the Self Clean section. A Self Clean cycle cannot be started if the oven Control Lock feature is active. • See the "Control Lock" in "Changing Oven Settings" section. Oven door does not open after a Self Clean cycle (On some models) Oven is too hot.
us_main.book.book Page 72 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 72 TROUBLESHOOTING Wi-Fi Problem Trouble connecting appliance and smartphone to Wi-Fi network Possible Cause & Solution The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly. • Delete your home Wi-Fi network and begin the registration process again. Mobile data for your smartphone is turned on. • Turn off the Mobile data on your smartphone before registering the appliance. The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
us_main.book.book Page 73 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM LIMITED WARRANTY 73 LIMITED WARRANTY TERMS AND CONDITIONS ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
us_main.book.book Page 74 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 74 LIMITED WARRANTY • Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of parts not authorized by LG. Improper installation or maintenance includes installation or maintenance contrary to the Product owner’s manual. • Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or ventilation/plumbing codes.
us_main.book.book Page 75 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM LIMITED WARRANTY 75 Problem Improper usage ENGLISH Cooktop enamel chipping off Possible Cause & Prevention • Do not hit enamel cooktop. Pitting of the cooktop glass If not removed immediately, sugary spillovers (such as preserves, ketchup, tomato sauce, jellies, fudge, candy, syrups, or chocolate) or melted plastic or foil can cause surface pitting of the cooktop.
us_main.book.book Page 76 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 76 LIMITED WARRANTY Problem Surface is not level Oven is tipping Possible Cause & Prevention Range not leveled • Check with installer first. • Use carpenter’s level a to check level. Anti-tip device not installed correctly a Approximately 0.65" (16.5 mm) b Level both sides of range c Screw must enter wood or concrete d Anti-tip bracket e Wall plate a Use carpenter’s level to check level. • Check with installer first.
us_main.book.book Page 77 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM LIMITED WARRANTY 77 subject of the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days, either party may proceed to file a claim for arbitration. Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written demand for arbitration.
us_main.book.book Page 78 Wednesday, February 3, 2021 9:14 AM 78 LIMITED WARRANTY You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure. Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any way, and you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty.
us_main.book.
us_main.book.
ls_main.book.book Page 1 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA ELÉCTRICA Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL LSEL6337* / LSEL6335* www.lg.com Copyright © 2021 LG Electronics Inc.
ls_main.book.
ls_main.book.
ls_main.book.book Page 4 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Descargue este manual del propietario en http://www.lg.com Mensajes de Seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
ls_main.book.book Page 5 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 • No coloque objetos grandes y pesados, como pavos enteros, sobre la puerta del horno abierta. La cocina podría inclinarse hacia adelante y ocasionar lesiones. • Nunca retire las patas del horno. La cocina no estará asegurada al soporte antivuelco si se retiran las patas del horno.
ls_main.book.book Page 6 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD cercanas a estos orificios, las puertas del horno y las ventanas de las puertas del horno también se calientan y podrían causar quemaduras. • Abra la puerta del horno con cuidado. El aire caliente y el vapor que salen del horno pueden causar quemaduras en las manos, el rostro y los ojos. Permita que el aire caliente o el vapor salgan del horno antes de sacar o colocar nuevamente la comida en el horno.
ls_main.book.book Page 7 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 • Siempre desconecte la energía del electrodoméstico antes de que se efectúen tareas de mantenimiento. • Nunca derrame agua fría sobre el horno caliente para limpiarlo. Si lo hace, podría provocar el mal funcionamiento del horno. Riesgo de incendio y materiales inflamables • No almacene ni utilice material inflamable en el horno ni cerca de la placa de cocción.
ls_main.book.book Page 8 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - Pescado/mariscos: 145 °F Mantenimiento • No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos que así se recomiende específicamente en el manual. Un técnico calificado debe estar a cargo de todas las demás tareas de mantenimiento. • No utilice limpiadores ásperos, abrasivos ni espátulas de metal para limpiar el vidrio de la puerta del horno, ya que podrían rayar la superficie.
ls_main.book.
ls_main.book.book Page 10 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Modelos de cocinas con horno LSEL6337*, LSEL6335* Altura hasta la superficie de cocción 36" (91.3 cm) Peso neto 162 lb (73.5 kg) Capacidad total 6.3 pies cúbicos Accesorios • Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
ls_main.book.book Page 11 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM INSTALACIÓN 11 INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
ls_main.book.book Page 12 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 12 INSTALACIÓN Herramientas necesarias a Cable eléctrico de 4 hilos o cable eléctrico de 3 hilos (40 o 50 AMP aprobado por UL) b Pasacables (Solo para instalaciones de conductos) NOTA • Cumpla todos los códigos y ordenanzas vigentes. a Destornillador Phillips b Destornillador plano c Llave para tuercas de 1/4" d Pinzas e Cinta medidora f Nivel • Solicite al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o fusible.
ls_main.book.book Page 13 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM INSTALACIÓN 13 Estos productos pueden dañar la superficie de la cocina. PRECAUCIÓN • Asegúrese de que los revestimientos de las paredes, la encimera y los gabinetes alrededor de la cocina puedan resistir el calor (hasta 194 °F) generado por la cocina. Puede producirse decoloración, delaminación o fusión. Esta cocina está diseñada para cumplir con la temperatura máxima permitida del gabinete de madera de 194 °F.
ls_main.book.book Page 14 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 14 INSTALACIÓN Dimensiones y Espacios Dimensiones - Dimensiones LSEL6337*, LSEL6335* A Ancho B Alto 36 1/2" (927.9 mm) C Profundidad (Incluye manija de la puerta) 29 9/32" (743.9 mm) D Alto (No incluye moldura de ventilación) E Profundidad (Incluye solo el cuerpo del producto que se carga en el gabinete. No incluye puerta, cajón y manijas) F Profundidad (No incluye manija de la puerta) G H 30" (761.8 mm) 36" (913.
ls_main.book.book Page 15 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM INSTALACIÓN 15 Espacios libres ESPAÑOL A a Área de tomacorriente aceptable b Profundidad normal de la encimera c Altura de la encimera d Gabinete e Pared f Centro A (Apertura del gabinete) = 30" (76.2 cm) para EE. UU. = de 30" (76.2 cm) a 31" (78.
ls_main.book.book Page 16 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 16 INSTALACIÓN a 30" (76.2 cm) de espacio mínimo entre la parte superior de la superficie de cocción y la parte inferior de un gabinete de madera o metal no protegido; o 24" (60.9 cm) mínimo cuando el fondo del gabinete de madera o metal está protegido por 1/4" (6.4 cm) como mínimo, de material pirorresistente cubierto con una lámina de acero superior a n.º 28 MSG, 0.015" (0.381 mm) de acero inoxidable, 0.024" (0.610 mm) de aluminio o 0.020" (0.
ls_main.book.book Page 17 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM INSTALACIÓN 17 • Se prohíbe utilizar un cable de extensión para conectar la energía eléctrica. Conecte el cable de alimentación y enchufe directamente. • Asegúrese de que el cable de alimentación no esté presionado por la cocina ni por objetos pesados. Si no verificara esto y el cable estuviera presionado, podría sufrir quemaduras graves o descargas eléctricas.
ls_main.book.book Page 18 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 18 INSTALACIÓN cable de alimentación a través del pasacables y ajústelo. cable de alimentación (1 3/8") ubicado por debajo de la parte trasera del horno. 2 Inserte el cable de alimentación a través del pasacables y ajústelo. PRECAUCIÓN • No instale el cable de alimentación sin un pasacables. Para instalaciones de conductos, inserte el pasacables del conducto en el orificio correspondiente de 1 1/8 pulgadas (2.8 cm).
ls_main.book.book Page 19 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM INSTALACIÓN 19 Conexión de 4 hilos: Cable de alimentación 6 7 Ajuste los 3 tornillos de manera segura al bloque de terminales. No retire las conexiones de la correa a tierra. • El tornillo central ahora fija la correa de conexión a tierra, plegada hacia arriba al bloque. • Si los tornillos no están ajustados de manera segura, podría generarse una chispa eléctrica y causar lesiones personales graves o incluso la muerte.
ls_main.book.book Page 20 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 20 INSTALACIÓN 1 Retire la placa de conexión de conductos de la parte posterior del horno y gírela. • Se debe utilizar el orificio para conductos (1 1/8"). 2 4 Ajuste los 3 tornillos de manera segura al bloque de terminales (aproximadamente de 35 a 50 pulg-lb). En primer lugar, prepare los hilos del conducto como se indica a continuación. a Placa de conexión del cable/conducto 3 Instale el pasacables del conducto.
ls_main.book.book Page 21 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM INSTALACIÓN 21 1 Retire la placa de conexión de conductos de la parte posterior del horno y gírela. 2 4 Inserte el extremo expuesto del cable (blanco/ neutro) a través de la abertura central del bloque de terminales. El tornillo central ahora fija la correa de conexión a tierra, plegada hacia arriba, al bloque. 5 Inserte los dos extremos expuestos del cable a través de las aberturas izquierda y derecha del bloque de terminales.
ls_main.book.book Page 22 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 22 INSTALACIÓN Relleno trasero opcional Dispositivo antivuelco Instalación de la placa trasera Instalación del dispositivo antivuelco Si la encimera no cubre la abertura en la pared posterior, se necesitará el kit de placa trasera que se suministra con la cocina. NOTA • Si la profundidad de la encimera es mayor que 25 3/8", habrá un espacio entre el kit y la pared posterior.
ls_main.book.book Page 23 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM INSTALACIÓN 23 Uso de la plantilla de soporte antivuelco • Los tornillos c deben ser aptos para madera u hormigón. 2 Gire la perilla de modo del horno hasta la posición OFF (APAGADO) para iniciar la prueba. 3 Gire cada perilla hasta la posición Hi (Alto) para verificar que los elementos calentadores de la superficie funcionan correctamente.
ls_main.book.book Page 24 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 24 INSTALACIÓN NOTA • Cuando la cocina se usa por primera vez, podría salir humo.
ls_main.book.book Page 25 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM FUNCIONAMIENTO 25 FUNCIONAMIENTO Funciones del panel de control Modelo: LSEL6337* Modelo: LSEL6335* a Smart DiagnosisTM Uso durante la función Smart Diagnosis (Diagnóstico inteligente). b Control Lock Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para bloquear el panel de control. c Cook Time Presione el botón para configurar la cantidad de tiempo que desea cocinar la comida.
ls_main.book.book Page 26 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 26 FUNCIONAMIENTO • Esta función debe usarse después de cocinar en el horno. h Settings Presione el botón para seleccionar y hacer ajustes en la configuración del horno. i Clock Presione el botón para configurar la hora del día. j Light Presione el botón para encender o apagar la luz del horno. k START Presione el botón para iniciar todas las funciones del horno.
ls_main.book.book Page 27 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM FUNCIONAMIENTO 27 Posiciones de las perillas Después de limpiar las perillas del horno, asegúrese de volver a colocarlas en la posición correcta; de lo contrario podría ocasionar un mal funcionamiento de los quemadores. ESPAÑOL a Doble (Marca A) b Simple (Marca C) c Modo d Triple (Marca B) NOTA • Al recolocar las perillas, revise las marcas para ver la orientación correcta.
ls_main.book.book Page 28 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 28 FUNCIONAMIENTO a Luz LED b Perilla de modo NOTA • La perilla de modo del horno no acciona la luz de perilla. • La luz de perilla no coincide con el funcionamiento real de los elementos calentadores, esto puede indicar un problema con el producto. Cambio de configuración del horno Luz del horno Reloj • Presione Light (Luz) para encender la luz del horno de forma manual.
ls_main.book.book Page 29 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM FUNCIONAMIENTO 29 3 Presione Timer On/Off para iniciar el temporizador. La cuenta regresiva del tiempo restante aparece en pantalla. 5 Para desconectar el artefacto de la red, elimínelo de los artefactos registrados en la aplicación. NOTA • Si no se presiona Timer On/Off (Temporizador Encendido/Apagado), el temporizador vuelve a mostrar la hora del día.
ls_main.book.book Page 30 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 30 FUNCIONAMIENTO Configuración del modo de conversión automática a convección Cuando se seleccionan los modos Conv. Bake (Horneado por convección) y Conv. Roast (Rostizado por convección), la función Conversión automática a convección convierte de manera automática la temperatura estándar de la receta ingresada en una temperatura de convección al restar 25 °F / 14 °C. Esta temperatura convertida automáticamente aparece en la pantalla.
ls_main.book.book Page 31 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM FUNCIONAMIENTO 31 Presione Settings (Ajustes) varias veces hasta que aparezca Unit (Unidad) en la pantalla. 2 Presione 1 para seleccionar F (Fahrenheit) o C (Celsius). 3 Presione START (COMENZAR) para aceptar el cambio. Ajuste de la Placa de cocción en volumen de alarma 1 Presione Settings (Ajustes) varias veces hasta que aparezca CtOP (Unidad) en la pantalla. 2 Presione 1 para seleccionar Hi, Lo, Off (Alto, Bajo, Apagado).
ls_main.book.book Page 32 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 32 FUNCIONAMIENTO NOTA 4 • Para cancelar la función Cocción programada retrasada, presione OFF (APAGADO) en cualquier momento. • Para cambiar el tiempo de cocción, repita el paso 3 y presione START (COMENZAR). Configure la hora de inicio: presione 3 y 0 (durante 30 minutos). • El tiempo de horneado se puede configurar para cualquier cantidad de tiempo entre 1 minuto y 11 horas y 59 minutos 5 Presione START.
ls_main.book.book Page 33 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM FUNCIONAMIENTO 33 Temp. min. / máx. / Hora Hora 12 hor as 1:00 Horas/ min. 12:59 Horas/ min. Air Fry 24 hor as 0:00 Horas/ min. 11:59 Horas/ min. Air Sous 12 hor as 0:10 min./ seg. 11:59 Horas/ min. Slow 24 hor as 0:10 min./ seg. 11:59 Horas/ min. 12 hor as 0:01 Horas/ min. 11:59 Horas/ min. 24 hor as 0:01 Horas/ min. 11:59 Horas/ min. Conv. Bake 300 °F/ (*275 ° F) 550 °F/ 285 °C 350 °F (*325 °F)/ 12 horas Conv.
ls_main.book.book Page 34 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 34 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • Coloque siempre la olla en el centro de la unidad de la superficie en la que está cocinando. Nunca deje las unidades de la superficie de cocción desatendidas a temperaturas altas. El contacto adecuado del utensilio de cocina con el quemador también mejorará la eficacia del artefacto. Los derrames provocan humo y derrames grasosos que podrían incendiarse. • Limpie la cocina con precaución.
ls_main.book.book Page 35 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM FUNCIONAMIENTO 35 Uso de las hornallas de la placa de cocción 2 Gire la perilla en cualquier dirección hasta el ajuste deseado B. PRECAUCIÓN • Utilice únicamente utensilios de cocina y vajilla que sean seguros para su uso en el horno y la placa de cocción. • Use siempre agarraderas o guantes para horno al retirar alimentos de la placa de cocción y del horno. • No coloque recipientes sellados sobre la placa de cocción.
ls_main.book.book Page 36 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 36 FUNCIONAMIENTO Encendido de la zona de calentamiento Calentamiento solo con un elemento interior (más pequeño) Calentamiento con los dos elementos juntos PRECAUCIÓN • PELIGRO DE VENENO ALIMENTARIO: Las bacterias pueden crecer en los alimentos con temperaturas inferiores a 140 °F. - Siempre empiece con comida caliente. No use la configuración de calentamiento para calentar alimentos fríos.
ls_main.book.book Page 37 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM FUNCIONAMIENTO 37 Configuración recomendada de cocción en superficie 8.5 a Hi (Alto) 5.5-8.0 Uso recomendado • Llevar líquidos al hervor • Comenzar a cocinar • Mantener un hervor rápido, rehogado o fritura • Dorado o sellado rápido de alimentos • Mantener un hervor lento 3.5-5.0 • Fritura o salteado de alimentos • Cocinar sopas, salsas y aderezos 2.2-3.0 • Cocinar alimentos estofados o al vapor • Cocción a fuego lento Lo (Bajo) a 2.
ls_main.book.book Page 38 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 38 FUNCIONAMIENTO recipiente. Los materiales más populares disponibles son los siguientes: Horno • Aluminio: excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden oscurecer este tipo de recipientes (los utensilios de cocina de aluminio anodizado resisten las manchas y picaduras). Si las sartenes o cacerolas de aluminio se deslizan por la placa de cocción de cerámica, podrían dejar marcas de metal parecidas a rayaduras.
ls_main.book.book Page 39 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM FUNCIONAMIENTO 39 PRECAUCIÓN Golpee suavemente dos veces el centro del panel de vidrio para revelar el contenido del horno sin abrir la puerta. Uso de los estantes del horno Los estantes tienen un borde posterior hacia arriba que evita que salgan de la cavidad del horno. PRECAUCIÓN • Reemplace los estantes del horno antes de encender el horno para evitar quemaduras.
ls_main.book.book Page 40 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 40 FUNCIONAMIENTO Configuración de la función Hornear (ejemplo: 375 °F) 1 Gire la perilla de modo del horno para seleccionar Bake (Hornear). 2 Ajuste la temperatura del horno: presione los botones 3, 7 y 5. 3 Esto es particularmente importante cuando se hornea un pastel de frutas u otros alimentos con un alto contenido de ácido.
ls_main.book.book Page 41 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM FUNCIONAMIENTO 41 Consejos para el horneado por convección • Hornee galletas y bizcochos en bandejas sin lados o con lados muy bajos para permitir que el aire caliente circule alrededor de la comida. Los alimentos horneados en bandejas con un acabado oscuro se cocinarán más rápido. • Si usa el Horneado por convección, coloque los estantes del horno en las posiciones sugeridas en las tablas que se muestran en este manual.
ls_main.book.
ls_main.book.book Page 43 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM FUNCIONAMIENTO 43 Configuración del horno para asar 1 Gire la perilla de modo del horno para seleccionar Broil (Hornear). • Presione 1 para ajustar en Hi (Alto) o presione 2 para ajustar en LO (Bajo). 2 Presione START (COMENZAR). El horno comienza a calentar. 3 Si usa Broil (Asar), deje que el horno se precaliente durante aproximadamente cinco minutos antes de cocinar los alimentos.
ls_main.book.book Page 44 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 44 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, peso, espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar. a Rejilla (se vende por separado) b Asadera (se vende por separado) Comida Hamburguesa s Cantidad y/o espesor 9 hamburguesas 1/ 2 1 a 11/2 lb.
ls_main.book.book Page 45 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM FUNCIONAMIENTO 45 Comida Fetas de jamón (precocidas) Chuletas de cerdo Bien cocidas Chuletas de cordero Filetes de salmón 1 1 /4 a 1/2" de espesor Posición del estante 6 Primer lado (min.) 2-4 Segundo lado (min.) Comentarios 2-4 Mueva y gire con mucho cuidado. Pincele con mantequilla con limón antes de la cocción y durante la cocción si lo desea.
ls_main.book.book Page 46 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 46 FUNCIONAMIENTO Consejos para asar • Carne de res - Los filetes y chuletas siempre deben dejarse reposar durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos. Esto permite que el calor se distribuya uniformemente a través de la comida y crea un resultado más tierno y jugoso. - Los trozos de carne que tengan más de dos pulgadas de espesor deben sacarse del refrigerador 30 minutos antes de cocinarlos.
ls_main.book.book Page 47 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM FUNCIONAMIENTO 47 Proof (Leudar) Configuración de la función Leudar 1 2 Use el estante en la posición 2 o 3 para realizar el leudado. Gire la perilla de modo del horno para seleccionar el modo Proof/Warm (Leudar/ Calentar) hasta que aparezca Proof (Leudar) en la pantalla.
ls_main.book.book Page 48 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 48 FUNCIONAMIENTO convección), Air Fry (Freír con aire), Slow Cook (Cocción lenta) o FrozenMeal (Comida congelada). NOTA 2 Ajuste la temperatura. • Si cocina varias tandas de comidas, las últimas tandas pueden tardar menos en cocinarse. 3 Presione Cook Time (Tiempo de cocción) e introduzca el tiempo de cocción utilizando los botones numéricos. 4 Presione Keep Warm.
ls_main.book.book Page 49 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM FUNCIONAMIENTO 49 Para alimentos con alto contenido de grasa, como las alitas de pollo, agregue algunas hojas de papel de horno para absorber la grasa. • Con el modo Freír con aire, los alimentos congelados preparados pueden cocinarse más rápido de lo que se indica en el paquete. Reduzca el tiempo de cocción en aproximadamente un 20 %, verifique los alimentos con anticipación y ajuste el tiempo de cocción según sea necesario.
ls_main.book.book Page 50 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 50 FUNCIONAMIENTO Cantidad (onzas) Temp.
ls_main.book.book Page 51 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM FUNCIONAMIENTO 51 Temp. (°F) Posición del estante Hora Guía Ostiones frescos en su media concha (35,3 onzas) 35 425 4 20-30 Derrita 4 cucharadas de manteca y pinte los ostiones. Mezcle 1/2 taza de pan rallado, 1 cucharada de ajo picado, 1/4 de tasa de queso parmesano rallado y condimente a gusto. Esparza la mezcla sobre los ostiones.
ls_main.book.book Page 52 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 52 FUNCIONAMIENTO Guía de cocción al vacío por flujo de aire recomendada Comida Carne de res filete Pechuga de pollo Salmón Espárragos Temp. (onzas) (°F) Min. Objetivo Máx. 1" de espesor 14,1-17,6 onzas 135 - 2.5 horas 3 horas 4,2-5,3 onzas 145 - 2.5 horas 3 horas 1" de espesor 7 onzas 130 - 2 horas 2.5 horas 2,8 onzas (6 c/u) 5,6 onzas (12 c/u) 185 20 min. 30 min. 45 min.
ls_main.book.book Page 53 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM FUNCIONAMIENTO 53 • Para cancelar la cocción lenta durante el uso, gire la perilla de modo del horno a la posición OFF (APAGADO) en cualquier momento. • Para obtener los mejores resultados, utilice un solo estante en la posición 1 o 2. Inicio remoto Si el electrodoméstico está conectado a una red de Wi-Fi doméstica, esta función inicia el precalentamiento y luego mantiene la temperatura hasta 12 horas (incluido el tiempo de precalentado).
ls_main.book.book Page 54 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 54 FUNCIONAMIENTO Método 1 Seleccione el modo de cocción. Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Conv. Roast (Rostizado por convección). 2 Ajuste la temperatura del horno: toque los botones 3, 7 y 5 hasta que aparezca 375 °F en la pantalla. 3 Presione START. 4 Ajuste la temperatura de la sonda: toque los botones 1, 6 y 0 hasta que aparezca 160 °F en la pantalla. 5 Presione START.
ls_main.book.book Page 55 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM FUNCIONAMIENTO 55 Mantenga presionado Settings (Hora de inicio) durante tres segundos. Aparece sb en la pantalla cuando está activado el modo Sabbath. 6 Para detener el modo Sabbath, mantenga presionado Settings (Hora de inicio) durante tres segundos. Para cancelar la función Hornear, gire la perilla del modo de horno a la posición OFF (APAGADO) en cualquier momento.
ls_main.book.book Page 56 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 56 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ Esta característica solo está disponible en modelos con Wi-Fi. La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ • Smart Diagnosis™ - Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el producto conforme a su patrón de uso.
ls_main.book.book Page 57 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM FUNCIONES INTELIGENTES 57 • El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. • Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet. • Es posible que el equipo no se conecte a la red Wi-Fi o que se interrumpa la conexión debido al entorno de la red doméstica.
ls_main.book.book Page 58 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 58 FUNCIONES INTELIGENTES (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación en la construcción de este dispositivo, que no cuente con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento, puede anular la autorización del usuario para operarlo.
ls_main.book.book Page 59 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM FUNCIONES INTELIGENTES 59 y los tonos se hayan detenido, aparecerá el diagnóstico en la aplicación. • Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono mientras se transmitan los tonos.
ls_main.book.book Page 60 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 60 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza PRECAUCIÓN • No limpie este aparato con lejía. • Para evitar quemaduras, deje enfriar la parte superior de la cocina antes de tocar cualquiera de sus piezas. • Las perillas de control se pueden quitar para limpiarlas fácilmente. • Para limpiar las perillas, asegúrese de que estén en la posición OFF (APAGADO) y sáquelas de los vástagos. • Use guantes para limpiar la parte superior.
ls_main.book.book Page 61 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM MANTENIMIENTO 61 comercios minoristas de electrodomésticos o artículos para el hogar. PRECAUCIÓN • Si hay comida quemada, rocíe la rejilla con limpiador mientras está caliente y cúbrala con toallas de papel húmedas o un paño de cocina. Al sumergir la asadera se removerán los restos de comida quemada. • No use limpiadores para horno, polvos limpiadores ni materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta del horno.
ls_main.book.book Page 62 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 62 MANTENIMIENTO Superficie de la placa de cocción Placa de cocción de vitrocerámica PRECAUCIÓN • Si se derrama azúcar o alimentos que contienen azúcar, o plástico o papel de aluminio en la placa de cocción, retire el material INMEDIATAMENTE con un raspador de metal mientras la superficie de la placa de cocción aún está caliente para evitar el riesgo de que se dañe la superficie de vitrocerámica.
ls_main.book.book Page 63 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM MANTENIMIENTO 63 ESPAÑOL NOTA • No utilice una cuchilla desafilada o mellada. • Sostenga el raspador en un ángulo de aproximadamente 30° con respecto a la placa de cocción. • El raspador no dañará las marcas en la superficie de cocción. 2 Cuando la superficie de cocción se haya enfriado por completo, aplique unas gotas de un limpiador para placas de cocción de vitrocerámica en las áreas de los quemadores.
ls_main.book.book Page 64 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 64 MANTENIMIENTO Completo (recomendado para manchas difíciles o comida quemada) NOTA • Para obtener más información sobre el producto, visite nuestro sitio web en www.lg.com Marcas de metal y rayas PRECAUCIÓN • Los utensilios de cocina con fondos ásperos o desiguales pueden marcar o rayar la superficie de la placa de cocción. • No deslice metal o vidrio por la superficie de la placa de cocción.
ls_main.book.book Page 65 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM MANTENIMIENTO 65 Beneficios de EasyClean • Ayuda a aflojar la suciedad leve antes de la limpieza manual • Favorece una mejor experiencia de Self Clean (En algunos modelos) - Retrasa la necesidad de un ciclo Self Clean - Minimiza el humo y los olores - Puede acortar el tiempo de Self Clean NOTA • Para modelos sin la opción de Self Clean - La función EasyClean tal vez no sea efectiva para quitar la suciedad difícil acumulada.
ls_main.book.book Page 66 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 66 MANTENIMIENTO 5 Rocíe o vierta el agua restante (8 oz o 240 ml) en el centro de la base de la cavidad del horno. La hendidura en la base del horno debe estar totalmente cubierta para sumergir toda la suciedad. Agregue agua si fuera necesario. NOTA • Si limpia varios hornos, use una botella de agua entera para cada uno. No rocíe agua directamente en la puerta. Si lo hace, el agua caerá al piso. 6 Cierre la puerta del horno.
ls_main.book.book Page 67 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM MANTENIMIENTO 67 valor de pH inferior a 12.7 para evitar que el esmalte pierda el color. Esta característica solo está disponible en algunos modelos. El ciclo Self Clean usa temperaturas sumamente altas para limpiar la cavidad del horno. Mientras se ejecuta el ciclo de autolimpieza, es posible que perciba humo u olor. Esto es normal, especialmente si el horno está muy sucio.
ls_main.book.book Page 68 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 68 MANTENIMIENTO NOTA • No limpie la junta. La fibra de vidrio de la junta de la puerta del horno no resiste la abrasión. Es fundamental que la junta permanezca intacta. Si nota que está gastada o deshilachada, reemplácela. Cuándo usar Self Clean • Ejemplo de suciedad en el horno • Es normal que el ventilador funcione durante el ciclo Self Clean.
ls_main.book.book Page 69 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM MANTENIMIENTO 69 2 • 1 : 3 horas • 2 : 4 horas • 3 : 5 horas 3 Presione START. 4 Una vez que se haya configurado el ciclo de autolimpieza, la puerta del horno se traba automáticamente y aparece el icono del candado k No podrá abrir la puerta del horno hasta que el horno se haya enfriado. El bloqueo se libera de manera automática cuando baja la temperatura.
ls_main.book.book Page 70 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 70 MANTENIMIENTO 3 Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. 4 Cierre la puerta hasta la posición de remoción (aproximadamente cinco grados) que es a mitad de camino entre la posición de tope del asador y totalmente cerrada. Si la posición es correcta, los brazos de las bisagras se moverán libremente. 3 Abra totalmente la puerta.
ls_main.book.book Page 71 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM MANTENIMIENTO 71 a Palanca b Empuje hacia abajo con el dedo 3 ESPAÑOL c Levante con el dedo Retire el cajón de la cocina. Colocación de los cajones 1 Lleve las correderas de apoyo a la parte delantera de la corredera del chasis. 2 Alinee las correderas de cada lado del cajón con las ranuras de las correderas de la cocina. 3 Empuje el cajón en la cocina hasta que las palancas hagan clic (aproximadamente 2 pulgadas).
ls_main.book.book Page 72 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 72 MANTENIMIENTO 2 Para quitar la tapa de vidrio de la bombilla que se encuentra en la parte trasera del horno, gírela hacia la izquierda. 3 Retire la bombilla halógena del enchufe. 4 Inserte la nueva bombilla halógena. 5 Inserte la tapa de vidrio de la bombilla y gírela hacia la derecha. 6 Enchufe la cocina o reconecte la corriente eléctrica.
ls_main.book.book Page 73 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 73 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes P: ¿Qué tipo de utensilios cocina se recomienda usar con la placa de cocción? R: • Las bandejas deben tener fondo plano y laterales rectos. • Use solamente bandejas gruesas. • El tamaño de la bandeja debe coincidir con la cantidad de comida que se preparará y el tamaño de la hornalla. • Use tapas herméticas. • Use solamente woks de fondo plano.
ls_main.book.book Page 74 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 74 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIÓN • Se puede utilizar papel de aluminio para envolver los alimentos dentro del horno o el cajón de calentamiento, pero no permita que el papel de aluminio entre en contacto con los elementos calentadores o asaderas del horno expuestos. El papel de aluminio podría derretirse o prenderse fuego, lo que ocasionaría humo, incendio o lesiones.
ls_main.book.book Page 75 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 75 R: Depende del tipo de suciedad. Las manchas de azúcar y algunas de grasa son particularmente difíciles de limpiar. Además, si las manchas no están muy empapadas en agua, esto puede tener un efecto negativo en el desempeño de la limpieza. Si todavía quedan manchas rebeldes o acumulación, use la función Self Clean. Consulte la sección Self Clean (Autolimpieza) del manual del propietario.
ls_main.book.book Page 76 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 76 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Cocción Problemas El horno no funciona Causas posibles y solución El enchufe de la cocina no está introducido completamente en el tomacorriente. • Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente con tensión y adecuada conexión a tierra.
ls_main.book.book Page 77 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 77 Problemas Los controles del horno no se configuraron correctamente. • Consulte la sección "Horno" en el capítulo Funcionamiento. La posición del estante es incorrecta o está mal nivelado. • Consulte la sección "Horno" en el capítulo Funcionamiento. Se está utilizando un utensilio de cocina incorrecto o de un tamaño inapropiado. • Consulte la sección "Horno" en el capítulo Funcionamiento.
ls_main.book.book Page 78 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 78 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Partes y Características Problemas La cocina no está nivelada. Causas posibles y solución Instalación deficiente. • Coloque el estante en el centro del horno. Ubique un nivelador en el estante. Ajuste las patas niveladoras en la base de la cocina hasta que el estante del horno esté nivelado. • Asegúrese de que el piso esté nivelado y que sea lo suficientemente firme y estable para soportar la cocina de manera adecuada.
ls_main.book.book Page 79 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 79 Problemas Las partículas gruesas como la sal o la arena entre la placa de cocción y los utensilios pueden causar rayas. • Asegúrese de que la superficie de la placa de cocción y la base de los utensilios estén limpias antes de usarlas. Las rayas pequeñas no afectan la cocción y se verán menos con el tiempo. Se usaron materiales de limpieza no recomendados en la placa de cocción de vitrocerámica.
ls_main.book.book Page 80 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 80 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas El horno no realiza Self Clean. (En algunos modelos) Causas posibles y solución La temperatura del horno es demasiado elevada para establecer la operación Self Clean. • Deje enfriar la cocina y reinicie los controles. Los controles del horno no se configuraron correctamente. • Consulte la sección Self Clean (Autolimpieza).
ls_main.book.book Page 81 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 81 Wi-Fi Problemas La contraseña para la red Wi-Fi se introdujo de forma incorrecta. • Elimine su red Wi-Fi doméstica y comience el proceso de registro nuevamente. Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados. • Desactive los Datos Móviles en su teléfono inteligente antes de registrar el electrodoméstico. El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.
ls_main.book.book Page 82 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 82 GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA EE. UU. TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO.
ls_main.book.book Page 83 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM GARANTÍA LIMITADA 83 • Daños o fallos causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no sea el previsto. • Daños o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico incorrecto, o códigos de ventilación / fontanería.
ls_main.book.book Page 84 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 84 GARANTÍA LIMITADA Problema Grietas de la placa de cocción Posible causa y prevención Grietas de la placa de cocción causada por el impacto de un objeto A B • A: No cubierto por la garantía - a Roturas mecánicas • A: Cubierto por la garantía - b Grieta primaria c Grieta secundaria • NO apoye elementos pesados sobre la superficie de la placa de cocción; podrían caerse y dañarla. • NO raye la placa de cocción; si lo hace podría romperla.
ls_main.book.book Page 85 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM GARANTÍA LIMITADA 85 Problema 1. La electricidad de la vivienda está cortada (suministro de energía) • Controle la electricidad en el tablero principal antes de solicitar mantenimiento. 2. Disyuntor activado • Haga coincidir el tipo de cable de electricidad con el tipo de tomacorriente. 3. El cable de alimentación no está instalado correctamente. • Instale el cable de alimentación correctamente.
ls_main.book.book Page 86 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 86 GARANTÍA LIMITADA Problema La superficie no está nivelada El horno está inclinado Posible causa y prevención La cocina no está nivelada • Primero consulte con el instalador. • Use un nivelador de carpintero a para verificar la nivelación. El dispositivo antivuelco no está instalado correctamente a Aproximadamente 0.65" (16.
ls_main.book.book Page 87 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM GARANTÍA LIMITADA 87 Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.
ls_main.book.book Page 88 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM 88 GARANTÍA LIMITADA la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a optout@lge.com con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973.
ls_main.book.
ls_main.book.
ls_main.book.
ls_main.book.book Page 92 Wednesday, February 3, 2021 9:21 AM LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.