ENGLISH Español OWNER’S MANUAL GAS RANGE Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. Warning If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. ••Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. ••WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS - Do not try to light any appliance.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 30 31 31 32 33 34 35 36 38 38 39 39 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 12 PRODUCT OVERVIEW 12 12 Parts Accessories 13 INSTALLATION 13 14 15 16 17 18 19 19 20 20 21 21 Before Installing the Range Installing the Range Dimensions and Clearances Optional Rear Filler Providing Adequate Gas Supply Connecting the Range to Gas Electrical Connections Sealing the Openings Assembling the Surface Burners Checking Ignition of the Surface Burners Leveling the
PRODUCT FEATURES Multiple Gas Burner Sizes Choose a burner to fit the size of your cookware. Cooking multiple items at once is possible by using different burners at the same time. Safe and Convenient Gas Range Provides safety and convenience for cooking. Self Clean & EasyClean® Useful for easy cleaning.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. Download this owner's manual at: http://www.lg.com This is the safety alert symbol.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 IMPORTANT SAFETY NOTICE The Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause birth defects or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Warning •• Never cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard. •• Large scratches or impacts to glass doors can lead to broken or shattered glass.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Have the installer show you the location of the range gas shut-off valve and how to shut it off if necessary. Warning •• Make sure your range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Warning •• To shut off the gas supply to the range, close the range gas shutoff valve by turning it clockwise. Gas pressure regulator valve 1/2" Adapter Gas Flow into Range 1/2" Adapter Range gas shutoff valve Installer: Inform the consumer of the location of the gas shut-off valve. •• After using your range for an extended period of time high floor temperatures may result. Many floor coverings will not withstand this kind of use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS •• Be sure that all surface controls are set in the Off position prior to supplying gas to the range. •• Never leave the surface burners unattended at high flame settings. Boilovers may cause smoke and greasy spillovers that may ignite. •• Always turn the knobs to the Lite position when igniting the top burners and make sure the burners have ignited. •• Control the top burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cookware. Excessive flame is hazardous.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BROILER Always use a broiler pan and a grid for excess fat and grease drainage. This will help to reduce splatter, smoke, and flare-ups. Warning When using your broiler, the temperature inside the oven will be extremely high.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 11 •• Do not line oven walls or bottom with aluminum foil or allow them to contact exposed heating elements in the oven. Doing so could create a fire hazard or cause damage to the range. •• Do not use the oven for storage. Items stored in the oven can catch on fire. •• Keep the oven free from grease buildup. •• Insert the oven racks in the desired position while the oven is cool.
PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Parts Cooktop Cooktop controller Oven mode knob Gasket Oven door Model & serial number plate Storage drawer Accessories Included Accessories Standard rack - LSG4513(3ea) - LSG4511(2ea) Griddle (1ea) (LSG4513 Model only) Rear filler (1ea) Owner’s manual (1ea) Screws (6ea) Anchors (6ea) Template (1ea) Anti-tip kit Anti-tip (1ea) LP nozzle conversion kit Optional Accessories Cooktop Nozzles (5ea) Oven Nozzles (2ea) Installation Guide (1ea) Choke (1ea) Set
INSTALLATION 13 ENGLISH INSTALLATION Before Installing the Range Make sure your range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians. In the Commonwealth of Massachusetts •• This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter. •• When using ball type gas shut-off valves, they must be the T-handle type.
INSTALLATION Installing the Range Unpacking and Moving the Range CAUTION •• You should use two or more people to move and install the range. (Excessive Weight Hazard) Failure to do so can result in back or other injury. •• Do not use the door handles to push or pull the range during installation or when moving the range out for cleaning or service. Doing so can result in serious damage to the door of the range. Remove packing material, tape and any temporary labels from your range before using.
INSTALLATION 15 Provide proper clearance between the range and adjacent combustible surfaces. These dimensions must be met for safe use of your range. The location of the electrical outlet and pipe opening (see Gas Pipe and Electrical Outlet Locations, page 14) may be adjusted to meet specific requirements. The range may be placed with 0" clearance (flush) at the back wall. Installation Clearances Maximum depth for cabinets above coutertops 30" (76.2 cm) 13" (33.0 cm) 30" (76.2 cm) Minimum 15" (38.
INSTALLATION Installing the Anti-tip Device Anti-tip bracket Screw must enter wood or concrete Wall plate Optional Rear Filler If the counter does not bridge the opening at the rear wall the rear filler kit, that is provided with the slide in range, will be needed. NOTE If the countertop depth is greater than 25" there will be a gap between the filler kit and the back wall. The anti-tip bracket is packaged with an installation template.
INSTALLATION 17 Attach the rear bracket and filler assembly as shown, using four of the six screws removed in step 1. Slot Providing Adequate Gas Supply Your range is designed to operate at a pressure of 5" of water column on natural gas or 10" of water column on LP. Make sure you are supplying your range with the type of gas for which it is configured. Lower screws 4 Store the remaining two screws with these instructions for future use. This range is convertible for use on natural or LP gas.
INSTALLATION Connecting the Range to Gas Shut off the range gas supply valve before removing the old range and leave it off until the new hook-up has been completed. Because hard piping restricts movement of the range, the use of a CSA International-certified flexible metal appliance connector should be used unless local codes require a hard-piped connection.
INSTALLATION 19 Electrical Requirements 120 Volt, 60 Hz, properly grounded dedicated circuit protected by a 15 or 20 Amp circuit breaker, or slow blow fuse. If an external electrical source is utilized, the appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. Grounding IMPORTANT: FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED.
INSTALLATION Assembling the Surface Burners Quality of Flames The combustion quality of the burner flames needs to be confirmed visually. A Yellow flames - Call for service. CAUTION Do not operate the burners without all parts in place. Place the burner caps and heads on the cooktop. Make sure that the caps and heads are placed in the correct locations. There is one small, one medium, one large, one oval(center), and one extra large burner head and cap.
INSTALLATION 21 To check ignition of the Bake burner, follow the steps below: 1 Remove all packing materials from inside the oven cavity. 2 Turn oven mode knob to select Bake. 350 °F appears in the display. 3 Press Start. Leveling the Range Level the range by adjusting the leveling legs. Extending the legs slightly may also make it easier to insert the rear leg into the anti-tip bracket. It may take between 30 and 90 seconds for the burner to start heating.
OPERATION OPERATION Gas Surface Burners Before Use Read all instructions before using. Make sure that all burners are properly placed. CAUTION WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS •• Open windows. •• Do not try to light any appliance. •• Do not touch any electrical switch. •• Do not use any phone in your building. •• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. •• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
OPERATION 23 Using the Gas Surface Burners Your gas range cooktop has four or five sealed gas burners, depending on the model. These can be assembled and separated. Follow the guide below. 1 Be sure that all of the surface burners and grates are placed in the correct positions. 2 Place cookware on the grate. 3 Push the control knob and turn to the Lite position. 4 1 2 3 LSG4513 The electric spark ignition system makes a clicking noise.
OPERATION In Case of Power Failure Using a Wok In case of a power failure, you can light the gas surface burners on your range with a match. If using a wok, use a 14-inch or smaller flat-bottomed piece of wok. Make sure that the wok bottom sits flat on the grate. Surface burners in use when an electrical power failure occurs will continue to operate normally. 1 Hold a lit match to the burner, then push in the control knob. 2 Turn the control knob to the Lo position.
OPERATION 25 Preheat the griddle according to the guide below and adjust for the desired setting. Preheat Conditions Cook Setting - 5 (MED) Pancakes HI 5 min. HI Hamburgers HI 5 min. HI Fried Eggs HI 5 min. HI Bacon HI 5 min. HI Breakfast Sausage Links HI 5 min. HI Hot Sandwiches HI 5 min. HI Type of Food Warming Tortillas The non-stick coated griddle provides an extra-large cooking surface for meats, pancakes or other food usually prepared in a frying pan or skillet.
OPERATION The Oven Do not block, touch or place items around the oven vent during cooking. Before Use Read all instructions before using. Make sure the electrical power cord and the gas valve are properly connected. Your oven is vented through ducts at the center above the burner grate. Do not block the oven vent when cooking to allow for proper air flow. Do not touch vent openings or nearby surfaces during any cooking operation.
OPERATION 27 For Model : LSG4513 2 1 For Model : LSG4511 3 4 5 6 7 8 9 10 )DYRULWH 11 TM 1 Smart Diagnosis Use during the Smart Diagnosis feature. 2 Smart Features The Tag On icon, for use with Smart Features. 3 Cook Time Press the button to set the desired amount of time for food to cook. The oven shuts off when the set cooking time runs out. 4 Start Time Press the button to set the delayed timed cook. The oven starts at the set time. 5 Clock / Lockout •• Press button to set the time of day.
OPERATION Changing Oven Settings Clock The clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work properly. 1 Set the oven mode knob to the Off position. 2 Press Clock. CLO shows in the display. 3 Press plus(+) or minus(-) to select the desired time. Plus(+) to increase the time and minus(-) to decrease the time. 4 Press Start to enter the time and start the clock.
OPERATION 29 Settings The Timer On/Off serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It does not start or stop cooking. Set the oven mode knob to the Off position. Press Setting key repeatedly to toggle through and change oven settings. The Timer On/Off feature can be used during any of the oven control functions. •• set the hour mode on the clock (12 or 24 hours) For example to set 5 minutes 1 Set the oven mode knob to the Off position.
OPERATION Adjusting the Oven Thermostat Adjusting the Beeper Volume Your new oven may cook differently from the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it before changing the temperature settings. If after familiarizing yourself with the new oven, you still think that it is too hot or too cold, you can adjust the oven thermostat yourself. 1 Set the oven mode knob to the Off position. 2 Press Setting repeatedly until Beep appears in the display.
OPERATION 31 Cook Time (Timed Cook) The automatic timer of the Delayed Timed Cook function turns the oven on and off at the time you select. This feature can be used with the Bake, Conv. Bake and Conv. Roast modes. Set the oven to cook for a specific length of time using the Timed Cook feature. This feature can only be used with the Bake, Conv. Bake, Favorite and Conv. Roast modes.
OPERATION Removing and Replacing the Oven Racks CAUTION •• Replace the oven racks before turning the oven on to prevent burns. •• Do not cover the racks with aluminum foil, or any other material, or place anything on the bottom of the oven. Doing so will result in poor baking performance and may damage the oven bottom. •• Only arrange oven racks when the oven is cool. Removing Racks 1 While wearing oven mitts, grasp the oven rack*. 2 Pull the rack straight out until it stops.
OPERATION 33 Bake is used to prepare foods such as pastries, breads and casseroles. The oven can be programmed to bake at any temperature from 170 °F (80 °C) to 550 °F (285 °C). The default temperature is 350 °F (175 °C). Baking Chart This chart is only for reference and can be used for oven. Adjust the cook time according to your recipe.
OPERATION Convection Mode The convection system uses a fan to circulate heat evenly within the oven. This improves heat distribution and allows for even cooking and excellent results, especially when using multiple racks. Convection cooking can also shorten cooking times. Convection Bake Setting the Conv. Bake Function (example: to Conv. Bake 375 °F) Convection Baking Chart If auto conversion is disabled, reduce standard recipe temperature by 25 °F (14 °C) for Convection Bake.
OPERATION 35 Convection Roast Any cookware safe for use in a conventional oven will work in a convection oven. But for best results, keep the following in mind. The Convection Roast feature is designed to give optimum roasting performance. Convection Roast combines cooking with the convection fan to roast meats and poultry. The heated air circulates around the food from all sides, sealing in juices and flavors. Food cooked in this manner is crispy brown on the outside while staying moist on the inside.
OPERATION Broil Setting the oven to Broil Your oven is designed for closed-door broiling. Broil uses an intense heat radiation from the upper gas burner. The Broil function works best when broiling thin, tender cuts of meat (1" or less), poultry or fish. CAUTION •• Do not use a broiler pan without a grid. The oil can cause a grease fire. •• Do not cover the grid and broiler pan with aluminum foil. Doing so will cause a fire. •• Always use a broiler pan and grid for excess fat and grease drainage.
OPERATION 37 The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Food Ground Beef Well done Quantity and/or Thickness Rack First Side Position (minutes) 1 lb. (4 patties) 1/2 to 3/4" thick 6 5-7 Second Side (minutes) 3-4 Beef Steaks Rare Medium Well Done 1" thick 1 to 11/2 lbs.
OPERATION Favorite (For model : LSG4511) Pizza Use the Favorite feature to record and recall favorite recipe settings. Favorite can store and recall up to three settings. It cannot be used in combination with any other function except the Cook Time feature. This function automatically sets the oven temperature to cook either frozen pizza with regular or rising crust, or freshly made pizza. Simply choose the type of pizza (see chart) and set the desired cook time.
OPERATION 39 Proof This function will maintain an oven temperature of 170 °F. The Warm function will keep cooked food warm for serving up to three hours after cooking has finished. The Warm function may be used without any other cooking operations. This feature maintains a warm oven for rising yeast leavened products before baking. Setting the Warm Function 1 Turn the oven mode knob to select Warm. 2 Press Start. 3 Turn the oven mode knob to the Off position when warming is finished.
SMART FEATURES SMART FEATURES 3 Check Use Read and Write/P2P receive. Before Using Tag On The Tag On function allows you to conveniently use LG Smart Diagnosis™, set the cook mode and EasyClean® features, and communicate with your appliance using a smart phone. To use the Tag On function: 1 Download the LG SmartThinQ application to a smart phone. 2 Turn on the NFC (Near Field Communication) function in the smart phone.
SMART FEATURES 41 When using the Tag On function, position the smart phone so that the NFC antenna inside the back of the smart phone matches the position of the Tag On icon on the appliance. If the application is not able to show a target range, position the center back of the smart phone over the Tag On icon on the appliance. If the connection is not made immediately, move the smart phone very slightly in a widening circular motion until the application verifies the connection.
MAINTENANCE MAINTENANCE CAUTION •• Do not clean this appliance with bleach. •• To prevent burns, wait until the cooktop has cooled down before touching any of its parts. •• Always wear gloves when cleaning the cooktop. Removing and Replacing the Gas Surface Burners Grates and burner heads/caps can be removed for care and cleaning. Cleaning Burner Heads/Caps For even and unhampered flame, the slits in the burner heads must be kept clean at all times.
MAINTENANCE 43 Cleaning the Cooktop Surface The range consists of three separate professionalstyle grates. For maximum stability, these grates should only be used when in their proper position. The center grate can be interchanged from front to back. Side grate Center grate Side grate CAUTION •• To avoid burns, do not clean the cooktop surface until it has cooled. •• Do not lift the cooktop surface. Lifting the cooktop surface can lead to damage and improper operation of the range.
MAINTENANCE Front Manifold Panel and Knobs It is best to clean the manifold panel after each use of the range. For cleaning, use a damp cloth and mild soapy water or a 50/50 solution of vinegar and water. For rinsing, use clean water and polish dry with a soft cloth. CAUTION •• Do not use abrasive cleansers, strong liquid cleaners, plastic scouring pads or oven cleaners on the manifold panel. Doing so will damage the finish.
MAINTENANCE 45 Do not use harsh cleaners or harsh abrasive cleaning materials on the outside of the oven door. Doing so can cause damage. Don’t hand clean oven door gasket Do hand clean door Door Care Instructions Most oven doors contain glass that can break. CAUTION •• Do not close the oven door until all the oven racks are fully in place. •• Do not hit the glass with pots, pans, or any other object.
MAINTENANCE When to Use EasyClean® Suggested Cleaning Method Example of Oven Soiling Soil Pattern Types of Soils Common Food Items That Can Soil Your Oven Small drops or spots Cheese or other ingredients Pizza Steaks, broiled EasyClean® Self Clean* (For Model : LSG4513) Fish, broiled Light splatter Fat/grease Medium to heavy splatter Fat/grease Meat roasted at high temperatures Filling or sugar based soils Pies Cream or tomato sauce Casseroles Drops or spots Meat roasted at low temp
MAINTENANCE 47 Spray or pour the remaining 1 cup (8 oz or 250 ml) of water onto the bottom center of the oven cavity. The indentation on the oven bottom should be fully covered to submerge all soils. Add water if necessary. NOTE Use the "mist" setting on the spray bottle for better coverage. The entire 1¼ cup (10 oz or 300 ml) of water should be used for each oven cavity cleaned. Do not spray water directly on the door. Doing so will result in water dripping to the floor. 6 Close the oven door.
MAINTENANCE Self Clean (For Model : LSG4513) The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you may notice smoking or an odor. This is normal; especially if the oven is heavily soiled. During Self Clean, the kitchen should be well ventilated to minimize the odors from cleaning. Before Starting Self Clean During the Self Clean cycle, the cooktop elements and warming drawer cannot be used.
MAINTENANCE 49 Do not force the oven door open when the lock icon is displayed. The oven door remains locked until the oven temperature has cooled. Forcing the door open will damage the door. Setting Self Clean with a Delayed Start 1 Remove all racks and accessories from the oven. 2 Turn the oven mode knob to select Self Clean. The oven defaults to the recommended three-hour self clean for a moderately soiled oven. Press plus(+) or minus(-) to select a self clean time from 2 to 5 hours.
MAINTENANCE Changing the Oven Light The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It turns on when the oven door is open. When the oven door is closed, press Light to turn it on or off. Removing and Replacing the Lift-Off Oven Doors and Drawer Warning •• Make sure that the oven and bulb are cool. •• Disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so can result in severe personal injury, death, or electrical shock.
MAINTENANCE 51 1 2 Removing the Drawer Firmly grasp both sides of the door at the top. With the door at the same angle as the removal position, seat the indentation of the hinge arms into the bottom edge of the hinge slots. The notch in the hinge arms must be fully seated into the bottom edge of the slots. Hinge arm Bottom edge of slot CAUTION Disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Can I use aluminum foil to catch drippings in my oven cavity? FAQs Never use aluminum foil to line the bottom or sides of the oven or the warming drawer. The foil will melt and stick to the bottom surface of the oven and will not be removable. Use a sheet pan placed on a lower oven rack to catch drippings instead. (If foil has already melted onto the bottom of the oven, it will not interfere with the oven's performance.
TROUBLESHOOTING 53 Is it safe for my convection fan, broil burner or heater element to get wet during EasyClean®? The EasyClean® cycle only helps to loosen light soils in your oven range to assist in hand-cleaning of your oven. It does not automatically remove all soils after the cycle. Some scrubbing of your oven range is required after running the EasyClean® cycle. Yes. The convection fan, broiler burner or heater element may get a little wet during cleaning.
TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Cause / Solutions •• Make sure that the electrical plug is inserted into a live, properly grounded outlet. Top burners do not light or do not burn evenly. •• Remove the burners and clean them.
TROUBLESHOOTING 55 Possible Cause / Solutions Too much smoke during the Self Clean cycle. * Too much soil in the oven. Open the windows to get rid of the smoke from the room. Turn the oven mode knob to select Self Clean. Wait until the light goes off before trying to open the oven door. Wipe up the excess soil and reset the clean cycle. The oven door does not open after a Self Clean cycle. * The oven temperature is too high. Wait up to one hour for it to cool down.
Smart Diagnosis™ Function Smart Diagnosis™ Function Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data via your telephone to the LG Customer Information Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also transmit data to a smartphone using the LG SmartThinQ application. Smart Diagnosis™ through the Customer Information Center •• For appliances with the or logo This method allows you to speak directly to our trained specialists.
WARRANTY 57 Should your LG Gas Range fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories. Proof of original retail purchase is required to obtain warranty service under this limited warranty.
WARRANTY •• The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including LG’s owner’s and installation manuals. •• Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of parts not approved or specified by LG.
WARRANTY 59 Cause Prevention •• Knobs melt Improper usage •• Do not leave door at stop position during Broil/Bake mode or right after cooking. •• Oven or racks are stained after using aluminum foil Aluminum foil has melted in the oven •• Never cover the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. •• If the foil has already melted onto the oven, it will not affect the performance of the oven.
WARRANTY Problem •• Flames too bigon converted cooktop (NP LP) Cause Prevention The installer missed part of the conversion. (Check 3 parts: regulator, cooktop valve, broil/ bake valve.) cooktop valve regulator •• Refer to installation manual broil/bake valve 17K / 18.5K burner needs choke. •• Check with installer first •• Refer to installation manual Burner cap Set Screw •• Check with installer first Choke Burner base choke •• Flame is too small or too large 1.
WARRANTY 61 OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION If you do not have access to the internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may contact LG Electronics at the number below. For assistance or service, call 1-800-243-0000.
Memo Memo
Español MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA DE GAS Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparto en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. Advertencia Si no sigue con exactitud la información de este manual, un incendio o descarga eléctrica podrían ser caudados, daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. •• No almacene ni use gasolina ni ningún otro tipo de vapores o líquidos inflamables cerca de este aparato ni de ningún otro aparato.
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES 30 31 DE SEGURIDAD 31 12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL 12 12 PRODUCTO 32 Piezas Accesorios 33 34 35 13 INSTALACIÓN 13 14 15 16 17 18 19 19 20 20 21 21 Antes de instalar la cocina Instalación de la cocina Dimensiones y espacios libres Barra Trasera Opcional Cómo brindar el suministro adecuado de gas Conexión de la cocina al gas Conexiones eléctricas Sellado de aberturas Ensamblaje de los quemadores de superficie Verificación de
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Varios tamaños de quemadores de gas Elija un quemador que coincida con el tamaño de su batería de cocina. Es posible cocinar varias cosas a la vez si utiliza más de un quemador. Español Cocina de gas segura y conveniente Brinda seguridad y conveniencia para cocinar. Autolimpieza e EasyClean® Útiles para una limpieza sencilla.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando haya problemas que no comprenda. Descargue este manual del propietario en: http://www.lg.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD La ley sobre agua potable y calidad toxicológica requiere que el gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado considera que causan defectos de nacimiento u otras lesiones reproductivas y obliga a las empresas a alertar a los clientes sobre la posible exposición a tales sustancias.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Advertencia •• Nunca obstruya el flujo del aire de combustión y de ventilación al bloquear la ventilación del horno o las entradas de aire. Al hacerlo, se restringe la entrada de aire al quemador y esto puede provocar envenenamiento por monóxido de carbono. •• Nunca cubra ranuras, aberturas ni conductos del fondo del horno ni un estante completo con materiales como papel de aluminio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN Pida que el instalador le muestre el lugar de la válvula que corta el gas de la cocina y cómo apagarla si fuera necesario. Advertencia Español •• Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su cocina de acuerdo con las Instrucciones de instalación. Cualquier ajuste o servicio debe ser completado solo por instaladores de cocinas de gas calificados o técnicos de servicio.
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Advertencia •• Si desea cerrar el paso del gas a la estufa, cierre la válvula de la tubería principal de gas girándola hacia la derecha. Regulador de presión 1 2 /" 1 2 Adaptador /" Flujo de gas a la estufa Adaptador Válvula de corte de gas Instalador: Informe al consumidor la ubicación de la válvula de corte del gas. •• Después del uso prolongado de la cocina, se pueden producir temperaturas altas en el piso.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 PRECAUCIÓN Español •• Asegúrese de que todos los controles de superficie estén en la posición Off antes de suministrar gas a la cocina. •• Nunca deje los quemadores de superficie sin supervisión en ajustes de altas temperaturas. Las salpicaduras o los derrames dejados sobre la cocina pueden arder. •• Coloque siempre las perillas en la posición Lite al encender los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan encendido.
10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ASADOR Siempre use una asadera con rejilla para drenar el exceso de grasa. Esto ayuda a reducir las salpicaduras, el humo y las llamaradas ocasionales. Advertencia Al usar el asador, la temperatura interior del horno será muy elevada. Tome precauciones para evitar posibles quemaduras.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 11 Advertencia SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA •• Cocinar en varios estantes ahorra tiempo y energía. Siempre que sea posible, cocine alimentos que requieran la misma temperatura de cocción en un único horno. •• Para un desempeño óptimo y ahorro de energía, siga las pautas de la página 32 para colocar correctamente los estantes y las bandejas.
12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas Placa de cocción Controlador de la placa de cocción Perilla de modo del horno Junta Puerta del horno Placa de modelo y número de serie Cajón de almacenamiento Accesorios Accesorios incluidos Estante estándar - LSG4513 (3 c/u) - LSG4511 (2 c/u) Parrilla (1 c/u) (Solo en el modelo LSG4513) Relleno trasero (1 c/u) Manual del propietario (1 c/u) Tornillos (6 c/u) Anclajes (6 c/u) Plantilla (1 c/u) Kit antivuelco Antivuelco
INSTALACIÓN 13 INSTALACIÓN Antes de instalar la cocina En el Commonwealth de Massachusetts •• Un plomero certificado o un instalador de gas deben instalar este producto. •• Cuando utilice válvulas de bola para corte de gas, deben ser del tipo de manija en T. •• Cuando use un conector de gas flexible, no debe superar los 3 pies de longitud.
14 INSTALACIÓN Instalación de la cocina Desembalaje y traslado de la cocina PRECAUCIÓN •• Se necesitan dos o más personas para mover e instalar la cocina. (Peligro de peso excesivo) Si no se cumple con esto, se pueden producir lesiones en la espalda u otras lesiones. •• No utilice las manijas de la puerta para empujar ni para tirar de la cocina durante la instalación o al mover la cocina para tareas de limpieza o reparaciones. Hacerlo podría causar daños graves a la puerta de la cocina.
INSTALACIÓN 15 Dimensiones y espacios libres Deje suficiente espacio entre la cocina y las superficies combustibles adyacentes. Se deben cumplir estas dimensiones para usar de manera segura su cocina. La ubicación del tomacorriente y la abertura de la tubería (consulte Ubicaciones de tubería de gas y tomacorriente eléctrico en la página 14) se deben ajustar para cumplir los requisitos específicos. Se debe instalar la cocina dejando un espacio de 0" (al ras) de la pared posterior.
16 INSTALACIÓN Instalación del dispositivo antivuelco Soporte antivuelco El tornillo debe atravesar la madera o el hormigón Placa de pared Se incluye un soporte antivuelco con una plantilla de instalación. Las instrucciones incluyen la información necesaria para completar la instalación. Lea y siga la hoja de instrucciones de instalación de la cocina.
INSTALACIÓN 17 3 Coloque el soporte posterior y relleno como se muestra, usando cuatro de seis tornillos que ha removido en el paso 1. Espacio Cómo brindar el suministro adecuado de gas Su cocina está diseñada para funcionar con una presión de 5" de columna de agua a gas natural o 10" de columna de agua a LP. Tornillos abajo 4 Guarde los dos tornillos Restantes con esta guía para el uso futuro. Esta cocina es convertible para uso con gas natural o LP.
18 INSTALACIÓN Conexión de la cocina al gas Corte el suministro de gas a la cocina con la válvula antes de retirar la cocina antigua y déjela de ese modo hasta que se haya completado la instalación nueva. Debido a que las tuberías rígidas restringen el movimiento de la cocina, se debe utilizar un conector metálico flexible con certificación internacional CSA, excepto en caso de que los códigos locales requieran una conexión de tubería rígida.
INSTALACIÓN 19 Conexiones eléctricas Requisitos eléctricos Circuito exclusivo conectado a tierra de forma adecuada de 120 V CA y 60 Hz protegido por interruptor de circuito de 15 o 20 A o fusibles de fusión lenta. No utilice un enchufe adaptador. Desconectar el cable de alimentación genera tensión indebida en el adaptador y genera una falla eventual en el terminal a tierra del adaptador.
20 INSTALACIÓN Ensamblaje de los quemadores de superficie Calidad de las llamas Debe confirmar visualmente la calidad de combustión de las llamas de los quemadores. A Llamas amarillas- Solicite mantenimiento. PRECAUCIÓN No haga funcionar los quemadores sin todas las piezas colocadas. Coloque las tapas de los quemadores y los cabezales sobre la placa de cocción. Asegúrese de que las tapas y los cabezales estén en las ubicaciones correctas.
INSTALACIÓN 21 Verificación de funcionamiento de los quemadores para hornear / asar Para verificar el encendido del quemador para hornear, siga los pasos a continuación: Retire todos los materiales de embalaje del interior de la cavidad del horno. 2 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Bake. 350 °F aparece en la pantalla. 3 Presione Start. Nivele la cocina ajustando las patas de nivelación.
22 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Quemadores de superficie a gas Antes de usar Lea todas las instrucciones antes de usar. Asegúrese de que todos los quemadores estén ubicados adecuadamente. PRECAUCIÓN QUÉ HACER SI HUELE GAS •• Abra las ventanas. •• No intente encender ningún aparato. •• No toque ningún interruptor eléctrico. •• No use ningún teléfono en su edificio. •• Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de la compañía de gas.
FUNCIONAMIENTO 23 Ubicaciones de los quemadores La placa de cocción de su cocina de gas tiene cuatro o cinco quemadores a gas sellados, según el modelo. Estos se pueden ensamblar y separar. Siga la guía a continuación. 1 2 3 1 Asegúrese de que todos los quemadores de superficie y las rejillas estén colocados en las posiciones adecuadas. 2 Coloque la batería de cocina sobre la rejilla. 3 Empuje la perilla de control y gire hacia la posición Lite.
24 FUNCIONAMIENTO En caso de apagón Uso de un wok En caso de corte de energía eléctrica, puede encender los quemadores de superficie de su cocina con una cerilla. Si utiliza un wok, use uno de 14 pulgadas o menos con fondo plano. Asegúrese de que la base del wok quede nivelada sobre la rejilla. Los quemadores de superficie que estaban en uso al producirse el apagón seguirán funcionando normalmente. 1 Sostenga una cerilla encendida cerca del quemador, luego empuje la perilla.
FUNCIONAMIENTO 25 Uso de la parrilla (Para los modelos : LSG4513) Precaliente la parrilla según la guía a continuación y ajuste para lograr la configuración deseada.
26 FUNCIONAMIENTO El horno No bloquee, toque ni coloque elementos alrededor de la ventilación del horno durante la cocción. Antes de usar Su horno se ventila a través de conductos en el centro sobre el quemador. No bloquee la ventilación del horno cuando cocine para permitir un flujo de aire adecuado. No toque las aberturas de ventilación ni las superficies cercanas durante cualquier operación de cocina. Lea todas las instrucciones antes de usar.
FUNCIONAMIENTO 27 Descripción general del panel de control Para los modelos : LSG4513 Español 2 1 Para los modelos : LSG4511 3 4 5 6 7 8 9 10 )DYRULWH 11 TM 1 Smart Diagnosis Uso durante la función Smart Diagnosis. 2 Funciones inteligentes El icono de Tag On, para uso con las funciones inteligentes. 3 Cook Time (Tiempo de cocción) Presione el botón para configurar la cantidad de tiempo que se desea cocinar la comida. El horno se apaga cuando se agota el tiempo de cocción establecido.
28 FUNCIONAMIENTO Cambio de las configuraciones del horno Clock (Reloj) El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para que las funciones automáticas del temporizador del horno funcionen de manera adecuada. 1 Coloque la perilla de modo del horno en la posición Off. 2 Presione Clock. CLO se muestra en la pantalla. 3 Presione los botones más(+) o menos(-) para seleccionar la hora deseada. Más(+) para incrementar el tiempo y menos(-) para disminuir el tiempo.
FUNCIONAMIENTO 29 Timer On/Off (Temporizador encendido/apagado) La función Temporizador encendido/apagado se puede utilizar durante cualquiera de las funciones de control del horno. Por ejemplo para 5 minutos 1 Coloque la perilla de modo del horno en la posición Off. 2 Presione Timer On/Off. En la pantalla aparece 0:00 con las letras HR adentro y parpadea Timer. 3 Presione los botones más(+) o menos(-) para seleccionar el tiempo deseado.
30 FUNCIONAMIENTO Ajuste del termostato del horno Ajuste del volumen del indicador sonoro El horno nuevo podría cocinar de manera diferente a su horno anterior. Use el horno nuevo durante algunas semanas para familiarizarse con él antes de cambiar los ajustes de temperatura. Si, después de familiarizarse con el horno nuevo, sigue pensando que la temperatura es muy elevada o muy baja, puede ajustar el termostato del horno. 1 Coloque la perilla de modo del horno en la posición Off.
FUNCIONAMIENTO 31 Start Time [Delayed Timed Cook] (Hora de inicio [Cocción temporizada retardada]) Configuración de la Cocción temporizada retardada Por ejemplo, para hornear a 300 °F y retardar el inicio del proceso de horneado hasta las 4:30, primero debe configurar el reloj en la hora correcta del día. 1 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Bake. 350 °F aparece en la pantalla. 2 Ajuste la temperatura: presione menos(-) hasta que aparezca 300 °F en la pantalla.
32 FUNCIONAMIENTO Extracción y colocación de los estantes del horno PRECAUCIÓN •• Coloque los estantes del horno antes de encenderlo para evitar quemaduras. •• No cubra los estantes con papel de aluminio ni ningún otro material, ni coloque nada sobre el fondo del horno. Si lo hace, podría generar un proceso de horneado deficiente y dañar la base del horno. •• Acomode los estantes del horno solo cuando el horno esté frío.
FUNCIONAMIENTO 33 Bake (Hornear) La función Hornear se utiliza para preparar alimentos como pasteles, panes y estofados. Es posible programar el horno para hornear a cualquier temperatura entre 170 °F (80 °C) y 550 °F (285 °C). La temperatura predeterminada es 350 °F (175 °C). Cuadro de horneado Este cuadro solo sirve como referencia y se puede usar para el horno. Ajuste el tiempo de cocción según su receta.
34 FUNCIONAMIENTO Modo de convección El sistema de convección usa un ventilador para hacer circular el calor de manera pareja dentro del horno. Esto mejora la distribución del calor y permite una cocción pareja y excelentes resultados, especialmente al usar varios estantes. La cocción por convección también puede acortar los tiempos de cocción.
FUNCIONAMIENTO 35 Convection Roast (Rostizado por convección) Cualquier recipiente que se pueda usar en un horno convencional funcionará en horno por convección. Para obtener mejores resultados, considere la siguiente información. La función para Rostizar por convección está diseñada para ofrecer resultados de rostizado óptimos. El rostizado por convección combina la cocción con el ventilador de convección para rostizar carnes y aves.
36 FUNCIONAMIENTO Broil (Asar) Configuración del horno para asar 1 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Broil High o Broil Low. 2 Presione Start. 3 Permita que el asador se precaliente durante cinco minutos. •• No utilice una asadera sin rejilla. El aceite puede provocar un incendio causado por grasa. 4 Coloque los alimentos en el horno. •• No cubra la rejilla ni la asadera con papel de aluminio. Si lo hace, se prenderá fuego. 5 Cierre la puerta del horno.
FUNCIONAMIENTO 37 Guía de recomendaciones para asar El tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar.
38 FUNCIONAMIENTO Favorite (Favorito) (Para los modelos : LSG4511) Pizza (Pizza) Utilice la función Favorite para grabar y recordar las configuraciones de las recetas favoritas. Favorite puede almacenar y recordar hasta tres configuraciones. No puede utilizarse en combinación con otras funciones, a excepción de la función Cook Time. Ajuste de la función Favorite 1 Gire la perilla de modo del horno para seleccionar el modo Favorite.
FUNCIONAMIENTO 39 Warm (Calentar) Proof (Leudar) Esta función mantendrá el horno a una temperatura de 170 °F. La función Calentar mantendrá caliente la comida cocida para servir hasta tres horas después de realizada la cocción. La función Calentar puede utilizarse sin ninguna otra operación de cocción. Esta característica mantiene el horno tibio para leudar productos con levadura antes de hornearlos. 1 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Warm. 2 Presione Start.
40 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES 3 Marque Use Read and Write/P2P receive. Antes de usar Tag On La función Tag On le permite usar convenientemente la función LG Smart Diagnosis™, configurar el modo de cocción y las funciones EasyClean® y comunicarse con el electrodoméstico a través de un teléfono inteligente. Para usar la función Tag On: 1 Descargue la aplicación LG SmartThinQ en un teléfono inteligente. 2 Active la función NFC (Near Field Communication) en el teléfono.
FUNCIONES INTELIGENTES 41 Posición de la antena de NFC Cuando utilice la función Tag On, ubique el teléfono de manera de que la antena de NFC, que se encuentra dentro de la parte posterior de su teléfono, coincida con la posición del icono de Tag On en el electrodoméstico. Debido a las características de la NFC, si la distancia de transmisión es muy grande, o si el teléfono tiene un adhesivo metálico o una carcasa muy gruesa, la transmisión no será buena.
42 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN •• No limpie este electrodoméstico con blanqueador. •• Para evitar quemaduras, espere hasta que la placa de cocción se haya enfriado antes de tocarla. •• Siempre utilice guantes para limpiar la placa de cocción. Retiro y colocación de los quemadores de superficie de gas Es posible retirar las rejillas y las tapas y los cabezales de los quemadores para limpiarlos y brindarles mantenimiento.
MANTENIMIENTO 43 Rejillas de los quemadores La cocina incluye tres rejillas profesionales independientes. Para lograr la estabilidad máxima, estas rejillas solo se deben usar en la posición correcta. La rejilla central se puede intercambiar del frente a la parte posterior. Rejilla central Rejilla lateral PRECAUCIÓN •• Para evitar quemaduras, no limpie la superficie de la placa de cocción hasta que se haya enfriado. •• No levante la superficie de la placa de cocción.
44 MANTENIMIENTO Perillas y panel del múltiple delantero Es mejor limpiar el panel del múltiple cada vez después de usar el horno. Para limpiarlo, use un paño húmedo y una solución de agua jabonosa suave o una solución mitad agua y mitad vinagre. Para enjuagar, use agua limpia y lustre con un paño suave. PRECAUCIÓN Limpieza del exterior Reborde decorativo y pintado Para la limpieza general, use un paño con agua jabonosa caliente.
MANTENIMIENTO 45 PRECAUCIÓN No use limpiadores fuertes ni materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta del horno. Si lo hace, puede dañarlo. No limpie manualmente la puerta Instrucciones para el cuidado de la puerta La mayoría de las puertas de hornos contienen un vidrio que puede romperse. PRECAUCIÓN •• No cierre la puerta del horno hasta que todos los estantes estén bien colocados en su lugar.
46 MANTENIMIENTO Cuándo usar EasyClean® Método sugerido de limpieza Ejemplo de suciedad en el horno Forma de la suciedad Tipos de suciedad Alimentos comunes que pueden ensuciar el horno Gotitas o manchitas Queso u otros ingredientes Pizza Bistecs, asados EasyClean® Self Clean* (Autolimpieza) (Para los modelos : LSG4513) Pescado, asado Salpicadura leve Grasa/aceite Salpicadura mediana a grande Grasa/aceite Carne rostizada a alta temperatura Relleno o suciedad de alimentos con azúcar Tartas
MANTENIMIENTO 47 5 Rocíe o vierta la taza restante (8 oz o 250 ml) de agua en el centro de la base de la cavidad del horno. La hendidura en la base del horno debe estar totalmente cubierta para sumergir toda la suciedad. Agregue agua si fuera necesario. 6 Cierre la puerta del horno. Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo EasyClean®. Presione Start. PRECAUCIÓN •• Algunas superficies pueden quedar calientes después del ciclo EasyClean®.
48 MANTENIMIENTO Self Clean (Autolimpieza) (Para los modelos : LSG4513) El ciclo de Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas para limpiar la cavidad del horno. Mientras se ejecute el ciclo de Autolimpieza, es posible que perciba humo u olor. Esto es normal, especialmente si el horno está muy sucio. Durante el ciclo de Autolimpieza, se debe ventilar bien la cocina para minimizar los olores de la limpieza.
MANTENIMIENTO 49 PRECAUCIÓN No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando vea el icono del candado. La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura del horno. Si abre la puerta a la fuerza, se dañará. 1 Quite todos los estantes y los accesorios del horno. 2 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Self Clean. El horno comienza, de manera predeterminada, la limpieza automática de tres horas recomendada para un horno moderadamente sucio.
50 MANTENIMIENTO Cambio de la luz del horno La luz del horno es una bombilla estándar para electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno está cerrada, presione el botón Light para encenderla o apagarla. Advertencia •• Asegúrese de que el horno y la bombilla estén fríos. •• Desconecte la energía eléctrica de la cocina desde el fusible principal o el panel disyuntor. El no hacerlo podría causar lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte.
MANTENIMIENTO 51 Colocación de la puerta Remoción del cajón Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. 2 Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de remoción, apoye la hendidura de los brazos de las bisagras en el borde inferior de las ranuras de las bisagras. Las muescas de los brazos de las bisagras deben estar totalmente apoyadas en el borde inferior de las ranuras.
52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS FRECUENTES ¿Qué tipo de batería de cocina se recomienda para usar con la placa de cocción? ¿Puedo usar papel de aluminio para que recolecte las gotas en la cavidad del horno? Nunca utilice papel de aluminio para revestir la base o los costados del horno o el cajón calentador. El papel se derretirá y se pegará a la superficie del fondo del horno y no se podrá quitar.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 Mi cocina todavía está sucia después de ejecutar el ciclo EasyClean®. ¿Qué más debo hacer? Probé fregar el horno después de ejecutar EasyClean®, pero hay suciedad que queda. ¿Qué puedo hacer? La función EasyClean® tiene un mejor resultado cuando la suciedad se empapa y sumerge totalmente en agua antes de ejecutar el ciclo y durante la limpieza manual. Si la suciedad no está muy empapada en agua, puede afectar negativamente el desempeño de la limpieza.
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este aparato. Síntomas Causas / soluciones posibles •• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a un toma funcional y conectado a tierra. Los quemadores superiores no se encienden o no arden de forma pareja.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Síntomas Causas / soluciones posibles Demasiada suciedad en el horno. Abra las ventanas para que el humo salga del ambiente. Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Autolimpieza. Espere a que la luz se apague antes de intentar abrir la puerta del horno. Limpie el exceso de suciedad y reinicie el ciclo de limpieza. La puerta del horno no se abre después de un ciclo de Autolimpieza. * La temperatura del horno es demasiado alta.
56 Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) En caso de experimentar algún problema con el aparato, el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información del cliente de LG. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden también transmitir datos a un teléfono inteligente usando la aplicación LG SmartThinQ.
GARANTÍA 57 GARANTÍA (EE. UU.) Período de garantía Alcance de la garantía Un (1) año a partir de la fecha de compra minorista original Piezas y mano de obra CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO TÉCNICO LG suministrará las piezas y la mano de obra para reparar o reemplazar las piezas defectuosas. •• Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
58 GARANTÍA •• El retiro y la reinstalación del producto si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas, lo que incluye los manuales de instalación y del propietario de LG. •• Daños resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no aprobadas o especificadas por LG.
GARANTÍA 59 Problema Causa Prevención Uso inadecuado •• No deje la puerta en la posición de paro durante del modo Asar/ Hornear ni inmediatamente después de cocinar. •• Los hornos o los estantes están manchados tras usar hojas de aluminio. La hoja de aluminio se derritió en el horno. •• Nunca cubra el fondo del horno ni cubra un estante entero con materiales como hojas de aluminio.
60 GARANTÍA Problema Causa Prevención •• Las llamas son demasiado grandes en el anafe convertido (NP LP) El instalador no realizó parte de la conversión. (Revise 3 partes: regulador, válvula del anafe, válvula de asar/hornear). •• Consulte primero con el instalador. Regulador Válvula del anafe Válvula de asar/hornear Quemador de 17K / 18.5K necesita ahogador. •• Consulte primero con el instalador. •• Consulte el manual de instalación.
GARANTÍA 61 El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del consumidor. CÓMO OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL Si usted no tiene acceso a Internet y necesita asistencia para el uso de su producto o desea programar un servicio técnico, puede comunicarse con LG Electronics al número que aparece a continuación. Para obtener asistencia o servicio técnico, llame al 1-800-243-0000.
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 1-888-542-2623 USA CANADA Register your product Online! www.lg.