Escanee el código QR para ver el manual. MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA DE GAS Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL LSGL6337* / LSGL6335* MFL68920531 Rev.14_081623 www.lg.com Copyright © 2021-2023 LG Electronics Inc.
Seguridad para una cocina de gas ADVERTENCIA: Si no sigue con exactitud la información de este manual, puede provocar un incendio o una explosión que cause daños en la propiedad, lesiones personales o la muerte. • • • No guarde ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este aparato o cualquier otro. QUÉ HACER SI HUELE GAS - No intente encender ningún aparato. - No toque ningún interruptor eléctrico. - No use ningún teléfono en su edificio.
ÍNDICE 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR 6 9 5 Mensajes de Seguridad 5 Dispositivo antivuelco 19 Ajuste de los obturadores de aire (para conversiones a gas LP) 19 19 Requisitos eléctricos 19 Conexión a tierra 19 Instalación 7 Funcionamiento 8 Mantenimiento 8 Instrucciones de Conexión a Tierra 8 Riesgo de incendio y materiales inflamables 20 Verificación de encendido de los quemadores de superficie 20 Ajuste del quemador de superf
33 Ubicaciones de los quemadores 57 Aviso de la FCC 34 Uso de los quemadores de gas de superficie 58 Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC 34 Ajuste del tamaño de la llama 58 Software de código abierto 34 Uso de los utensilios de cocina adecuados 35 Uso de un wok 58 58 Uso de LG ThinQ para diagnosticar problemas 35 Uso de la rejilla para wok 36 Uso de las rejillas en superficie 58 Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas 36 Uso de la parrilla 37 En caso de
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Descargue este manual del propietario en http://www.lg.com Mensajes de Seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • No coloque objetos grandes y pesados, como pavos enteros, sobre la puerta del horno abierta. La cocina podría inclinarse hacia adelante y ocasionar lesiones. • No se pare ni se siente sobre la puerta del horno. La cocina podría inclinarse y usted podría sufrir lesiones con líquidos calientes derramados, alimentos calientes o la cocina misma. • Nunca retire las patas del horno.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 instrucciones podría causar lesiones graves o daños a la propiedad. La agencia calificada que realice este trabajo asume la responsabilidad de la conversión. • Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar el mantenimiento al electrodoméstico. - Hacerlo podría causar problemas de encendido y combustión en los quemadores de gas, lo que puede generar lesiones personales y podrían afectar el rendimiento de la unidad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Para prevenir riesgos de incendio o descarga eléctrica, no use un adaptador o cable de extensión, ni retire la punta con conexión a tierra del cable de alimentación eléctrica. Si lo hace podría causar lesiones graves, incendio o incluso la muerte a niños o adultos. • Asegúrese de quitar todos los materiales de empaque de la cocina antes de encenderla para evitar un incendio o daños causados por el humo si se encendieran los materiales de empaque.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 • La prueba para detectar fugas del aparato se debe realizar según las instrucciones del fabricante. • Para reducir la posibilidad de incendios provocados por grasa asegúrese de ubicar la asadera correctamente. • Siempre retire la asadera de la cocina después de usarla. La grasa que queda en la asadera podría provocar un incendio si se usa el horno sin remover la grasa.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - Carne de res, ternera, cerdo o cordero: 145 °F - Pescado/mariscos: 145 °F Mantenimiento • No use limpiadores comerciales para horno sobre el acabado ni alrededor de ninguna pieza del horno. Dañarán el acabado del aparato. • Para prevenir manchas o decoloración, limpie el electrodoméstico después de cada uso. • Use guantes al limpiar la cocina para evitar lesiones o quemaduras.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 11 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ESPAÑOL Características del producto Interior y exterior a Placa de cocción b Controlador de la placa de cocción c Puerta del horno d Cajón de almacenamiento (LSGL6337*: con manija; LSGL6335*: sin manija) e Perilla de modo del horno f Junta g Quemador de asado h Quemador de convección i Placa con el número de serie y modelo Especificaciones del producto La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debid
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Modelos de cocinas con horno LSGL6337*, LSGL6335* Peso neto LSGL6337* : 160.17 lb (72,7 kg) LSGL6335* : 157.7 lb (71,5kg) Capacidad total 6.
INSTALACIÓN 13 INSTALACIÓN • Cuando utilice válvulas de bola para corte de gas, deben ser manijas en T. Herramientas necesarias • Cuando use un conector de gas flexible, no debe superar los 3 pies de longitud. Desembalaje y traslado de la cocina ADVERTENCIA a Destornillador Phillips b Destornillador plano c Lápiz y regla d Llave para rincones o llave ajustable • Debe haber dos o más personas para mover e instalar la cocina.
INSTALACIÓN ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de quemaduras, no mueva el electrodoméstico mientras esté caliente. NOTA • La imagen puede ser distinta al modelo real. • La cocina es pesada y puede instalarse sobre revestimientos blandos para pisos como vinilo acolchado o piso alfombrado. Tenga cuidado al mover la cocina sobre este tipo de pisos. Utilice una correa al mover la cocina para evitar dañar el piso.
INSTALACIÓN 15 Dimensiones ESPAÑOL - Dimensiones LSGL6337*, LSGL6335* A Ancho B Alto C Profundidad (Incluye manija de la puerta) D Alto (No incluye moldura de ventilación) E Profundidad (Incluye solo el cuerpo del producto que se carga en el gabinete. No incluye puerta, cajón y manijas) F Profundidad (No incluye manija de la puerta) G Profundidad cuando el cajón está totalmente abierto 38 7/16" (976.
INSTALACIÓN b Espacio mínimo a la izquierda/derecha de la pared c Profundidad máxima para gabinetes ubicados sobre la mesada d Borde frontal del panel lateral de la cocina delante del gabinete e Para gabinetes debajo de la placa de cocción y en la parte posterior de la cocina Ubicaciones de tubería de gas y tomacorriente eléctrico 30" (76.2 cm) 7 14/16" (20 cm) 11 13/16" (30 cm) 3 6/16" (8.5 cm) 3" 17 15/16" (7.6 cm) (45.
INSTALACIÓN 17 podría ser más fácil insertar la pata trasera en el soporte antivuelco. • El regulador de presión ubicado en la entrada de la cocina debe permanecer en la línea de suministro, independientemente del tipo de gas que se utilice. Verificación de los ajustes 1 Ubique el nivelador en diagonal sobre el estante el horno y verifique en todas direcciones para nivelar. • Primero verifique la dirección a. Luego verifique la dirección b.
INSTALACIÓN la válvula de corte manual con cuidado de sujetar la válvula de corte para que no gire. ADVERTENCIA • No use una llama para detectar fugas de gas. 2 Instale un adaptador de unión acampanada macho de 1/2" a la rosca interna de 1/2" NPT en la entrada del regulador de presión. Use una llave de sujeción en el accesorio del regulador de presión para evitar daños. • Compruebe que el regulador de la válvula de gas se encuentre en posición abierta.
INSTALACIÓN 19 a Regulador de presión • Asegúrese de que haya una conexión a tierra a adecuada antes del uso. La cocina viene de fábrica con los obturadores de aire ajustados para el flujo de aire adecuado para gas natural. Si la cocina se convierte a gas LP, siga las instrucciones del kit de conversión para ajustar los obturadores de aire adecuadamente. Un técnico calificado debe realizar la conversión a gas LP.
INSTALACIÓN a Juego de cabezal/tapa del quemador ovalado (central) Llamas azul claro Esto es normal para el gas natural. b Cabezal y tapa del quemador mediano c Cabezal y tapa del quemador pequeño d Cabezal y tapa del quemador grande e Frente de la cocina f Cabezal y tapa del quemador doble NOTA • Con gas LP, es normal detectar algunas puntas amarillentas en los conos externos.
INSTALACIÓN 21 7 Pruebe la estabilidad de la llama. Fije el conjunto de placa superior trasera y relleno como se muestra en la imagen, con los tres tornillos que retiró en el paso 1. ESPAÑOL • Prueba 1: Gire la perilla de Hi a Lo con rapidez. Si la llama se apaga, aumente el tamaño de la llama y vuelva a probar. 2 • Prueba 2: Con el quemador en la configuración Lo abra y cierre la puerta del horno rápido.
INSTALACIÓN ADVERTENCIA 1 • La cocina puede inclinarse si una persona se pone de pie, se sienta o apoya en la puerta abierta y el dispositivo antivuelco no está instalado de manera adecuada. • El uso de este dispositivo no impide que la cocina se caiga si no está bien instalado. • Asegúrese de que la pata trasera se deslice y se enganche en el soporte antivuelco. 2 • Después de instalar el dispositivo antivuelco, intente inclinar la cocina hacia adelante para verificar una correcta instalación.
INSTALACIÓN 23 2 Gire la perilla de modo del horno para seleccionar el modo Broil. Hi aparece en la pantalla. 3 Presione START. NOTA • El quemador podría demorar entre 30 y 90 segundos para comenzar a calentar. ESPAÑOL • Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Panel de control Funciones del panel de control Modelo: LSGL6337* Modelo: LSGL6335* a Smart DiagnosisTM Uso durante la función Smart Diagnosis (Diagnóstico inteligente). b Control Lock Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para bloquear el panel de control. c Cook Time Presione el botón para configurar la cantidad de tiempo que desea cocinar la comida. El horno se apaga cuando se agota el tiempo de cocción establecido.
FUNCIONAMIENTO 25 • Esta función debe usarse después de cocinar en el horno. h Settings i Clock Presione el botón para configurar la hora del día. j Light Presione el botón para encender o apagar la luz del horno. k START Presione el botón para iniciar todas las funciones del horno. l Perilla de modo del horno Gire la perilla para seleccionar el modo de operación del horno.
FUNCIONAMIENTO NOTA • La perilla de Modo del horno no tiene la luz de perilla. • La activación de Control Lock no impide que la luz de la perilla o los elementos de la placa de cocción se enciendan al girar una perilla de la placa de cocción. Cambio de configuración del horno Reloj El reloj debe estar configurado en la hora correcta para que las funciones con temporizador del horno funcionen correctamente. NOTA • La luz del horno no se puede encender si está activa la función Self Clean.
FUNCIONAMIENTO 27 4 El botón Settings permite: • Configurar el modo de horas en el reloj (12 o 24 horas) • Habilitar/inhabilitar la conversión automática a convección Cancelación del temporizador • calibrar la temperatura del horno 1 • Activar/desactivar la luz de alarma de precalentamiento Presione Timer On/Off una vez. La pantalla vuelve a mostrar la hora del día. Wi-Fi El botón Wi-Fi se usa para conectar el electrodoméstico a una red de Wi-Fi doméstica.
FUNCIONAMIENTO Puede subir o bajar la temperatura en 35 °F o 19 °C. NOTA • El modo de cocción por convección utiliza la circulación de aire para cocinar más rápido y de forma más pareja que el modo de cocción normal, por lo que se pueden obtener mejores resultados de cocción que con el horneado normal, incluso cuando la temperatura se reduce en 25 °F/14°C. 3 Para bajar la temperatura, presione Settings a (Configuración) para agregar un signo menos (-) al número mostrado.
FUNCIONAMIENTO 29 Presione 1 varias veces para seleccionar Hi, Lo o bien OFF. 3 Presione START para aceptar el cambio. NOTA • Ajustar el volumen de la señal acústica no afecta el volumen de la alarma de precalentamiento. Selección de grados Fahrenheit o Celsius Configure la visualización de la temperatura del horno para que muestre unidades Fahrenheit (℉) o Celsius (℃). El ajuste predeterminado del horno es en unidades Fahrenheit, a menos que lo cambie el usuario.
FUNCIONAMIENTO 5 Presione Start Time. 6 Configure la hora de inicio: presione 4, 3 y 0 para 4:30. 7 3 Presione Cook Time. Timed parpadea en la pantalla. Bake, 0:00 y 300 °F aparece en la pantalla. 4 Configure la hora de inicio: presione 3 y 0 (durante 30 minutos). Presione START. Suena un tono corto y Timed Delay y la hora de inicio aparecen en la pantalla. El horno comienza a funcionar a la hora de inicio configurada.
FUNCIONAMIENTO 31 Min. Máx. Temp. / Temp. / Hora Hora Hora 01:00 Horas/ min. 12:59 Horas/ min. Air Fry 0:00 Horas/ min. 23:59 Horas/ min. 550 °F/ 285 °C 11:59 Horas/ min. 400 °F/ 205 °C 24 hor as 300 °F/ 150 °C 0:01 Horas/ min. Air Sous- 12 hor as 0:01 min./ seg. 11:59 Horas/ min. 100 °F/ 38 °C 205 °F/ 96 °C 130 °F/ 54 °C Slow 0:01 min./ seg. 11:59 Horas/ min. Alto 11:59 Horas/ min. Alto 24 hor as Bajo 0:01 Horas/ min. 12 hor as 0:01 Horas/ min. 11:59 Horas/ min.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • Use el tamaño adecuado de olla. No use ollas inestables o que puedan volcarse con facilidad. Seleccione utensilios de cocina con fondo plano del tamaño suficiente para cubrir las rejillas del quemador. A fin de evitar derrames, asegúrese de que el recipiente tenga el tamaño suficiente para contener los alimentos de manera adecuada.
FUNCIONAMIENTO 33 • Aleje todos los artículos plásticos de los quemadores de superficie. • Si huele a gas, apague el gas de la cocina y llame a un técnico calificado. Nunca use una llama viva para encontrar una fuga. • Siempre coloque las perillas en posición OFF antes de quitar los utensilios de la cocina. • No levante la placa de cocción. Esto puede provocar daños y un funcionamiento inadecuado de la cocina.
FUNCIONAMIENTO Uso de los quemadores de gas de superficie PRECAUCIÓN • Haga coincidir el tamaño del elemento o quemador de la placa de cocción con el tamaño del utensilio en uso. El uso un elemento grande para una olla pequeña desperdicia energía térmica, y la superficie expuesta del elemento constituye un riesgo de quemadura o incendio. 1 Mire la llama, y no la perilla, mientras reduce el calor. Haga coincidir el tamaño de la llama con la olla que usará para calentar más rápido.
FUNCIONAMIENTO 35 • Vidrio • Vitrocerámica refractaria - Se puede usar para cocinar en la superficie o en el horno. Conduce el calor lentamente y se enfría del mismo modo. Verifique las instrucciones del fabricante de los utensilios de cocina para asegurarse de que puedan usarse con las cocinas de gas. NOTA • Haga coincidir el tamaño de los utensilios de cocina con la cantidad de comida que cocine para ahorrar energía al calentar.
FUNCIONAMIENTO NOTA NOTA • Limpie la rejilla para wok con agua jabonosa caliente. No utilice limpiadores para horno, lana de acero ni limpiadores abrasivos. No limpie con el modo de autolimpieza. • Es normal que la parrilla se decolore con el tiempo. Uso de las rejillas en superficie No coloque rejillas sobre el quemador. PRECAUCIÓN • No use rejillas sobre los quemadores de superficie.
FUNCIONAMIENTO 37 • Tipo de alimentos: salchichas para el desayuno - Condiciones de precalentamiento: HI (ALTO) 5 min. • Tipo de alimentos: sándwiches calientes - Condiciones de precalentamiento: HI (ALTO) 5 min. - Ajuste de cocción: HI (ALTO) NOTA • Después de utilizar la parrilla durante un tiempo prolongado, ajuste la configuración de la temperatura de parrilla como el calor retenido en la parrilla.
FUNCIONAMIENTO • No bloquee, toque ni coloque elementos alrededor de la ventilación del horno durante la cocción. Es normal que se vea vapor cuando se cocinan alimentos con un alto contenido de humedad. - Su horno se ventila a través de conductos en el centro sobre el quemador. No bloquee la ventilación del horno cuando cocine para permitir un flujo de aire adecuado. No toque las aberturas de ventilación ni las superficies cercanas durante cualquier operación de cocina.
FUNCIONAMIENTO 39 2 Levante el frente del estante y tire de él hacia afuera. 1 2 Coloque el extremo del estante sobre el soporte. Incline el extremo frontal hacia arriba y empuje el estante hacia adentro. InstaView Golpee suavemente dos veces el centro del panel de vidrio para revelar el contenido del horno sin abrir la puerta. • Los ruidos fuertes cerca del horno pueden activar la función InstaView.
FUNCIONAMIENTO Consejos de horneado cada 5 grados. Una vez que el horno alcanza la temperatura deseada, suena un tono y la luz del horno se enciende y apaga. La pantalla muestra la temperatura del horno convertida automáticamente a 350 °F y el icono de ventilador. • El tiempo y la temperatura de horneado variarán según las características, el tamaño y la forma de la bandeja para hornear que se utilice. • Compruebe que los alimentos estén cocidos en el tiempo mínimo de preparación.
FUNCIONAMIENTO 41 Coloque el estante del horno en la posición recomendada. 2 Coloque la rejilla en la asadera. 3 Coloque la asadera en el estante del horno. Horneado en varios estantes ESPAÑOL 1 Estante de desplazamiento (Posición 4) Estante resistente (Posición 1) Horneado en un solo estante Rejilla (se vende por separado) Asadera (se vende por separado) Estante resistente PRECAUCIÓN • No use una asadera sin rejilla. • No cubra la rejilla con papel de aluminio.
FUNCIONAMIENTO Guía para rostizado en estantes Posición del estante Comida Poco cocidos Término medio Bien cocidas 2 2 2 Costillas deshuesad as, solomillo superior Poco cocidos Término medio Bien cocidas 2 2 2 Carne de res de carne de res Poco cocidos Término medio 2 2 Costilla Carne de res Cerdo Aves Costilla 2 Con hueso, solomillo 2 Jamón, cocido 2 Pollo entero 3 Presas de pollo 3 Pavo 3 • Cuando use su asador, la temperatura dentro del horno será extremadamente elevada.
FUNCIONAMIENTO 43 • Utilice siempre una asadera. No use sartenes o bandejas para hornear normales por razones de seguridad. • Siempre encienda el sistema de ventilación de la placa de cocción o la campana de ventilación durante el asado. • Mantenga el interior del horno lo más limpio posible. Los restos de comidas anteriores pueden quemarse o incendiarse. • Evite los adobos grasos y los glaseados azucarados. Ambos aumentarán la cantidad de humo presente.
FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, peso, espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar. a Rejilla (se vende por separado) b Asadera (se vende por separado) *: esta función es para usar con el estante de desplazamiento. Comida Hamburguesa s Cantidad y/o espesor 9 hamburguesas 1/ 2 1 a 11/2 lb.
FUNCIONAMIENTO 45 Primer lado (min.) Segundo lado (min.) Fetas de jamón (precocidas) 1" de espesor 3 (4*) 10 5 1 4 (5*) 7 4 Chuletas de cerdo Bien cocidas 2 (1/2" de espesor) 4 (5*) 10 8 2 (1" de espesor) de alrededor de 1 lb. 4 (5*) 13 8-9 Chuletas de cordero Tocino Cantidad y/o espesor /2" de espesor 2 (1" de espesor) de alrededor de 10 a 12 oz. Término medio 5 (6*) 6 4-7 Bien cocidas 5 (6*) 10 10 2 (1 1/2" de espesor) de alrededor de 1 lb.
FUNCIONAMIENTO - Es mejor consumir mariscos inmediatamente después de cocinarlos. Dejar reposar los mariscos después de cocinarlos puede hacer que los alimentos se sequen. - Es una buena idea frotar una capa fina de aceite en la superficie de la asadera antes de cocinar para evitar que se pegue, especialmente con pescados y mariscos. También puede usar una capa ligera de aerosol antiadherente para sartenes.
FUNCIONAMIENTO 47 Warm (Calentar) Esta función mantiene el horno caliente para leudar los productos con levadura antes de hornear. (Configure la temperatura a 92 °F) Esta función mantendrá una temperatura del horno de 170 °F y conservará caliente la comida cocida para que pueda servirla hasta 3 horas después de realizada la cocción.
FUNCIONAMIENTO Configuración de la función Mantener caliente después de una cocción programada 1 Seleccione el modo de cocción Bake, Conv. Bake, Conv. Roast, Air Fry, Slow Cook o FrozenMeal. 2 Ajuste la temperatura. 3 Presione Cook Time e introduzca el tiempo de cocción utilizando los botones numéricos. 4 5 Presione Keep Warm. Para cancelar la función Mantener caliente durante el uso, gire la perilla de modo del horno a la posición OFF en cualquier momento.
FUNCIONAMIENTO 49 • Controle los alimentos con frecuencia y agítelos o gírelos para obtener resultados más crujientes. PRECAUCIÓN • Nunca cubra ranuras, orificios o pasajes en la base del horno ni cubra todos los estantes con materiales como papel de aluminio. Si lo hace, bloqueará el flujo de aire a través del horno y puede provocar una intoxicación por monóxido de carbono. El papel de aluminio también puede atrapar el calor y provocar riesgo de incendio o un rendimiento deficiente del horno.
FUNCIONAMIENTO Cantidad (onzas) Temp.
FUNCIONAMIENTO 51 Temp. (°F) Posición del estante Hora Guía Ostiones frescos en su media concha (35,3 onzas) 35 425 5 20-30 Derrita 4 cucharadas de manteca y pinte los ostiones. Mezcle 1/2 taza de pan rallado, 1 cucharada de ajo picado, 1/4 de tasa de queso parmesano rallado y condimente a gusto. Esparza la mezcla sobre los ostiones.
FUNCIONAMIENTO Guía de cocción al vacío por flujo de aire recomendada Comida Carne de res filete Pechuga de pollo Salmón Espárragos Temp. (onzas) (°F) Min. Objetivo Máx. 1" de espesor 14,1-17,6 onzas 135 - 2 horas 2.5 horas 4,2-5,3 onzas 145 - 2.5 horas 3 horas 1" de espesor 7 onzas 130 - 2 horas 2.5 horas 2,8 onzas (6 c/u) 5,6 onzas (12 c/u) 185 20 min. 30 min. 45 min.
FUNCIONAMIENTO 53 4 - Inicio remoto experimenta un problema durante el funcionamiento. Cuando termine de cocinar, gire la perilla de modo del horno a la posición OFF. NOTA • Para cancelar la cocción lenta durante el uso, gire la perilla de modo del horno a la posición OFF en cualquier momento. • Para obtener los mejores resultados, utilice un solo estante en la posición 1 o 2.
FUNCIONAMIENTO 3 Si la sonda para carne está conectada correctamente, el icono de la sonda para carne parpadea en la pantalla. Método 1 2 Seleccione el modo de cocción. Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Conv. Roast. Ajuste la temperatura del horno: toque los botones 3, 7 y 5 hasta que aparezca 375 °F en la pantalla. 3 Presione START. 4 Ajuste la temperatura de la sonda: toque los botones 1, 6 y 0 hasta que aparezca 160 °F en la pantalla. 5 Presione START.
FUNCIONAMIENTO 55 Desconecte la sonda. La función Sonda no está disponible en modo Sabbath. 2 Gire la perilla de modo del horno para seleccionar Bake. 3 Ajuste la temperatura deseada y el tiempo de cocción. 4 Presione START. 5 Mantenga presionado Settings durante tres segundos. Aparece sb en la pantalla cuando está activado el modo Sabbath. 6 Para detener el modo Sabbath, mantenga presionado Settings durante tres segundos.
FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ Esta característica solo está disponible en modelos con Wi-Fi. La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ • Smart Diagnosis™ - Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el producto conforme a su patrón de uso.
FUNCIONES INTELIGENTES 57 • El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. • Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet. • Es posible que el equipo no se conecte a la red Wi-Fi o que se interrumpa la conexión debido al entorno de la red doméstica.
FUNCIONES INTELIGENTES (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación en la construcción de este dispositivo, que no cuente con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento, puede anular la autorización del usuario para operarlo.
FUNCIONES INTELIGENTES 59 3 NOTA • Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono mientras se transmitan los tonos. ESPAÑOL Mantenga el teléfono en su sitio hasta que haya terminado la transmisión de tonos. La pantalla mostrará el recuento de tiempo. Una vez que haya finalizado el recuento de tiempo y los tonos se hayan detenido, aparecerá el diagnóstico en la aplicación.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza PRECAUCIÓN • No limpie este aparato con lejía. • Para evitar quemaduras, deje enfriar la parte superior de la cocina antes de tocar cualquiera de sus piezas. • Use guantes para limpiar la parte superior. Consejos Generales de Limpieza • Se puede usar una espátula plástica como raspador para quitar los restos o residuos antes de la limpieza del horno o durante el proceso.
MANTENIMIENTO 61 Puerta del horno PRECAUCIÓN • No use limpiadores para horno, polvos limpiadores ni materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta del horno. Si lo hace, podría causar daños. • Use agua jabonosa para limpiar bien la puerta del horno. Enjuague bien. No sumerja la puerta en agua. • Puede usar un limpiador para vidrios en la parte externa de la puerta del horno. No rocíe agua ni limpiador para vidrios en las ventilaciones de la puerta.
MANTENIMIENTO Use una aspiradora con un accesorio de cepillo o boquilla para limpiar la celosía de ventilación a. No quite el panel que cubre la cocina. • La tapa del quemador está bien colocada: • La tapa del quemador no está bien colocada: Limpieza de tapas/cabezales del quemador Quemadores de superficie de gas Retiro y colocación de los quemadores de superficie de gas Para lograr una llama uniforme y libre, las aberturas en los cabezales de los quemadores deben estar siempre limpias.
MANTENIMIENTO 63 Después de la limpieza de tapas/ cabezales del quemador Rejillas de los quemadores La cocina incluye tres rejillas profesionales independientes. Para lograr la estabilidad máxima, estas rejillas solo se deben usar en la posición correcta. La rejilla central se puede girar del frente a la parte posterior. • Las rejillas son aptas para lavavajillas. • Después de limpiar las rejillas, deje que se sequen completamente y colóquelas de manera segura sobre los quemadores.
MANTENIMIENTO NOTA - Frote siguiendo la dirección del grano para no dañar la superficie. • Para limpiar áreas difíciles de alcanzar, como la superficie trasera del horno, es mejor usar el ciclo Self Clean.
MANTENIMIENTO 65 Guía de instrucciones de EasyClean NOTA • La cocina debe estar nivelada para garantizar que la superficie inferior de la cavidad del horno esté completamente cubierta con agua al comienzo del ciclo EasyClean. • Para obtener mejores resultados, use agua destilada o filtrada. El agua del grifo puede dejar depósitos minerales en la base del horno. ESPAÑOL • Permita que el horno se enfríe a temperatura ambiente antes de usar el ciclo EasyClean.
MANTENIMIENTO completamente la suciedad. Agregue agua si fuera necesario. Coloque una toalla en el piso frente al horno para absorber el agua que pueda derramarse durante la limpieza manual. 9 Limpie la cavidad del horno inmediatamente después del ciclo EasyClean fregando con una esponja o un paño de limpieza húmedos que no rayen. (El lado para refregar no rayará el acabado).
MANTENIMIENTO 67 PRECAUCIÓN • No use limpiadores para horno. No deben usarse limpiadores comerciales ni revestimientos protectores para horno de ningún tipo alrededor de las piezas del horno. • Aparece un código de error F en la pantalla del horno y suenan tres pitidos largos durante el proceso de autolimpieza si el modo de autolimpieza no funciona correctamente. Desconecte la energía eléctrica del fusible principal o el disyuntor y hágalo revisar por un técnico calificado.
MANTENIMIENTO Nivel de suciedad Ajuste del ciclo Cavidad del horno moderadamente sucia Self Clean de 4 horas Cavidad del horno muy sucia Self Clean de 5 horas NOTA • Luego de que se apague el horno, el ventilador de convección seguirá funcionando hasta que el horno se haya enfriado. Cuándo usar Self Clean • Ejemplo de suciedad en el horno 1 Quite todos los estantes y los accesorios del horno. 2 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar Self Clean.
MANTENIMIENTO 69 2 2 Desbloquee las trabas de las bisagras haciéndolas girar alejándolas todo lo posible del marco de la puerta abierta. ESPAÑOL Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar Self Clean. De manera predeterminada, el horno comienza la limpieza automática de cuatro horas recomendada para un horno moderadamente sucio. Presione los botones de la siguiente manera para seleccionar el tiempo de autolimpieza de 3 a 5 horas.
MANTENIMIENTO hace, podría causar lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte. los brazos de las bisagras deben estar totalmente apoyadas en el borde inferior de las ranuras. La mayor parte de la limpieza se puede realizar con el cajón en su lugar; sin embargo, el cajón puede extraerse si se necesita realizar una limpieza adicional. Use agua caliente para limpiar a fondo. 1 Abra el cajón totalmente. 2 Desenrosque el tornillo a de la parte posterior del cajón.
MANTENIMIENTO 71 Empuje el cajón en la cocina hasta que las palancas hagan clic (aproximadamente 2 pulgadas). 4 Enrosque los tornillos de la parte posterior del cajón. 5 Tire nuevamente del cajón para abrirlo y encajar las correderas de apoyo en su lugar. Extracción/montaje de la moldura de ventilación ESPAÑOL 3 Montaje de la moldura de ventilación Coloque la moldura de ventilación en la secuencia inversa a la de su extracción.
MANTENIMIENTO 6 Enchufe la cocina o reconecte la corriente eléctrica.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 73 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes P: ¿Qué tipo de utensilios cocina se recomienda usar con la placa de cocción? R: • Las bandejas deben tener fondo plano y laterales rectos. • Use solamente bandejas gruesas. • El tamaño de la bandeja debe coincidir con la cantidad de comida que se preparará y el tamaño de la hornalla. • Use tapas herméticas. • Use solamente woks de fondo plano. P: Mi nuevo horno no cocina como el que tenía antes.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIÓN • Se puede utilizar papel de aluminio para envolver los alimentos dentro del horno o el cajón de calentamiento, pero no permita que el papel de aluminio entre en contacto con los elementos calentadores o asaderas del horno expuestos. El papel de aluminio podría derretirse o prenderse fuego, lo que ocasionaría humo, incendio o lesiones. P: ¿Puedo dejar los estantes en el horno cuando ejecute un ciclo de autolimpieza? (En algunos modelos) R: No.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 75 R: Depende del tipo de suciedad. Las manchas de azúcar y algunas de grasa son particularmente difíciles de limpiar. Además, si las manchas no están muy empapadas en agua, esto puede tener un efecto negativo en el desempeño de la limpieza. Si todavía quedan manchas rebeldes o acumulación, use la función Self Clean. Consulte la sección Self Clean (Autolimpieza) del manual del propietario.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS R: Nivele la cocina ajustando las patas de nivelación con una llave. Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Cocción Problemas Los quemadores superiores no encienden o no queman de forma pareja. Causas posibles y solución El enchufe no está insertado completamente. • Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente con tensión y con la adecuada conexión a tierra.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 77 Problemas Se está usando una posición de estante inadecuada. • Consulte la Guía de asado. Los utensilios de cocina no son los adecuados para asar. • Use la asadera y la rejilla. La puerta del horno no está cerrada. • Consulte "Asar" en el capítulo FUNCIONAMIENTO. El papel metálico que se utiliza en la asadera y la rejilla no se colocó de manera correcta y no se realizaron los cortes recomendados. • Consulte la sección "Horno" en el capítulo Funcionamiento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas El horno hace demasiado humo durante el asado. Causas posibles y solución No se ha preparado bien la carne. • Quite el exceso de grasa de la carne. Corte los costados restantes de grasa para evitar que se enrulen. La asadera está mal colocada y no se escurre la grasa. • Siempre coloque la rejilla sobre la asadera con las estrías hacia arriba y las ranuras hacia abajo para que la grasa caiga dentro de la asadera. Se ha acumulado grasa en las superficies del horno.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 79 Problemas Los controles del horno no se configuraron correctamente. • Consulte la sección Self Clean (Autolimpieza). El horno está muy sucio. • Limpie los derrames difíciles antes de iniciar el ciclo de limpieza. Es posible que los hornos con suciedad difícil necesiten otro ciclo Self Clean o durante más tiempo. CLEAN (LIMPIAR) y la puerta parpadean en la pantalla (En algunos modelos) Se ha seleccionado el ciclo Self Clean, pero la puerta no está cerrada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución No se puede mover el aparato con facilidad. El aparato debe estar accesible para el mantenimiento. La alfombra interfiere con la cocina. El ventilador de convección se detiene. (Durante el modo Horneado por convección) El ventilador de convección se detiene durante un ciclo de horneado por convección. Esto sucede para lograr un calor más parejo durante el ciclo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 81 Problemas La distancia entre el electrodoméstico y el enrutador es muy grande. • Si el electrodoméstico se encuentra muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil y que la conexión no sea configurada correctamente. Coloque el enrutador más cerca del electrodoméstico o compre e instale un repetidor Wi-Fi.
GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA EE. UU. TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE, NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA 83 • Daño o fallo del producto resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto. • Daños o fallos del Producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o por utilizar el Producto para fines distintos de lo previsto, o pérdida de agua cuando el Producto no se instaló adecuadamente.
GARANTÍA LIMITADA Problema Llama desigual Posible causa y prevención Instalación incorrecta de la tapa del quemador a La cabeza del quemador está asentada adecuadamente. b La cabeza del quemador NO está asentada adecuadamente. • Revise la instalación de la cabeza y la tapa del quemador. Los puertos del quemador están obstruidos con restos de alimentos c Los puertos están bloqueados por suciedad d Llamas desiguales • Los residuos endurecidos deben removerse con un cepillo de dientes.
GARANTÍA LIMITADA 85 Problema El papel de aluminio se derritió dentro del horno ESPAÑOL El horno o los estantes están manchados después de usar papel de aluminio Posible causa y prevención • Nunca cubra la base del horno ni un estante completo con materiales como papel de aluminio. • Si ya se ha derretido papel de aluminio en el horno, esto no afectará su rendimiento.
GARANTÍA LIMITADA Problema El horno muestra un código de error (F9, F19), pero los quemadores de la placa de cocción están funcionando. Posible causa y prevención La válvula reguladora está cerrada. a Posición cerrada de la palanca • Compruebe que el regulador de la válvula esté en posición abierta. • Si el regulador se encuentra en posición cerrada, rote la palanca a la posición abierta.
GARANTÍA LIMITADA 87 Problema Olor a gas Posible causa y prevención a Regulador de presión b Adaptador de 1/2" c Adaptador de 1/2" d Flujo de gas a la cocina e Conector flexible (6 pies máx.) f Válvula de corte de gas g Adaptador de 1/2" h Tubería de gas de 1/2" o 3/4" • Primero consulte con el instalador. El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a su cargo.
GARANTÍA LIMITADA el producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una demanda de arbitraje. Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva.
GARANTÍA LIMITADA 89 Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios.
Memorándum
Memorándum 91
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.