Escanee el código QR para ver el manual. MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA DE GAS Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL LSGL6337* / LSGL6335* MFL68920531 Rev.13_041023 www.lg.com Copyright © 2021-2023 LG Electronics Inc.
Seguridad para una cocina de gas ADVERTENCIA: Si no sigue con exactitud la información de este manual, puede provocar un incendio o una explosión que cause daños en la propiedad, lesiones personales o la muerte. • • • No guarde ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este aparato o cualquier otro. QUÉ HACER SI HUELE GAS - No intente encender ningún aparato. - No toque ningún interruptor eléctrico. - No use ningún teléfono en su edificio.
ÍNDICE 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR 6 9 5 Mensajes de Seguridad 5 Dispositivo antivuelco 18 Ajuste de los obturadores de aire (para conversiones a gas LP) 19 19 Requisitos eléctricos 19 Conexión a tierra 19 Instalación 7 Funcionamiento 8 Mantenimiento 8 Instrucciones de Conexión a Tierra 8 Riesgo de incendio y materiales inflamables 20 Verificación de encendido de los quemadores de superficie 20 Ajuste del quemador de superf
32 Ubicaciones de los quemadores 56 Aviso de la FCC 32 Uso de los quemadores de gas de superficie 57 Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC 33 Ajuste del tamaño de la llama 57 Software de código abierto 33 Uso de los utensilios de cocina adecuados 34 Uso de un wok 57 57 Uso de LG ThinQ para diagnosticar problemas 34 Uso de la rejilla para wok 34 Uso de las rejillas en superficie 57 Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas 35 Uso de la parrilla 36 En caso de
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Descargue este manual del propietario en http://www.lg.com Mensajes de Seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • No coloque objetos grandes y pesados, como pavos enteros, sobre la puerta del horno abierta. La cocina podría inclinarse hacia adelante y ocasionar lesiones. • No se pare ni se siente sobre la puerta del horno. La cocina podría inclinarse y usted podría sufrir lesiones con líquidos calientes derramados, alimentos calientes o la cocina misma. • Nunca retire las patas del horno.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 instrucciones podría causar lesiones graves o daños a la propiedad. La agencia calificada que realice este trabajo asume la responsabilidad de la conversión. • Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar el mantenimiento al electrodoméstico. - Hacerlo podría causar problemas de encendido y combustión en los quemadores de gas, lo que puede generar lesiones personales y podrían afectar el rendimiento de la unidad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Para prevenir riesgos de incendio o descarga eléctrica, no use un adaptador o cable de extensión, ni retire la punta con conexión a tierra del cable de alimentación eléctrica. Si lo hace podría causar lesiones graves, incendio o incluso la muerte a niños o adultos. • Asegúrese de quitar todos los materiales de empaque de la cocina antes de encenderla para evitar un incendio o daños causados por el humo si se encendieran los materiales de empaque.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 • La prueba para detectar fugas del aparato se debe realizar según las instrucciones del fabricante. • Para reducir la posibilidad de incendios provocados por grasa asegúrese de ubicar la asadera correctamente. • Siempre retire la asadera de la cocina después de usarla. La grasa que queda en la asadera podría provocar un incendio si se usa el horno sin remover la grasa.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - Carne de res, ternera, cerdo o cordero: 145 °F - Pescado/mariscos: 145 °F Mantenimiento • No use limpiadores comerciales para horno sobre el acabado ni alrededor de ninguna pieza del horno. Dañarán el acabado del aparato. • Para prevenir manchas o decoloración, limpie el electrodoméstico después de cada uso. • Use guantes al limpiar la cocina para evitar lesiones o quemaduras.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 11 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ESPAÑOL Características del Producto Interior y exterior a Placa de cocción b Controlador de la placa de cocción c Puerta del horno d Cajón de almacenamiento (LSGL6337*: con manija; LSGL6335*: sin manija) e Perilla de modo del horno f Junta g Quemador de asado h Quemador de convección i Placa con el número de serie y modelo Especificaciones del producto La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debid
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Modelos de cocinas con horno Capacidad total LSGL6337*, LSGL6335* 6.
INSTALACIÓN 13 INSTALACIÓN • Cuando utilice válvulas de bola para corte de gas, deben ser manijas en T. Herramientas necesarias • Cuando use un conector de gas flexible, no debe superar los 3 pies de longitud. Desembalaje y traslado de la cocina ADVERTENCIA a Destornillador Phillips b Destornillador plano c Lápiz y regla d Llave para rincones o llave ajustable • Debe haber dos o más personas para mover e instalar la cocina.
INSTALACIÓN ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de quemaduras, no mueva el electrodoméstico mientras esté caliente. NOTA • La imagen puede ser distinta al modelo real. • La cocina es pesada y puede instalarse sobre revestimientos blandos para pisos como vinilo acolchado o piso alfombrado. Tenga cuidado al mover la cocina sobre este tipo de pisos. Utilice una correa al mover la cocina para evitar dañar el piso.
INSTALACIÓN 15 Dimensiones ESPAÑOL - Dimensiones LSGL6337*, LSGL6335* A Ancho B Alto C Profundidad (Incluye manija de la puerta) D Alto (No incluye moldura de ventilación) E Profundidad (Incluye solo el cuerpo del producto que se carga en el gabinete. No incluye puerta, cajón y manijas) F Profundidad (No incluye manija de la puerta) G Profundidad cuando el cajón está totalmente abierto 38 7/16" (976.
INSTALACIÓN b Espacio mínimo a la izquierda/derecha de la pared c Profundidad máxima para gabinetes ubicados sobre la mesada d Borde frontal del panel lateral de la cocina delante del gabinete e Para gabinetes debajo de la placa de cocción y en la parte posterior de la cocina Ubicaciones de tubería de gas y tomacorriente eléctrico 30" (76.2 cm) 7 14/16" (20 cm) 11 13/16" (30 cm) 3 6/16" (8.5 cm) 3" 17 15/16" (7.6 cm) (45.
INSTALACIÓN 17 podría ser más fácil insertar la pata trasera en el soporte antivuelco. • El regulador de presión ubicado en la entrada de la cocina debe permanecer en la línea de suministro, independientemente del tipo de gas que se utilice. Verificación de los ajustes 1 Ubique el nivelador en diagonal sobre el estante el horno y verifique en todas direcciones para nivelar. • Primero verifique la dirección a. Luego verifique la dirección b.
INSTALACIÓN la válvula de corte manual con cuidado de sujetar la válvula de corte para que no gire. ADVERTENCIA • No use una llama para detectar fugas de gas. 2 Instale un adaptador de unión acampanada macho de 1/2" a la rosca interna de 1/2" NPT en la entrada del regulador de presión. Use una llave de sujeción en el accesorio del regulador de presión para evitar daños. • Compruebe que el regulador de la válvula de gas se encuentre en posición abierta.
INSTALACIÓN 19 los obturadores de aire adecuadamente. Un técnico calificado debe realizar la conversión a gas LP. Requisitos eléctricos Circuito exclusivo conectado a tierra de forma adecuada de 120 voltios, 60 Hz protegido por un disyuntor de 15 o 20 A o fusible de fusión lenta.
INSTALACIÓN e Frente de la cocina f Cabezal y tapa del quemador doble • Solo para el modelo LSGL6337* Cabezal y tapa del quemador extra grande • Solo para el modelo LSGL6335* g Orificio Ajuste del quemador de superficie en la configuración Low Flame (Simmer) (Llama baja [Fuego lento]) 1 Encienda todos los quemadores de superficie. 2 Gire la perilla del quemador que se está ajustando hasta la posición Lo. 3 Quite la perilla y el anillo de la perilla.
INSTALACIÓN 21 8 Repita los pasos del 1 al 7 para cada quemador de superficie. • El producto se envía con el ajuste de llama baja (Simmer/Fuego lento) en el límite inferior. No se puede establecer más bajo. Relleno trasero opcional Instalación de la placa trasera Dispositivo antivuelco Instalación del dispositivo antivuelco Peligro de vuelco ADVERTENCIA • Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.
INSTALACIÓN Uso de la plantilla de soporte antivuelco Verificación del funcionamiento de los quemadores para hornear • Se incluye un soporte antivuelco con una plantilla de instalación. Las instrucciones incluyen la información necesaria para completar la instalación. Lea y siga la hoja de instrucciones de instalación de la cocina.
FUNCIONAMIENTO 23 FUNCIONAMIENTO Funciones del panel de control Modelo: LSGL6337* Modelo: LSGL6335* a Smart DiagnosisTM Uso durante la función Smart Diagnosis (Diagnóstico inteligente). b Control Lock Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para bloquear el panel de control. c Cook Time Presione el botón para configurar la cantidad de tiempo que desea cocinar la comida. El horno se apaga cuando se agota el tiempo de cocción establecido.
FUNCIONAMIENTO • Esta función debe usarse después de cocinar en el horno. h Settings Presione el botón para seleccionar y hacer ajustes en la configuración del horno. i Clock Presione el botón para configurar la hora del día. j Light Presione el botón para encender o apagar la luz del horno. k START Presione el botón para iniciar todas las funciones del horno. l Perilla de modo del horno Gire la perilla para seleccionar el modo de operación del horno.
FUNCIONAMIENTO 25 NOTA • La perilla de Modo del horno no tiene la luz de perilla. Cambio de configuración del horno Reloj El reloj debe estar configurado en la hora correcta para que las funciones con temporizador del horno funcionen correctamente. NOTA • La luz del horno no se puede encender si está activa la función Self Clean. • La luz del horno se apaga automáticamente luego de 90 segundos. 1 Presione Clock.
FUNCIONAMIENTO 4 Cuando el tiempo establecido se agota, aparece ENd en la pantalla. Los tonos indicadores suenan cada 15 segundos hasta que se presiona Timer On/Off. El botón Settings permite: • Configurar el modo de horas en el reloj (12 o 24 horas) • Habilitar/inhabilitar la conversión automática a convección Cancelación del temporizador • calibrar la temperatura del horno 1 • Activar/desactivar la luz de alarma de precalentamiento Presione Timer On/Off una vez.
FUNCIONAMIENTO 27 menos (-) al número mostrado. Para subir la temperatura, presione Settings a para quitar el signo menos de la pantalla. normal, incluso cuando la temperatura se reduce en 25 °F/14°C. Cuando empiece a utilizar el horno, preste mucha atención a las temperaturas, los tiempos y las posiciones de los estantes recomendados en el manual. Este horno podría ser diferente de su horno anterior, por lo que podría llevarle algún tiempo acostumbrarse a él.
FUNCIONAMIENTO NOTA • Ajustar el volumen de la señal acústica no afecta el volumen de la alarma de precalentamiento. Selección de grados Fahrenheit o Celsius Configure la visualización de la temperatura del horno para que muestre unidades Fahrenheit (℉) o Celsius (℃). El ajuste predeterminado del horno es en unidades Fahrenheit, a menos que lo cambie el usuario. 1 Presione Settings varias veces hasta que aparezca UNit en la pantalla.
FUNCIONAMIENTO 29 Configure la hora de inicio: presione 4, 3 y 0 para 4:30. 7 Presione START. Suena un tono corto y Timed Delay y la hora de inicio aparecen en la pantalla. El horno comienza a funcionar a la hora de inicio configurada. 3 Presione Cook Time. Timed parpadea en la pantalla. Bake, 0:00 y 300 °F aparece en la pantalla. 4 Configure la hora de inicio: presione 3 y 0 (durante 30 minutos).
FUNCIONAMIENTO Min. Máx. Temp. / Temp. / Hora Hora Hora 1:00 Horas/ min. 12:59 Horas/ min. Air Fry 0:00 Horas/ min. 23:59 Horas/ min. 550 °F/ 285 °C 11:59 Horas/ min. 400 °F/ 205 °C 24 hor as 300 °F/ 150 °C 0:01 Horas/ min. Air Sous- 12 hor as 0:01 min./ seg. 11:59 Horas/ min. 100 °F/ 38 °C 205 °F/ 96 °C 130 °F/ 54 °C Slow 0:01 min./ seg. 11:59 Horas/ min. Alto 11:59 Horas/ min. Alto 24 hor as Bajo 0:01 Horas/ min. 12 hor as 0:01 Horas/ min. 11:59 Horas/ min.
FUNCIONAMIENTO 31 mangos que se puedan sostener con facilidad y que permanezcan fríos. • Para evitar que se decolore con el uso, siga los consejos en la sección de Mantenimiento. • Vigile con atención los alimentos que se frían con llama alta. • No haga funcionar el quemador durante mucho tiempo sin colocar utensilios de cocina en la rejilla. • Siempre caliente la grasa lentamente y vigile mientras aumenta la temperatura.
FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN ensamblar y quitar para limpiar. Siga la guía a continuación. • No levante la placa de cocción. Esto puede provocar daños y un funcionamiento inadecuado de la cocina. • Si la cocina está ubicada cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas que puedan volarse sobre los quemadores de superficie y encenderse. • Limpie la placa de cocción con cuidado. Los extremos de metal puntiagudos de los electrodos de chispa pueden producir lesiones.
FUNCIONAMIENTO 33 2 Empuje la perilla de control y gire hacia la posición Lite para encender el quemador. NOTA • Las llamas de los quemadores de superficie pueden volverse amarillas si hay un alto grado de humedad; por ejemplo, si el día es lluvioso o si hay un humidificador cerca. • Después de la conversión a gas LP, las llamas pueden ser más grandes de lo normal cuando coloque una olla en la superficie del quemador. NOTA • El sistema de encendido por chispa eléctrica hace un clic.
FUNCIONAMIENTO quemador pueden propagarse de forma excesiva y dañar la superficie de cocción. NOTA • Haga coincidir el tamaño de los utensilios de cocina con la cantidad de comida que cocine para ahorrar energía al calentar. Calentar 1/2 litro de agua requiere más energía en una olla de 3 cuartos que en una de 1 cuarto. Uso de un wok Si utiliza un wok, use uno de 14 pulgadas o menos con fondo plano. Asegúrese de que la base del wok quede nivelada sobre la rejilla.
FUNCIONAMIENTO 35 PRECAUCIÓN • No retire la rejilla central cuando use la parrilla. • No retire la placa de la parrilla hasta que las rejillas, las superficies y la placa de la parrilla estén totalmente frías. • La placa de la parrilla puede calentarse mucho al usar la placa de cocción, el horno o los sistemas para asar. Use siempre guantes para horno al colocar o retirar la placa de la parrilla. Uso de la parrilla Esta característica solo está disponible en algunos modelos.
FUNCIONAMIENTO NOTA • Después de utilizar la parrilla durante un tiempo prolongado, ajuste la configuración de la temperatura de parrilla como el calor retenido en la parrilla. En caso de corte de energía eléctrica En caso de corte de energía eléctrica, puede encender los quemadores de gas de superficie de su cocina con un cerillo. Los quemadores de superficie que estaban en uso al producirse el apagón seguirán funcionando normalmente.
FUNCIONAMIENTO 37 cercanas durante cualquier operación de cocina. PRECAUCIÓN • No bloquee, toque ni coloque elementos alrededor de la ventilación del horno durante la cocción. - No bloquee la ventilación del horno cuando cocine para permitir un flujo de aire adecuado. No toque las aberturas de ventilación ni las superficies cercanas durante cualquier operación de cocina. • No cubra las rejillas ni el fondo del horno con papel de aluminio.
FUNCIONAMIENTO InstaView Golpee suavemente dos veces el centro del panel de vidrio para revelar el contenido del horno sin abrir la puerta. PRECAUCIÓN • No golpee el panel de la puerta de vidrio con una fuerza desmedida. No se debe golpear el panel de la puerta de vidrio con objetos duros, como utensilios de cocina o botellas de vidrio. El vidrio podría romperse y provocar riesgo de lesiones personales. (285 °C). La temperatura predeterminada es 350 °F (175 °C).
FUNCIONAMIENTO 39 ventilador podrá detenerse durante un ciclo de horneado por convección. Consejos para el horneado por convección • Utilice el horneado por convección para lograr una cocción más rápida y uniforme de pasteles, galletas, muffins, bizcochos y panes de todo tipo en varios estantes. Modo de convección • Hornee galletas y bizcochos en bandejas sin lados o con lados muy bajos para permitir que el aire caliente circule alrededor de la comida.
FUNCIONAMIENTO Horneado en un solo estante Estante resistente Asadera (se vende por separado) Guía para horneado en estantes PRECAUCIÓN • No use una asadera sin rejilla. Comida • No cubra la rejilla con papel de aluminio. • Coloque los alimentos (con la grasa hacia arriba) en la rejilla. Guía de recomendaciones para hornear y rostizar Los resultados del horneado serán mejores si las bandejas para hornear están centradas en el horno todo lo posible.
FUNCIONAMIENTO 41 Guía para rostizado en estantes Poco cocidos Término medio Bien cocidas 2 2 2 Costillas deshuesad as, solomillo superior Poco cocidos Término medio Bien cocidas 2 2 2 Carne de res de carne de res Poco cocidos Término medio 2 2 Costilla Carne de res Cerdo Aves Costilla 2 Con hueso, solomillo 2 Jamón, cocido 2 Pollo entero 3 Presas de pollo 3 Pavo 3 - Mantener la puerta cerrada al asar - Siempre use guantes de cocina al insertar o quitar alimentos NOTA • Su horno e
FUNCIONAMIENTO • Utilice siempre una asadera. No use sartenes o bandejas para hornear normales por razones de seguridad. • La asadera debe estar siempre limpia y a temperatura ambiente al comienzo de la cocción. • Siempre encienda el sistema de ventilación de la placa de cocción o la campana de ventilación durante el asado. • Mantenga el interior del horno lo más limpio posible. Los restos de comidas anteriores pueden quemarse o incendiarse. • Evite los adobos grasos y los glaseados azucarados.
FUNCIONAMIENTO 43 Guía de recomendaciones para asar El tamaño, peso, espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. a Rejilla (se vende por separado) b Asadera (se vende por separado) *: esta función es para usar con el estante de desplazamiento. Comida Hamburguesa s Cantidad y/o espesor 9 hamburguesas 1/ 2 1 a 11/2 lb. Bistecs de carne vacuna 1 1 /2" de espesor 2 a 2 1/2 lb. Primer lado (min.) Segundo lado (min.
FUNCIONAMIENTO Posición del estante Primer lado (min.) Segundo lado (min.) 1" de espesor 3 (4*) 10 5 1 4 (5*) 7 4 2 (1/2" de espesor) 4 (5*) 10 8 2 (1" de espesor) de alrededor de 1 lb. 4 (5*) 13 8-9 Comida Fetas de jamón (precocidas) Chuletas de cerdo Bien cocidas Chuletas de cordero Tocino Cantidad y/o espesor /2" de espesor 2 (1" de espesor) de alrededor de 10 a 12 oz. Término medio 5 (6*) 6 4-7 Bien cocidas 5 (6*) 10 10 2 (1 1/2" de espesor) de alrededor de 1 lb.
FUNCIONAMIENTO 45 - Es mejor consumir mariscos inmediatamente después de cocinarlos. Dejar reposar los mariscos después de cocinarlos puede hacer que los alimentos se sequen. • Vegetales - Mezcle las verduras ligeramente en aceite antes de cocinarlas para mejorar el dorado. ESPAÑOL - Es una buena idea frotar una capa fina de aceite en la superficie de la asadera antes de cocinar para evitar que se pegue, especialmente con pescados y mariscos.
FUNCIONAMIENTO Proof (Leudar) Warm (Calentar) Esta función mantiene el horno caliente para leudar los productos con levadura antes de hornear. (Configure la temperatura a 92 °F) Esta función mantendrá una temperatura del horno de 170 °F y conservará caliente la comida cocida para que pueda servirla hasta 3 horas después de realizada la cocción.
FUNCIONAMIENTO 47 Configuración de la función Mantener caliente después de una cocción programada Seleccione el modo de cocción Bake, Conv. Bake, Conv. Roast, Air Fry, Slow Cook o FrozenMeal. 2 Ajuste la temperatura. 3 Presione Cook Time e introduzca el tiempo de cocción utilizando los botones numéricos. 4 5 Presione Keep Warm. Para cancelar la función Mantener caliente durante el uso, gire la perilla de modo del horno a la posición OFF en cualquier momento.
FUNCIONAMIENTO • Coloque una bandeja para hornear forrada con papel de aluminio en un estante en la posición 1 para atrapar el aceite que caiga de los alimentos. Para alimentos con alto contenido de grasa, como las alitas de pollo, agregue algunas hojas de papel de horno para absorber la grasa. • Controle los alimentos con frecuencia y agítelos o gírelos para obtener resultados más crujientes.
FUNCIONAMIENTO 49 Temp.
FUNCIONAMIENTO Cantidad (onzas) Temp. (°F) Posición del estante Hora Guía Ostiones frescos en su media concha (35,3 onzas) 35 425 5 20-30 Derrita 4 cucharadas de manteca y pinte los ostiones. Mezcle 1/2 taza de pan rallado, 1 cucharada de ajo picado, 1/4 de tasa de queso parmesano rallado y condimente a gusto. Esparza la mezcla sobre los ostiones.
FUNCIONAMIENTO 51 Guía de cocción al vacío por flujo de aire recomendada Carne de res filete Pechuga de pollo Salmón Espárragos Temp. (onzas) (°F) Min. Objetivo Máx. 1" de espesor 14,1-17,6 onzas 135 - 2 horas 2.5 horas 4,2-5,3 onzas 145 - 2.5 horas 3 horas 1" de espesor 7 onzas 130 - 2 horas 2.5 horas 2,8 onzas (6 c/u) 5,6 onzas (12 c/u) 185 20 min. 30 min. 45 min.
FUNCIONAMIENTO 4 - Inicio remoto experimenta un problema durante el funcionamiento. Cuando termine de cocinar, gire la perilla de modo del horno a la posición OFF. - La función Inicio remoto no puede iniciarse cuando la puerta del horno está abierta. Sonará un pitido de alerta para que cierre la puerta. NOTA • Para cancelar la cocción lenta durante el uso, gire la perilla de modo del horno a la posición OFF en cualquier momento.
FUNCIONAMIENTO 53 3 Si la sonda para carne está conectada correctamente, el icono de la sonda para carne parpadea en la pantalla. 1 2 Seleccione el modo de cocción. Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Conv. Roast. Ajuste la temperatura del horno: toque los botones 3, 7 y 5 hasta que aparezca 375 °F en la pantalla. 3 Presione START. 4 Ajuste la temperatura de la sonda: toque los botones 1, 6 y 0 hasta que aparezca 160 °F en la pantalla. 5 Presione START.
FUNCIONAMIENTO 1 Desconecte la sonda. La función Sonda no está disponible en modo Sabbath. 2 Gire la perilla de modo del horno para seleccionar Bake. 3 Ajuste la temperatura deseada y el tiempo de cocción. 4 Presione START. 5 Mantenga presionado Settings durante tres segundos. Aparece sb en la pantalla cuando está activado el modo Sabbath. 6 Para detener el modo Sabbath, mantenga presionado Settings durante tres segundos.
FUNCIONES INTELIGENTES 55 FUNCIONES INTELIGENTES Esta característica solo está disponible en modelos con Wi-Fi. La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ • Smart Diagnosis™ - Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el producto conforme a su patrón de uso. NOTA • No se puede utilizar Scan to Cook (Escanear para cocinar) mientras el temporizador está funcionando.
FUNCIONES INTELIGENTES NOTA • El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. • Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi. • Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet.
FUNCIONES INTELIGENTES 57 (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor. El equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm (7.
FUNCIONES INTELIGENTES 3 Mantenga el teléfono en su sitio hasta que haya terminado la transmisión de tonos. La pantalla mostrará el recuento de tiempo. Una vez que haya finalizado el recuento de tiempo y los tonos se hayan detenido, aparecerá el diagnóstico en la aplicación. NOTA • Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono mientras se transmitan los tonos.
MANTENIMIENTO 59 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • No limpie este aparato con lejía. • Para evitar quemaduras, deje enfriar la parte superior de la cocina antes de tocar cualquiera de sus piezas. • Use guantes para limpiar la parte superior. Consejos Generales de Limpieza • Se puede usar una espátula plástica como raspador para quitar los restos o residuos antes de la limpieza del horno o durante el proceso.
MANTENIMIENTO NOTA • Los limpiadores o pulidores para electrodomésticos de acero inoxidable pueden comprarse por Internet o en la mayoría de los comercios minoristas de electrodomésticos o artículos para el hogar. Puerta del horno PRECAUCIÓN • No use limpiadores para horno, polvos limpiadores ni materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta del horno. Si lo hace, podría causar daños. • No limpie la asadera ni la rejilla en el modo de autolimpieza.
MANTENIMIENTO 61 Use una aspiradora con un accesorio de cepillo o boquilla para limpiar la celosía de ventilación a. No quite el panel que cubre la cocina. • La tapa del quemador no está bien colocada. Para lograr una llama uniforme y libre, las aberturas en los cabezales de los quemadores deben estar siempre limpias. Las tapas y los cabezales del quemador (y el conjunto de tapa y cabezal del quemador ovalado) se pueden levantar. No intente retirar la tapa del quemador ovalado.
MANTENIMIENTO tamaño. Asegúrese de que el agujero del cabezal del quemador esté ubicado sobre el electrodo. Limpieza de la superficie de la placa de cocción Rejillas de los quemadores El revestimiento EasyClean facilita la limpieza de la placa de cocción. Hasta las manchas de grasa difíciles se pueden eliminar solo con agua tibia. La cocina incluye tres rejillas profesionales independientes. Para lograr la estabilidad máxima, estas rejillas solo se deben usar en la posición correcta.
MANTENIMIENTO 63 - Frote siguiendo la dirección del grano para no dañar la superficie. Beneficios de EasyClean • Ayuda a aflojar la suciedad leve antes de la limpieza manual • Favorece una mejor experiencia de Self Clean (En algunos modelos) - Retrasa la necesidad de un ciclo Self Clean - Minimiza el humo y los olores - Puede acortar el tiempo de Self Clean NOTA a Dirección del grano - Como en cualquier placa de cocción, algunas manchas no pueden eliminarse.
MANTENIMIENTO NOTA • Permita que el horno se enfríe a temperatura ambiente antes de usar el ciclo EasyClean. Si la cavidad del horno alcanza una temperatura superior a 150 °F (65 °C), aparecerá "Hot" en la pantalla y el ciclo EasyClean no se activará hasta que la cavidad del horno se enfríe. • La cocina debe estar nivelada para garantizar que la superficie inferior de la cavidad del horno esté completamente cubierta con agua al comienzo del ciclo EasyClean.
MANTENIMIENTO 65 9 Limpie la cavidad del horno inmediatamente después del ciclo EasyClean fregando con una esponja o un paño de limpieza húmedos que no rayen. (El lado para refregar no rayará el acabado). Se puede derramar un poco de agua en las ventilaciones de la base cuando se realice la limpieza, pero se recogerá en una bandeja que se encuentra debajo de la cavidad del horno y no dañará el quemador.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • En caso de un incendio en el horno durante la autolimpieza, apáguelo y espere a que se apague el fuego. No fuerce la puerta para abrirla. El ingreso de aire fresco a las temperaturas de autolimpieza puede producir un estallido de llamas en el horno. Si no sigue estas instrucciones podría sufrir quemaduras graves. PRECAUCIÓN • No use limpiadores para horno.
MANTENIMIENTO 67 Clean atrasada nunca se podrá iniciar con más de 12 horas de anticipación. Cuándo usar Self Clean • Ejemplo de suciedad en el horno Ajuste del ciclo Cavidad del horno moderadamente sucia Self Clean de 4 horas Cavidad del horno muy sucia Self Clean de 5 horas 1 Quite todos los estantes y los accesorios del horno. 2 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar Self Clean.
MANTENIMIENTO 2 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar Self Clean. De manera predeterminada, el horno comienza la limpieza automática de cuatro horas recomendada para un horno moderadamente sucio. Presione los botones de la siguiente manera para seleccionar el tiempo de autolimpieza de 3 a 5 horas. 2 Desbloquee las trabas de las bisagras haciéndolas girar alejándolas todo lo posible del marco de la puerta abierta.
MANTENIMIENTO 69 hace, podría causar lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte. los brazos de las bisagras deben estar totalmente apoyadas en el borde inferior de las ranuras. 1 Abra el cajón totalmente. 2 Desenrosque el tornillo a de la parte posterior del cajón. 3 Localice las palancas de deslizamiento a ambos lados del cajón. Presione la palanca de deslizamiento izquierda hacia abajo y tire hacia arriba la palanca de deslizamiento derecha.
MANTENIMIENTO 3 Empuje el cajón en la cocina hasta que las palancas hagan clic (aproximadamente 2 pulgadas). 4 Enrosque los tornillos de la parte posterior del cajón. 5 Tire nuevamente del cajón para abrirlo y encajar las correderas de apoyo en su lugar. Extracción/montaje de la moldura de ventilación Montaje de la moldura de ventilación Coloque la moldura de ventilación en la secuencia inversa a la de su extracción.
MANTENIMIENTO 71 6 Enchufe la cocina o reconecte la corriente eléctrica.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas Frecuentes Preguntas frecuentes P: ¿Qué tipo de utensilios cocina se recomienda usar con la placa de cocción? R: • Las bandejas deben tener fondo plano y laterales rectos. • Use solamente bandejas gruesas. • El tamaño de la bandeja debe coincidir con la cantidad de comida que se preparará y el tamaño de la hornalla. • Use tapas herméticas. • Use solamente woks de fondo plano. P: Mi nuevo horno no cocina como el que tenía antes.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 73 calentadores o asaderas del horno expuestos. El papel de aluminio podría derretirse o prenderse fuego, lo que ocasionaría humo, incendio o lesiones. ¿Puedo dejar los estantes en el horno cuando ejecute un ciclo de autolimpieza? (En algunos modelos) R: No. Aunque no dañará los estantes, esto los decolorará y no se deslizarán bien cuando los use. Quite todos los elementos del horno antes de comenzar un ciclo de autolimpieza.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS R: Se recomienda raspar la suciedad con un raspador plástico antes de limpiar manualmente y mientras limpia. También se recomienda saturar por completo con agua la suciedad. • Para modelos con función Self Clean: Sin embargo, hay suciedad que es más difícil de limpiar que otra. Para la suciedad rebelde, se recomienda usar el ciclo Self Clean. Consulte la sección Self Clean (Autolimpieza) del manual del propietario para obtener más detalles.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 75 Cocción Problemas El enchufe no está insertado completamente. • Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente con tensión y con la adecuada conexión a tierra. El área del electrodo no está limpia. • Quite los quemadores y límpielos. Revise el área de los electrodos en búsqueda de alimentos o grasa quemada. Consulte "Limpieza de tapas/cabezales del quemador" en el capítulo MANTENIMIENTO. Las piezas del quemador no están bien instaladas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Los alimentos no se asan de manera adecuada El papel metálico que se utiliza en la asadera y la rejilla no se colocó de manera correcta y no se realizaron los cortes recomendados. La temperatura del horno es demasiado alta o baja Se debe ajustar el sensor del horno. Hay demasiado humo durante el ciclo SelfClean (En algunos modelos) Suciedad excesiva. Un olor a quemado o a aceite sale de la ventilación Esto es normal en un horno nuevo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 77 Problemas Causas posibles y solución Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. La grasa antigua o las salpicaduras de comida provocan humo excesivo. Se junta humedad en la ventana del horno o sale vapor de la ventilación del horno Esto sucede al cocinar alimentos muy húmedos. • Es necesaria una limpieza regular cuando se asa frecuentemente. • Esto es normal. Se usó demasiada agua para limpiar la ventana. • No use demasiada agua para limpiar la ventana.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución CLEAN (LIMPIAR) y la puerta parpadean en la pantalla (En algunos modelos) Se ha seleccionado el ciclo Self Clean, pero la puerta no está cerrada. Aparece "Loc" en pantalla cuando quiere cocinar (En algunos modelos) El horno está bloqueado por la función Bloqueo de Control/Bloqueo. El control del horno suena y aparece un código de error F. El control electrónico detectó una condición de falla. • Cierre la puerta del horno.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 79 Problemas Causas posibles y solución El ventilador de convección se detiene durante un ciclo de horneado por convección. Esto sucede para lograr un calor más parejo durante el ciclo. Funcionamiento del ventilador (Durante el modo Horneado) Esto se realiza para garantizar resultados uniformes de horneado. • No es una falla de la cocina y debe considerarse un funcionamiento normal.
GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA EE. UU. TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE, NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA 81 • Daño o fallo del producto resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto. • Daños o fallos del Producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o por utilizar el Producto para fines distintos de lo previsto, o pérdida de agua cuando el Producto no se instaló adecuadamente.
GARANTÍA LIMITADA Problema Llama desigual Posible causa y prevención Instalación incorrecta de la tapa del quemador a La cabeza del quemador está asentada adecuadamente. b La cabeza del quemador NO está asentada adecuadamente. • Revise la instalación de la cabeza y la tapa del quemador. Los puertos del quemador están obstruidos con restos de alimentos c Los puertos están bloqueados por suciedad d Llamas desiguales • Los residuos endurecidos deben removerse con un cepillo de dientes.
GARANTÍA LIMITADA 83 Problema El papel de aluminio se derritió dentro del horno ESPAÑOL El horno o los estantes están manchados después de usar papel de aluminio Posible causa y prevención • Nunca cubra la base del horno ni un estante completo con materiales como papel de aluminio. • Si ya se ha derretido papel de aluminio en el horno, esto no afectará su rendimiento.
GARANTÍA LIMITADA Problema El horno muestra un código de error (F9, F19), pero los quemadores de la placa de cocción están funcionando. Posible causa y prevención La válvula reguladora está cerrada. a Posición cerrada de la palanca • Compruebe que el regulador de la válvula esté en posición abierta. • Si el regulador se encuentra en posición cerrada, rote la palanca a la posición abierta.
GARANTÍA LIMITADA 85 Problema Olor a gas Posible causa y prevención a Regulador de presión b Adaptador de 1/2" c Adaptador de 1/2" d Flujo de gas a la cocina e Conector flexible (6 pies máx.) f Válvula de corte de gas g Adaptador de 1/2" h Tubería de gas de 1/2" o 3/4" • Primero consulte con el instalador. El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a su cargo.
GARANTÍA LIMITADA el producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una demanda de arbitraje. Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva.
GARANTÍA LIMITADA 87 Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios.
Memorándum
Memorándum 89
Memorándum
Memorándum 91
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.