ENGLISH Español OWNER’S MANUAL GAS RANGE Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. Warning If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. ••Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. ••WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS - Do not try to light any appliance.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 12 PRODUCT OVERVIEW 12 12 Parts Accessories 13 INSTALLATION 13 13 14 16 16 17 18 18 19 19 20 20 Product Specifications Before Installing the Range Installing the Range Optional Rear Filler Providing Adequate Gas Supply Connecting the Range to Gas Electrical Connections Sealing the Openings Assembling the Surface Burners Checking Ignition of the Surface Burners Leveling the Range Engaging the Anti-tip Device 21 OP
PRODUCT FEATURES Multiple Gas Burner Sizes Choose a burner to fit the size of your cookware. Cooking multiple items at once is possible by using different burners at the same time. Safe and Convenient Gas Range Provides safety and convenience for cooking. Self Clean & EasyClean® Useful for easy cleaning.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. Download this owner's manual at: http://www.lg.com This is the safety alert symbol.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 IMPORTANT SAFETY NOTICE Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the imperfect combustion of natural or LP gas. Correctly adjusted burners, indicated by a bluish rather than a yellow flame, will minimize imperfect combustion. Exposure to these substances can be minimized by opening windows or using a ventilation fan or hood.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Warning •• Never cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard. •• Large scratches or impacts to glass doors can lead to broken or shattered glass.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Have the installer show you the location of the range gas shut-off valve and how to shut it off if necessary. Warning •• Make sure your range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Warning •• To shut off the gas supply to the range, close the range gas shutoff valve by turning it clockwise. Gas pressure regulator valve 1/2" Adapter Gas Flow into Range 1/2" Adapter Range gas shutoff valve Installer: Inform the consumer of the location of the gas shut-off valve. •• After using your range for an extended period of time high floor temperatures may result. Many floor coverings will not withstand this kind of use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS •• Be sure that all surface controls are set in the Off position prior to supplying gas to the range. •• Never leave the surface burners unattended at high flame settings. Boilovers may cause smoke and greasy spillovers that may ignite. •• Always turn the knobs to the Lite position when igniting the top burners and make sure the burners have ignited. •• Control the top burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cookware. Excessive flame is hazardous.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BROILER Always use a broiler pan and a grid for excess fat and grease drainage. This will help to reduce splatter, smoke, and flare-ups. Warning When using your broiler, the temperature inside the oven will be extremely high.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 11 •• Do not use the oven for storage. Items stored in the oven can catch on fire. •• Keep the oven free from grease buildup. •• Insert the oven racks in the desired position while the oven is cool. •• To prevent burns when removing food, slide racks out until the stop engages, then remove food items. This may also protect you from getting burnt by touching hot surfaces of the door or oven walls. •• When placing or removing a griddle, always wear oven mitts.
PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Parts Cooktop Cooktop controller Oven mode knob Gasket Oven door Warming drawer (For Model : LSG4515) Storage drawer (For Model : LSG4513) Model & serial number plate Storage drawer (For Model : LSG4511) Accessories Included Accessories Standard rack - LSG4515(2ea) - LSG4513(3ea) - LSG4511(2ea) Griddle (1ea) - LSG4513, LSG4515 Model only Meat probe (1ea) - LSG4515 Model only Owner’s manual (1ea) Rear filler (1ea) Gliding rack (1ea) - LSG4515 Model only Wok g
INSTALLATION 13 ENGLISH INSTALLATION Product Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements. Oven Range Models LSG4515, LSG4513, LSG4511 Description Gas Slide In Oven Range Electrical requirements LSG4515: 1 kW 120 VAC / LSG4513: 0.5 kW 120 VAC / LSG4511: 0.5 kW 120 VAC Exterior Dimensions Height to cooking surface 29 7/8" (W) x 37 7/8" (H) x 26 1/2" (D) (D with door closed) 75.7 cm (W) x 96 cm (H) x 67.
INSTALLATION Installing the Range Unpacking and Moving the Range CAUTION •• You should use two or more people to move and install the range. (Excessive Weight Hazard) Failure to do so can result in back or other injury. •• Do not use the door handles to push or pull the range during installation or when moving the range out for cleaning or service. Doing so can result in serious damage to the door of the range. Remove packing material, tape and any temporary labels from your range before using.
INSTALLATION 15 Provide proper clearance between the range and adjacent combustible surfaces. These dimensions must be met for safe use of your range. The location of the electrical outlet and pipe opening (see Gas Pipe and Electrical Outlet Locations, page 14) may be adjusted to meet specific requirements. The range may be placed with 0" clearance (flush) at the back wall. Installation Clearances Maximum depth for cabinets above coutertops 30" (76.2 cm) 13" (33.0 cm) 30" (76.2 cm) Minimum 15" (38.
INSTALLATION Installing the Anti-tip Device Anti-tip bracket Screw must enter wood or concrete Wall plate Optional Rear Filler If the counter does not bridge the opening at the rear wall the rear filler kit, that is provided with the slide in range, will be needed. NOTE If the countertop depth is greater than 25" there will be a gap between the filler kit and the back wall. The anti-tip bracket is packaged with an installation template.
INSTALLATION 17 The pressure regulator located at the inlet of the range must remain in the supply line regardless of which type of gas is being used. A flexible metal appliance connector used to connect the range to the gas supply line should have an I.D. of 5/8" and a maximum length of 5 feet. In Canada, flexible connectors must be single wall metal connectors less than 6 feet in length.
INSTALLATION Electrical Connections Electrical Requirements 120 Volt, 60 Hz, properly grounded dedicated circuit protected by a 15 or 20 Amp circuit breaker, or slow blow fuse. If an external electrical source is utilized, the appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. Grounding IMPORTANT: FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED.
INSTALLATION 19 Quality of Flames The combustion quality of the burner flames needs to be confirmed visually. A Yellow flames - Call for service. CAUTION Do not operate the burners without all parts in place. Place the burner caps and heads on the cooktop. Make sure that the caps and heads are placed in the correct locations. There is one small, one medium, one large, one oval(center), and one extra large burner head and cap.
INSTALLATION Checking Operation of Bake / Broil Burners To check ignition of the Bake burner, follow the steps below: 1 Remove all packing materials from inside the oven cavity. 2 Turn oven mode knob to select Bake. 350 °F appears in the display. 3 Press Start. Leveling the Range Level the range by adjusting the leveling legs. Extending the legs slightly may also make it easier to insert the rear leg into the anti-tip bracket.
OPERATION 21 Gas Surface Burners Burner Locations Your gas range cooktop has four or five sealed gas burners, depending on the model. These can be assembled and separated. Follow the guide below. Before Use 4 Read all instructions before using. 1 Make sure that all burners are properly placed. 2 3 LSG4513, LSG4515 Make sure that all grates are properly placed before using the burner. 2 1 3 LSG4511 CAUTION Do not operate the burner for an extended period of time without cookware on the grate.
OPERATION Using the Gas Surface Burners In Case of Power Failure 1 Be sure that all of the surface burners and grates are placed in the correct positions. In case of a power failure, you can light the gas surface burners on your range with a match. 2 Place cookware on the grate. Surface burners in use when an electrical power failure occurs will continue to operate normally. 3 Push the control knob and turn to the Lite position. 1 Hold a lit match to the burner, then push in the control knob.
OPERATION 23 If using a wok, use a 14-inch or smaller flat-bottomed piece of wok. Make sure that the wok bottom sits flat on the grate. Use flat-bottomed wok CAUTION Do not use a wok support ring. Placing the ring over the burner or grate may cause the burner to work improperly, resulting in carbon monoxide levels above allowable standards. This can be hazardous to your health. Using the Wok Grate Use the included wok grate to support a 12" to 14" round-bottomed wok.
OPERATION Using the Griddle (For Model : LSG4513, LSG4515) Preheat the griddle according to the guide below and adjust for the desired setting. Preheat Conditions Cook Setting - 5 (MED) Pancakes HI 5 min. HI Hamburgers HI 5 min. HI Fried Eggs HI 5 min. HI Bacon HI 5 min. HI Breakfast Sausage Links HI 5 min. HI Hot Sandwiches HI 5 min.
OPERATION 25 Do not block, touch or place items around the oven vent during cooking. Before Use Read all instructions before using. Make sure the electrical power cord and the gas valve are properly connected. Your oven is vented through ducts at the center above the burner grate. Do not block the oven vent when cooking to allow for proper air flow. Do not touch vent openings or nearby surfaces during any cooking operation. Confirm the correct usage of the range for the type of food you will cook.
OPERATION Control Panel Overview For Model : LSG4515 1 seconds 2 3 4 5 6 7 8 9 10 For Model : LSG4513 / LSG4511 For Model : LSG4513 1 For Model : LSG4511 seconds 11 12 13 5 6 14 8 9 )DYRULWH 10
OPERATION 27 Use during the Smart Diagnosis feature. 2 Cook Time / Clock •• Press the button to set the desired amount of time for food to cook. The oven shuts off when the set cooking time runs out. •• Press and hold button for three seconds to set the time of day. 3 Start Time / Setting •• Press the button to set the delayed timed cook. The oven starts at the set time. •• Press and hold button for three seconds to select and adjust oven settings.
OPERATION Changing Oven Settings Clock The clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work properly. 1 Set the oven mode knob to the Off position. 2 Press and hold Cook Time for three seconds(LSG4515 model only) or press Clock. CLO shows in the display. 3 4 Minimum & Maximum Default Settings All of the features listed have a minimum and a maximum time or temperature setting that can be entered into the control.
OPERATION 29 Settings The Timer On/Off serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It does not start or stop cooking. Set the oven mode knob to the Off position. Press and hold Start Time for three seconds(LSG4515 model only) or press Setting key repeatedly to toggle through and change oven settings. The Timer On/Off feature can be used during any of the oven control functions. For example to set 5 minutes 1 Set the oven mode knob to the Off position.
OPERATION Adjusting the Oven Thermostat Adjusting the Beeper Volume Your new oven may cook differently from the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it before changing the temperature settings. If after familiarizing yourself with the new oven, you still think that it is too hot or too cold, you can adjust the oven thermostat yourself. 1 Set the oven mode knob to the Off position. 2 Press Setting repeatedly until Beep appears in the display.
OPERATION 31 Cook Time (Timed Cook) The automatic timer of the Delayed Timed Cook function turns the oven on and off at the time you select. This feature can be used with the Bake, Conv. Bake and Conv. Roast modes. Set the oven to cook for a specific length of time using the Timed Cook feature. This feature can only be used with the Bake, Conv. Bake, Favorite and Conv. Roast modes.
OPERATION Removing and Replacing the Oven Racks CAUTION •• Replace the oven racks before turning the oven on to prevent burns. •• Do not cover the racks with aluminum foil, or any other material, or place anything on the bottom of the oven. Doing so will result in poor baking performance and may damage the oven bottom. •• Only arrange oven racks when the oven is cool. Removing Racks 1 While wearing oven mitts, grasp the oven rack*. 2 Pull the rack straight out until it stops.
OPERATION 33 Bake is used to prepare foods such as pastries, breads and casseroles. The oven can be programmed to bake at any temperature from 170 °F (80 °C) to 550 °F (285 °C). The default temperature is 350 °F (175 °C). Baking Chart This chart is only for reference and can be used for oven. Adjust the cook time according to your recipe.
OPERATION Convection Mode The convection system uses a fan to circulate heat evenly within the oven. This improves heat distribution and allows for even cooking and excellent results, especially when using multiple racks. Convection cooking can also shorten cooking times. Convection Bake Setting the Conv. Bake Function (example: to Conv. Bake 375 °F) Convection Baking Chart If auto conversion is disabled, reduce standard recipe temperature by 25 °F (14 °C) for Convection Bake.
OPERATION 35 Convection Roast Any cookware safe for use in a conventional oven will work in a convection oven. But for best results, keep the following in mind. The Convection Roast feature is designed to give optimum roasting performance. Convection Roast combines cooking with the convection fan to roast meats and poultry. The heated air circulates around the food from all sides, sealing in juices and flavors. Food cooked in this manner is crispy brown on the outside while staying moist on the inside.
OPERATION Broil Setting the oven to Broil Your oven is designed for closed-door broiling. Broil uses an intense heat radiation from the upper gas burner. The Broil function works best when broiling thin, tender cuts of meat (1" or less), poultry or fish. CAUTION •• Do not use a broiler pan without a grid. The oil can cause a grease fire. •• Do not cover the grid and broiler pan with aluminum foil. Doing so will cause a fire. •• Always use a broiler pan and grid for excess fat and grease drainage.
OPERATION 37 The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Food Ground Beef Well done Quantity and/or Thickness Rack First Side Position (minutes) 1 lb. (4 patties) 1/2 to 3/4" thick 6 5-7 Second Side (minutes) 3-4 Beef Steaks Rare Medium Well Done 1" thick 1 to 11/2 lbs.
OPERATION Favorite (For model : LSG4511) Pizza Use the Favorite feature to record and recall favorite recipe settings. Favorite can store and recall up to three settings. It cannot be used in combination with any other function except the Cook Time feature. This function automatically sets the oven temperature to cook either frozen pizza with regular or rising crust, or freshly made pizza. Simply choose the type of pizza (see chart) and set the desired cook time.
OPERATION 39 Meat Probe (For model : LSG4515) This function will maintain an oven temperature of 170 °F. The Warm function will keep cooked food warm for serving up to three hours after cooking has finished. The Warm function may be used without any other cooking operations. The meat probe accurately measures the internal temperature of meat, poultry and casseroles. It should not be used during broiling, self clean, warming or proofing.
OPERATION IMPORTANT NOTE Setting Remote Start Turn the oven mode knob to the Off position to cancel the Meat Probe function at any time. To avoid breaking the probe, make sure food is completely defrosted before inserting. 1 Open the oven door to make sure the oven is empty and ready for pre-heating. Close the oven door. 2 Within 30 seconds of closing the door, turn the oven mode knob to select Remote Start.
OPERATION 41 Touch and hold Start Time for three seconds. Sb appears in the display when the Sabbath mode is activated. 6 To stop Sabbath mode, touch and hold Start Time for three seconds. To cancel the Bake function, set the oven mode knob to the Off position at any time. NOTE •• If a cook time is set, the oven turns off automatically at the end of the cook time, without chiming. The oven remains in Sabbath mode, but is turned off. •• If no cook time is set, the oven will not automatically turn off.
SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS LG SmartThinQ Application The LG SmartThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. Before Using LG SmartThinQ •• For appliances with the 1 or logo Use a smartphone to check the strength of the wireless router (Wi-Fi network) near the appliance. •• If the distance between the appliance and the wireless router is too far, the signal strength becomes weak. It may take a long time to register or installation may fail.
SMART FUNCTIONS 43 Turn on the Push Alerts to receive appliance status notifications. 2 The notifications are triggered even if the LG SmartThinQ application is off. When instructed to do so by the call center agent, hold the mouthpiece of your phone over the Smart Diagnosis™ logo on the machine. Hold the phone no more than one inch from (but not touching) the machine. NOTE Timer You can set the timer from the application. Firmware Update Keep the appliance updated.
SMART FUNCTIONS 4 Follow the instructions on the smart phone. 5 Keep the phone in place until the tone transmission has finished. View the diagnosis on the phone. NOTE •• Smart Diagnosis™ cannot be activated unless the appliance can be turned on using the Power button. If the appliance cannot be turned on, troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis™. •• The Smart Diagnosis™ function depends on the local call quality.
MAINTENANCE 45 CAUTION •• Do not clean this appliance with bleach. •• To prevent burns, wait until the cooktop has cooled down before touching any of its parts. •• Always wear gloves when cleaning the cooktop. Removing and Replacing the Gas Surface Burners Grates and burner heads/caps can be removed for care and cleaning. Cleaning Burner Heads/Caps For even and unhampered flame, the slits in the burner heads must be kept clean at all times.
MAINTENANCE Burner Grates Cleaning the Cooktop Surface The range consists of three separate professionalstyle grates. For maximum stability, these grates should only be used when in their proper position. The center grate can be interchanged from front to back. Side grate Center grate Side grate CAUTION •• To avoid burns, do not clean the cooktop surface until it has cooled. •• Do not lift the cooktop surface. Lifting the cooktop surface can lead to damage and improper operation of the range.
MAINTENANCE 47 It is best to clean the manifold panel after each use of the range. For cleaning, use a damp cloth and mild soapy water or a 50/50 solution of vinegar and water. For rinsing, use clean water and polish dry with a soft cloth. CAUTION •• Do not use abrasive cleansers, strong liquid cleaners, plastic scouring pads or oven cleaners on the manifold panel. Doing so will damage the finish. •• Do not try to bend the knobs by pulling them up or down, and do not hang a towel or other objects on them.
MAINTENANCE CAUTION Do not use harsh cleaners or harsh abrasive cleaning materials on the outside of the oven door. Doing so can cause damage. Don’t hand clean oven door gasket Do hand clean door Door Care Instructions Most oven doors contain glass that can break. CAUTION •• Do not close the oven door until all the oven racks are fully in place. •• Do not hit the glass with pots, pans, or any other object.
MAINTENANCE 49 Suggested Cleaning Method Example of Oven Soiling Soil Pattern Types of Soils Common Food Items That Can Soil Your Oven Small drops or spots Cheese or other ingredients Pizza Steaks, broiled EasyClean® Self Clean* (For Model : LSG4513, LSG4515) Fish, broiled Light splatter Fat/grease Medium to heavy splatter Fat/grease Meat roasted at high temperatures Filling or sugar based soils Pies Cream or tomato sauce Casseroles Drops or spots Meat roasted at low temperatures * Th
MAINTENANCE 5 Spray or pour the remaining 1 cup (8 oz or 250 ml) of water onto the bottom center of the oven cavity. The indentation on the oven bottom should be fully covered to submerge all soils. Add water if necessary. NOTE Use the "mist" setting on the spray bottle for better coverage. The entire 1¼ cup (10 oz or 300 ml) of water should be used for each oven cavity cleaned. Do not spray water directly on the door. Doing so will result in water dripping to the floor.
MAINTENANCE 51 •• Do not leave small children unattended near the appliance. During the Self Clean cycle, the outside of the range can become very hot to the touch. •• If you have pet birds, move them to another well-ventilated room. The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self Clean cycle of any range. •• Do not line the oven walls, racks, bottom or any other part of the range with aluminum foil or any other material.
MAINTENANCE During Self Clean •• The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you may notice smoking or an odor. This is normal, especially if the oven is heavily soiled. •• As the oven heats, you may hear sounds of metal parts expanding and contracting. This is normal and will not damage the oven. •• Do not force the oven door open when the lock is displayed. The oven door remains locked until the oven temperature has cooled.
MAINTENANCE 53 Firmly grasp both sides of the door at the top. 4 Close the door to the removal position (approximately five degrees) which is halfway between the broil stop position and fully closed. If the position is correct, the hinge arms will move freely. about 5° 5 Removing the Drawer CAUTION Disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so can result in severe personal injury, death, or electrical shock.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Can I use aluminum foil to catch drippings in my oven cavity? FAQs Never use aluminum foil to line the bottom or sides of the oven or the warming drawer. The foil will melt and stick to the bottom surface of the oven and will not be removable. Use a sheet pan placed on a lower oven rack to catch drippings instead. (If foil has already melted onto the bottom of the oven, it will not interfere with the oven's performance.
TROUBLESHOOTING 55 Is it safe for my convection fan, broil burner or heater element to get wet during EasyClean®? The EasyClean® cycle only helps to loosen light soils in your oven range to assist in hand-cleaning of your oven. It does not automatically remove all soils after the cycle. Some scrubbing of your oven range is required after running the EasyClean® cycle. Yes. The convection fan, broiler burner or heater element may get a little wet during cleaning.
TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Cause / Solutions •• Make sure that the electrical plug is inserted into a live, properly grounded outlet. Top burners do not light or do not burn evenly. •• Remove the burners and clean them.
TROUBLESHOOTING 57 Possible Cause / Solutions Too much smoke during the Self Clean cycle. * Too much soil in the oven. Open the windows to get rid of the smoke from the room. Turn the oven mode knob to select Self Clean. Wait until the light goes off before trying to open the oven door. Wipe up the excess soil and reset the clean cycle. The oven door does not open after a Self Clean cycle. * The oven temperature is too high. Wait up to one hour for it to cool down.
TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Cause / Solutions •• The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly. - Delete your home Wi-Fi network and begin the registration process again. •• Mobile data for your smartphone is turned on. - Turn off the Mobile data on your smartphone before registering the appliance. •• The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
LIMITED WARRANTY 59 ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
LIMITED WARRANTY •• Any noises associated with normal operation. •• Use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not authorized by LG. •• Replacement of light bulbs, filters, fuses or any other consumable parts. •• When Product is used for other than normal and proper household use (e.g. commercial or industrial use, offices, and recreational facilities or vehicles) or contrary to the instructions outlined in the Product’s owner’s manual.
LIMITED WARRANTY 61 Cause Prevention •• Knobs melt Improper usage •• Do not leave door at stop position during Broil/Bake mode or right after cooking. •• Oven or racks are stained after using aluminum foil Aluminum foil has melted in the oven •• Never cover the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. •• If the foil has already melted onto the oven, it will not affect the performance of the oven.
LIMITED WARRANTY Problem •• Flames too bigon converted cooktop (NP LP) Cause Prevention The installer missed part of the conversion. (Check 3 parts: regulator, cooktop valve, broil/ bake valve.) cooktop valve regulator •• Refer to installation manual broil/bake valve 17K / 18.5K burner needs choke. •• Check with installer first •• Refer to installation manual Burner cap Set Screw •• Check with installer first Choke Burner base choke •• Flame is too small or too large 1.
LIMITED WARRANTY 63 ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION. Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc.
LIMITED WARRANTY Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the AAA Rules.
Español MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA DE GAS Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparto en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. Advertencia Si no sigue con exactitud la información de este manual, un incendio o descarga eléctrica podrían ser caudados, daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. •• No almacene ni use gasolina ni ningún otro tipo de vapores o líquidos inflamables cerca de este aparato ni de ningún otro aparato.
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 12 12 Piezas Accesorios 13 INSTALACIÓN 13 13 14 16 16 17 18 18 19 19 20 20 Especificaciones del producto Antes de instalar la cocina Instalación de la cocina Barra Trasera Opcional Cómo brindar el suministro adecuado de gas Conexión de la cocina al gas Conexiones eléctricas Sellado de aberturas Ensamblaje de los quemadores de superficie Verificación de encendido de los quemadore
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Varios tamaños de quemadores de gas Elija un quemador que coincida con el tamaño de su batería de cocina. Es posible cocinar varias cosas a la vez si utiliza más de un quemador. Español Cocina de gas segura y conveniente Brinda seguridad y conveniencia para cocinar. Autolimpieza e EasyClean® Útiles para una limpieza sencilla.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando haya problemas que no comprenda. Descargue este manual del propietario en: http://www.lg.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD Los aparatos de gas causan exposición mínima a cuatro de estas sustancias: benceno, monóxido de carbono, formaldehido y hollín, causados primordialmente por la combustión incompleta de gas natural o gas LP (Propano). Los quemadores bien ajustados, indicados por una llama azul en vez de una llama amarilla, minimizarán la combustión incompleta.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Advertencia •• Nunca obstruya el flujo del aire de combustión y de ventilación al bloquear la ventilación del horno o las entradas de aire. Al hacerlo, se restringe la entrada de aire al quemador y esto puede provocar envenenamiento por monóxido de carbono. •• Nunca cubra ranuras, aberturas ni conductos del fondo del horno ni un estante completo con materiales como papel de aluminio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN Pida que el instalador le muestre el lugar de la válvula que corta el gas de la cocina y cómo apagarla si fuera necesario. Advertencia Español •• Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su cocina de acuerdo con las Instrucciones de instalación. Cualquier ajuste o servicio debe ser completado solo por instaladores de cocinas de gas calificados o técnicos de servicio.
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Advertencia •• Si desea cerrar el paso del gas a la estufa, cierre la válvula de la tubería principal de gas girándola hacia la derecha. Regulador de presión 1 2 /" 1 2 Adaptador /" Flujo de gas a la estufa Adaptador Válvula de corte de gas Instalador: Informe al consumidor la ubicación de la válvula de corte del gas. •• Después del uso prolongado de la cocina, se pueden producir temperaturas altas en el piso.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 PRECAUCIÓN Español •• Asegúrese de que todos los controles de superficie estén en la posición Off antes de suministrar gas a la cocina. •• Nunca deje los quemadores de superficie sin supervisión en ajustes de altas temperaturas. Las salpicaduras o los derrames dejados sobre la cocina pueden arder. •• Coloque siempre las perillas en la posición Lite al encender los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan encendido.
10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ASADOR Siempre use una asadera con rejilla para drenar el exceso de grasa. Esto ayuda a reducir las salpicaduras, el humo y las llamaradas ocasionales. Advertencia Al usar el asador, la temperatura interior del horno será muy elevada. Tome precauciones para evitar posibles quemaduras.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 11 Advertencia SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA •• Cocinar en varios estantes ahorra tiempo y energía. Siempre que sea posible, cocine alimentos que requieran la misma temperatura de cocción en un único horno. •• Para un desempeño óptimo y ahorro de energía, siga las pautas de la página 32 para colocar correctamente los estantes y las bandejas.
12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas Placa de cocción Controlador de la placa de cocción Perilla de modo del horno Junta Puerta del horno Cajón de calentamiento (Para los modelos: LSG4515) Cajón de almacenamiento (Para los modelos: LSG4513) Placa de modelo y número de serie Cajón de almacenamiento (Para los modelos: LSG4511) Accesorios Accesorios incluidos Estante estándar - LSG4515 (2 c/u) - LSG4513 (3 c/u) - LSG4511 (2 c/u) Parrilla (1 c/u) - Solo en el model
INSTALACIÓN 13 INSTALACIÓN Especificaciones del producto La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto.
14 INSTALACIÓN Instalación de la cocina Desembalaje y traslado de la cocina PRECAUCIÓN •• Se necesitan dos o más personas para mover e instalar la cocina. (Peligro de peso excesivo) Si no se cumple con esto, se pueden producir lesiones en la espalda u otras lesiones. •• No utilice las manijas de la puerta para empujar ni para tirar de la cocina durante la instalación o al mover la cocina para tareas de limpieza o reparaciones. Hacerlo podría causar daños graves a la puerta de la cocina.
INSTALACIÓN 15 Dimensiones y espacios libres Deje suficiente espacio entre la cocina y las superficies combustibles adyacentes. Se deben cumplir estas dimensiones para usar de manera segura su cocina. La ubicación del tomacorriente y la abertura de la tubería (consulte Ubicaciones de tubería de gas y tomacorriente eléctrico en la página 14) se deben ajustar para cumplir los requisitos específicos. Se debe instalar la cocina dejando un espacio de 0" (al ras) de la pared posterior.
16 INSTALACIÓN Instalación del dispositivo antivuelco Soporte antivuelco El tornillo debe atravesar la madera o el hormigón Placa de pared Se incluye un soporte antivuelco con una plantilla de instalación. Las instrucciones incluyen la información necesaria para completar la instalación. Lea y siga la hoja de instrucciones de instalación de la cocina.
INSTALACIÓN 17 Para usar con gas LP, la presión suministrada al regulador debe estar entre 10" y 13" de columna de agua. Al verificar el funcionamiento correcto del regulador, la presión de entrada debe ser, como mínimo, 1" más que la presión operativa (del colector) según se indica anteriormente. Un conector metálico flexible utilizado para unir la cocina al suministro de gas debe tener un diámetro interior de 5/8" y una longitud máxima de 5 pies.
18 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Requisitos eléctricos Circuito exclusivo conectado a tierra de forma adecuada de 120 V CA y 60 Hz protegido por interruptor de circuito de 15 o 20 A o fusibles de fusión lenta. No utilice un enchufe adaptador. Desconectar el cable de alimentación genera tensión indebida en el adaptador y genera una falla eventual en el terminal a tierra del adaptador.
INSTALACIÓN 19 Ensamblaje de los quemadores de superficie Calidad de las llamas Debe confirmar visualmente la calidad de combustión de las llamas de los quemadores. A Llamas amarillas- Solicite mantenimiento. PRECAUCIÓN Coloque las tapas de los quemadores y los cabezales sobre la placa de cocción. Asegúrese de que las tapas y los cabezales estén en las ubicaciones correctas.
20 INSTALACIÓN Verificación de funcionamiento de los quemadores para hornear / asar Para verificar el encendido del quemador para hornear, siga los pasos a continuación: 1 Retire todos los materiales de embalaje del interior de la cavidad del horno. 2 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Bake. 350 °F aparece en la pantalla. 3 Presione Start. Nivelación de la cocina Nivele la cocina ajustando las patas de nivelación.
FUNCIONAMIENTO 21 FUNCIONAMIENTO Quemadores de superficie a gas Ubicaciones de los quemadores La placa de cocción de su cocina de gas tiene cuatro o cinco quemadores a gas sellados, según el modelo. Estos se pueden ensamblar y separar. Siga la guía a continuación. Antes de usar 1 Asegúrese de que todos los quemadores estén ubicados adecuadamente. 2 3 LSG4513, LSG4515 Asegúrese de que todas las rejillas estén bien colocadas antes de usar el quemador.
22 FUNCIONAMIENTO Uso de los quemadores de gas de superficie 1 Asegúrese de que todos los quemadores de superficie y las rejillas estén colocados en las posiciones adecuadas. 2 Coloque la batería de cocina sobre la rejilla. 3 Empuje la perilla de control y gire hacia la posición Lite. En caso de apagón En caso de corte de energía eléctrica, puede encender los quemadores de superficie de su cocina con una cerilla.
FUNCIONAMIENTO 23 Uso de un wok Si utiliza un wok, use uno de 14 pulgadas o menos con fondo plano. Asegúrese de que la base del wok quede nivelada sobre la rejilla. NOTA •• La rejilla para wok y la parrilla no pueden ser utilizadas de forma simultánea. •• No utilice la rejilla para wok con recipientes distintos a un wok. Use ollas con fondo plano PRECAUCIÓN No utilice un anillo de soporte para el wok.
24 FUNCIONAMIENTO Uso de la parrilla (Para los modelos : LSG4513, LSG4515) Precaliente la parrilla según la guía a continuación y ajuste para lograr la configuración deseada.
FUNCIONAMIENTO 25 No bloquee, toque ni coloque elementos alrededor de la ventilación del horno durante la cocción. Antes de usar Su horno se ventila a través de conductos en el centro sobre el quemador. No bloquee la ventilación del horno cuando cocine para permitir un flujo de aire adecuado. No toque las aberturas de ventilación ni las superficies cercanas durante cualquier operación de cocina. Lea todas las instrucciones antes de usar.
26 FUNCIONAMIENTO Descripción general del panel de control Para los modelos : LSE4615 1 seconds 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Para los modelos : LSE4613 / LSE4611 Para los modelos : LSG4513 1 Para los modelos : LSG4511 seconds 11 12 13 5 6 14 8 9 )DYRULWH 10
FUNCIONAMIENTO 27 1 Smart DiagnosisTM •• Uso durante la función Smart Diagnosis. 2 Cook Time (Tiempo de cocción) / Clock (Reloj) •• Mantenga presionado el botón durante tres segundos para configurar la hora del día. 3 Start Time (Hora de inicio) / Setting (Ajuste) •• Presione el botón para configurar la cocción temporizada retardada. El horno se inicia a la hora configurada. •• Mantenga presionado el botón durante tres segundos para seleccionar y configurar los ajustes del horno.
28 FUNCIONAMIENTO Cambio de las configuraciones del horno Clock (Reloj) El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para que las funciones automáticas del temporizador del horno funcionen de manera adecuada. 1 Coloque la perilla de modo del horno en la posición Off. 2 Mantenga presionado el botón Cook Time durante tres segundos (Para los modelos: LSG4515) o presione Clock. CLO se muestra en la pantalla. 3 Presione los botones más(+) o menos(-) para seleccionar la hora deseada.
FUNCIONAMIENTO 29 Timer On/Off (Temporizador encendido/apagado) La función Temporizador encendido/apagado se puede utilizar durante cualquiera de las funciones de control del horno. Por ejemplo para 5 minutos 1 2 Coloque la perilla de modo del horno en la posición Off. 3 Presione los botones más(+) o menos(-) para seleccionar el tiempo deseado. Más(+) para incrementar el tiempo y menos(-) para disminuir el tiempo. 4 Presione Timer On/Off o Start para iniciar el temporizador.
30 FUNCIONAMIENTO Ajuste del termostato del horno Ajuste del volumen del indicador sonoro El horno nuevo podría cocinar de manera diferente a su horno anterior. Use el horno nuevo durante algunas semanas para familiarizarse con él antes de cambiar los ajustes de temperatura. Si, después de familiarizarse con el horno nuevo, sigue pensando que la temperatura es muy elevada o muy baja, puede ajustar el termostato del horno. 1 Coloque la perilla de modo del horno en la posición Off.
FUNCIONAMIENTO 31 Start Time [Delayed Timed Cook] (Hora de inicio [Cocción temporizada retardada]) Configuración de la Cocción temporizada retardada Por ejemplo, para hornear a 300 °F y retardar el inicio del proceso de horneado hasta las 4:30, primero debe configurar el reloj en la hora correcta del día. 1 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Bake. 350 °F aparece en la pantalla. 2 Ajuste la temperatura: presione menos(-) hasta que aparezca 300 °F en la pantalla.
32 FUNCIONAMIENTO Extracción y colocación de los estantes del horno PRECAUCIÓN •• Coloque los estantes del horno antes de encenderlo para evitar quemaduras. •• No cubra los estantes con papel de aluminio ni ningún otro material, ni coloque nada sobre el fondo del horno. Si lo hace, podría generar un proceso de horneado deficiente y dañar la base del horno. •• Acomode los estantes del horno solo cuando el horno esté frío.
FUNCIONAMIENTO 33 Bake (Hornear) La función Hornear se utiliza para preparar alimentos como pasteles, panes y estofados. Es posible programar el horno para hornear a cualquier temperatura entre 170 °F (80 °C) y 550 °F (285 °C). La temperatura predeterminada es 350 °F (175 °C). Cuadro de horneado Este cuadro solo sirve como referencia y se puede usar para el horno. Ajuste el tiempo de cocción según su receta.
34 FUNCIONAMIENTO Modo de convección El sistema de convección usa un ventilador para hacer circular el calor de manera pareja dentro del horno. Esto mejora la distribución del calor y permite una cocción pareja y excelentes resultados, especialmente al usar varios estantes. La cocción por convección también puede acortar los tiempos de cocción.
FUNCIONAMIENTO 35 Convection Roast (Rostizado por convección) Cualquier recipiente que se pueda usar en un horno convencional funcionará en horno por convección. Para obtener mejores resultados, considere la siguiente información. La función para Rostizar por convección está diseñada para ofrecer resultados de rostizado óptimos. El rostizado por convección combina la cocción con el ventilador de convección para rostizar carnes y aves.
36 FUNCIONAMIENTO Broil (Asar) Configuración del horno para asar 1 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Broil High o Broil Low. 2 Presione Start. 3 Permita que el asador se precaliente durante cinco minutos. •• No utilice una asadera sin rejilla. El aceite puede provocar un incendio causado por grasa. 4 Coloque los alimentos en el horno. •• No cubra la rejilla ni la asadera con papel de aluminio. Si lo hace, se prenderá fuego. 5 Cierre la puerta del horno.
FUNCIONAMIENTO 37 Guía de recomendaciones para asar El tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar.
38 FUNCIONAMIENTO Favorite (Favorito) (Para los modelos : LSG4511) Pizza (Pizza) Utilice la función Favorite para grabar y recordar las configuraciones de las recetas favoritas. Favorite puede almacenar y recordar hasta tres configuraciones. No puede utilizarse en combinación con otras funciones, a excepción de la función Cook Time. Ajuste de la función Favorite 1 Gire la perilla de modo del horno para seleccionar el modo Favorite.
FUNCIONAMIENTO 39 Warm (Calentar) Esta función mantendrá el horno a una temperatura de 170 °F. La función Calentar mantendrá caliente la comida cocida para servir hasta tres horas después de realizada la cocción. La función Calentar puede utilizarse sin ninguna otra operación de cocción. La sonda para carne mide con precisión la temperatura interna de la carne, las aves y los estofados. No debe utilizarse durante las funciones de asar, autolimpieza o leudar.
40 FUNCIONAMIENTO NOTA IMPORTANTE Configuración de Remote Start (Inicio remoto) Gire la perilla de modo del horno hasta la posición Off para cancelar la función Sonda para carne en cualquier momento. Para evitar que la sonda se rompa, asegúrese de que la comida esté totalmente descongelada antes de insertar la sonda en ella. 1 Abra la puerta del horno para asegurarse de que esté vacío y listo para el precalentamiento. Cierre la puerta del horno.
FUNCIONAMIENTO 41 Mantenga presionado Start Time durante tres segundos. Aparecerá en la pantalla Sb cuando el Modo Sabático está activado. 6 Para detener Modo Sabático, mantenga presionado Start Time durante tres segundos. Para cancelar la función de hornear, coloque la perilla del modo del horno en la posición de apagado en cualquier momento. Configuración del control del cajón calentador 1 Presione Warming Drawer Set/Off. La luz indicadora comenzará a parpadear.
42 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES NOTA •• Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet. Aplicación LG SmartThinQ •• Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se interrumpa debido al entorno de la red doméstica. La aplicación LG SmartThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente.
FUNCIONES INTELIGENTES 43 Push Alerts (Alertas automáticas) Active las Alertas Automáticas para recibir notificaciones sobre el estado del aparato. 2 Las notificaciones se activan incluso si la aplicación LG SmartThinQ está apagada. Cuando el agente del centro de atención se lo indique, sostenga el micrófono de su teléfono sobre el logotipo Smart Diagnosis™ de la máquina. Sostenga el teléfono a no más de una pulgada de la máquina (pero sin tocarla).
44 FUNCIONES INTELIGENTES 5 Mantenga el teléfono en posición hasta que la transmisión de tono haya finalizado. Observe el diagnóstico en el teléfono. NOTA •• Smart Diagnosis™ no puede activarse a menos que el electrodoméstico se encienda usando el botón Encendido. Si no es posible encender el electrodoméstico, entonces la resolución de problemas debe llevarse a cabo sin usar Smart Diagnosis™. •• La calidad de la función Smart Diagnosis™ depende de la calidad de la llamada local.
MANTENIMIENTO 45 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN •• No limpie este electrodoméstico con blanqueador. •• Siempre utilice guantes para limpiar la placa de cocción. Retiro y colocación de los quemadores de superficie de gas Es posible retirar las rejillas y las tapas y los cabezales de los quemadores para limpiarlos y brindarles mantenimiento. Para lograr que la llama salga pareja y libremente, las aberturas en los cabezales de los quemadores deben estar siempre limpias.
46 MANTENIMIENTO Rejillas de los quemadores La cocina incluye tres rejillas profesionales independientes. Para lograr la estabilidad máxima, estas rejillas solo se deben usar en la posición correcta. La rejilla central se puede intercambiar del frente a la parte posterior. Rejilla lateral Rejilla central Rejilla lateral Limpieza de la superficie de la placa de cocción PRECAUCIÓN •• Para evitar quemaduras, no limpie la superficie de la placa de cocción hasta que se haya enfriado.
MANTENIMIENTO 47 Perillas y panel del múltiple delantero Es mejor limpiar el panel del múltiple cada vez después de usar el horno. Para limpiarlo, use un paño húmedo y una solución de agua jabonosa suave o una solución mitad agua y mitad vinagre. Para enjuagar, use agua limpia y lustre con un paño suave. Reborde decorativo y pintado Para la limpieza general, use un paño con agua jabonosa caliente.
48 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN No use limpiadores fuertes ni materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta del horno. Si lo hace, puede dañarlo. No limpie manualmente la junta de la puerta del horno No limpie manualmente la puerta Instrucciones para el cuidado de la puerta La mayoría de las puertas de hornos contienen un vidrio que puede romperse. PRECAUCIÓN •• No cierre la puerta del horno hasta que todos los estantes estén bien colocados en su lugar.
MANTENIMIENTO 49 Cuándo usar EasyClean® Método sugerido de limpieza Ejemplo de suciedad en el horno Tipos de suciedad Alimentos comunes que pueden ensuciar el horno Gotitas o manchitas Queso u otros ingredientes Pizza Bistecs, asados EasyClean® Self Clean* (Autolimpieza) (Para los modelos : LSG4513, LSG4515) Pescado, asado Salpicadura leve Grasa/aceite Salpicadura mediana a grande Grasa/aceite Carne rostizada a alta temperatura Relleno o suciedad de alimentos con azúcar Tartas Crema o sals
50 MANTENIMIENTO 5 Rocíe o vierta la taza restante (8 oz o 250 ml) de agua en el centro de la base de la cavidad del horno. La hendidura en la base del horno debe estar totalmente cubierta para sumergir toda la suciedad. Agregue agua si fuera necesario. NOTA Use el ajuste de "niebla" del envase rociador para lograr una mayor cobertura. Se debe usar toda el agua (1¼ tazas, 10 oz o 300 ml) para cada cavidad del horno que se limpie. No rocíe agua directamente en la puerta.
MANTENIMIENTO 51 PRECAUCIÓN •• No deje a niños pequeños sin supervisión cerca del aparato. Durante el ciclo de Autolimpieza, el exterior de la cocina puede estar muy caliente al tacto. •• No recubra las paredes del horno, los estantes, el fondo ni ninguna otra parte de la cocina con papel de aluminio ni con ningún otro material.
52 MANTENIMIENTO Durante la Autolimpieza •• El ciclo de Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas para limpiar la cavidad del horno. Mientras se ejecute el ciclo de Autolimpieza, es posible que perciba humo u olor. Esto es normal; especialmente si el horno está muy sucio. •• A medida que el horno se calienta, es posible que escuche ruido de la expansión y contracción de las piezas metálicas. Es normal y no dañará el horno. •• No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando vea el icono del candado .
MANTENIMIENTO 53 Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. 4 Cierre la puerta hasta la posición de remoción (aproximadamente cinco grados), que es a mitad de la distancia entre la posición de tope del asador y totalmente cerrada. Si la posición es correcta, los brazos de las bisagras se moverán libremente. aprox. 5º 5 Remoción del cajón PRECAUCIÓN Desconecte la energía eléctrica de la cocina desde el fusible principal o el panel disyuntor.
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS FRECUENTES ¿Qué tipo de batería de cocina se recomienda para usar con la placa de cocción? ¿Puedo usar papel de aluminio para que recolecte las gotas en la cavidad del horno? Nunca utilice papel de aluminio para revestir la base o los costados del horno o el cajón calentador. El papel se derretirá y se pegará a la superficie del fondo del horno y no se podrá quitar.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Mi cocina todavía está sucia después de ejecutar el ciclo EasyClean®. ¿Qué más debo hacer? Probé fregar el horno después de ejecutar EasyClean®, pero hay suciedad que queda. ¿Qué puedo hacer? La función EasyClean® tiene un mejor resultado cuando la suciedad se empapa y sumerge totalmente en agua antes de ejecutar el ciclo y durante la limpieza manual. Si la suciedad no está muy empapada en agua, puede afectar negativamente el desempeño de la limpieza.
56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este aparato. Síntomas Causas / soluciones posibles •• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a un toma funcional y conectado a tierra. Los quemadores superiores no se encienden o no arden de forma pareja.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57 Síntomas Causas / soluciones posibles Demasiada suciedad en el horno. Abra las ventanas para que el humo salga del ambiente. Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Autolimpieza. Espere a que la luz se apague antes de intentar abrir la puerta del horno. Limpie el exceso de suciedad y reinicie el ciclo de limpieza. La puerta del horno no se abre después de un ciclo de Autolimpieza. * La temperatura del horno es demasiado alta.
58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas / soluciones posibles •• La contraseña de la red Wi-Fi fue ingresada incorrectamente. - Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo. •• Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados. - Desactive los Datos Móviles en su teléfono inteligente previo a registrar el electrodoméstico. •• El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.
GARANTÍA LIMITADA 59 GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.) En caso de que su cocina a gas LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG Electrónicos ("LG"), a su opción.
60 GARANTÍA LIMITADA •• Uso de accesorios, componentes, o productos de limpieza consumibles que no estén autorizados por LG. •• Reemplazo de focos, filtros o cualquier parte consumible. •• Cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial, en oficinas e instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto.
GARANTÍA LIMITADA 61 Problema Causa Prevención Uso inadecuado •• No deje la puerta en la posición de paro durante del modo Asar/ Hornear ni inmediatamente después de cocinar. •• Los hornos o los estantes están manchados tras usar hojas de aluminio. La hoja de aluminio se derritió en el horno. •• Nunca cubra el fondo del horno ni cubra un estante entero con materiales como hojas de aluminio.
62 GARANTÍA LIMITADA Problema Causa Prevención •• Las llamas son demasiado grandes en el anafe convertido (NP LP) El instalador no realizó parte de la conversión. (Revise 3 partes: regulador, válvula del anafe, válvula de asar/hornear). •• Consulte primero con el instalador. Válvula del anafe Regulador Válvula de asar/hornear Quemador de 17K / 18.5K necesita ahogador. •• Consulte primero con el instalador. •• Consulte el manual de instalación.
GARANTÍA LIMITADA 63 PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. Aviso de disputa.
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 1-888-542-2623 USA CANADA Register your product Online! www.lg.