Owner’s Manual
Table Of Contents
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
- INSTALACIÓN
- FUNCIONAMIENTO
- Panel de control
- Cambio de configuración del horno
- Reloj
- Luz del horno
- Timer On/Off (Temporizador encendido/apagado)
- Wi-Fi
- Configuración (Modo de horas, Conversión automática a convección, Calibración de la temperatura del horno, Luz de alarma de precalentado, Volumen del indicador sonoro, Fahrenheit o Celsius)
- Bloqueo de control
- Hora de inicio (Cocción programada retrasada)
- Cook Time (Timed Cook) (Tiempo de cocción [Cocción programada])
- Configuraciones mínimas y máximas predeterminadas
- Quemadores de superficie de gas
- Antes de usar los quemadores de superficie a gas
- Ubicaciones de los quemadores
- Uso de los quemadores de gas de superficie
- Ajuste del tamaño de la llama
- Uso de los utensilios de cocina adecuados
- Uso de un wok
- Uso de la rejilla para wok
- Uso de las rejillas en superficie
- Uso de la parrilla
- En caso de corte de energía eléctrica
- Horno
- Antes de usar el horno
- Ventilación del horno
- Uso de los estantes del horno
- InstaView
- Bake (Hornear)
- Modo de convección
- Guía de recomendaciones para hornear y rostizar
- Broil (Asar)
- Guía de recomendaciones para asar
- Proof (Leudar)
- Warm (Calentar)
- Keep Warm (Mantener caliente)
- Air Fry (Freír con aire)
- Guía para freír con aire recomendada
- Air Sous-Vide (Cocción al vacío por flujo de aire) (Modelo LSGL6337*)
- Guía de cocción al vacío por flujo de aire recomendada
- Frozen Meal (Comida congelada)
- Slow Cook (Cocción lenta) (modelo LSGL6335*)
- Inicio remoto
- Meat Probe (Sonda para carne) (Modelo LSGL6337*)
- Uso del Modo Sabbath
- FUNCIONES INTELIGENTES
- MANTENIMIENTO
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- GARANTÍA LIMITADA
13INSTALACIÓN
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Antes de la Instalación
Herramientas necesarias
a Destornillador Phillips
b Destornillador plano
c Lápiz y regla
d Llave para rincones o llave ajustable
e Llave de tubos (2) (uno para soporte)
f Nivel
Piezas
Piezas que podría necesitar
• Válvula de corte de línea de gas
• Sellador de juntas de tubería que resista la
acción del gas natural y LP
• Conector de artefacto metálico flexible (3/4" o 1/
2" NPT x 1/2" D.I.)
- Nunca use un conector viejo cuando instale
una cocina nueva.
• Adaptador de unión acampanada para conexión
a línea de suministro de gas (3/4" o 1/2" NPT x 1/
2" D.I.)
• Adaptador de unión acampanada para conexión
al regulador de presión de la cocina (1/2" NPT x
1/2" D.I.)
• Detector de líquido de fugas o agua jabonosa
• Tirafondo o casquillo de anclaje de 1/2" D.E (solo
para pisos de hormigón)
En el Commonwealth de
Massachusetts
• Un plomero certificado o un instalador de gas
deben instalar este producto.
• Cuando utilice válvulas de bola para corte de
gas, deben ser manijas en T.
• Cuando use un conector de gas flexible, no debe
superar los 3 pies de longitud.
Desembalaje y traslado de la cocina
ADVERTENCIA
• Debe haber dos o más personas para mover e
instalar la cocina. (Peligro de peso excesivo) Si no
se cumple con esto, se pueden producir lesiones
en la espalda o de otro tipo.
• No utilice las manijas de la puerta ni perillas para
empujar o tirar de la cocina durante la
instalación, ni al mover la cocina para tareas de
limpieza o reparaciones. Si lo hace podría causar
daños graves a la cocina.
• No agarre solo la puerta abierta del horno ni la
placa de cocción para empujar la cocina o tirar
de ella, ya que puede causar daños graves en la
cocina.
• No levante la cocina usando la placa de cocción
ni la manija de la puerta. Esto puede provocar
daños y un funcionamiento inadecuado de la
cocina.