MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA DE GAS Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. El manual del propietario completo se puede encontrar en el sitio web de LG en: http://gscs-manual.lge.com/ CVZ/MFL68920531/main.html o escaneando el código QR. ESPAÑOL LSGL6337* / LSGL6335* MFL68920531 Rev.08_111921 www.lg.com Copyright © 2021 LG Electronics Inc.
Seguridad para una cocina de gas ADVERTENCIA: Si no sigue con exactitud la información de este manual, puede provocar un incendio o una explosión que cause daños en la propiedad, lesiones personales o la muerte. • • • No guarde ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este aparato o cualquier otro. QUÉ HACER SI HUELE GAS - No intente encender ningún aparato. - No toque ningún interruptor eléctrico. - No use ningún teléfono en su edificio.
ÍNDICE 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR 6 9 5 Mensajes de Seguridad 5 Dispositivo antivuelco 18 Ajuste de los obturadores de aire (para conversiones a gas LP) 19 19 Requisitos eléctricos 19 Conexión a tierra 19 Instalación 7 Funcionamiento 8 Mantenimiento 8 Instrucciones de Conexión a Tierra 8 Riesgo de incendio y materiales inflamables 20 Verificación de encendido de los quemadores de superficie 20 Ajuste del quemador de superf
32 Ubicaciones de los quemadores 56 Aviso de la FCC 33 Uso de los quemadores de gas de superficie 57 Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC 33 Ajuste del tamaño de la llama 57 Software de código abierto 33 Uso de los utensilios de cocina adecuados 34 Uso de un wok 57 57 Uso de LG ThinQ para diagnosticar problemas 34 Uso de la rejilla para wok 57 Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas 35 Uso de las rejillas en superficie 35 Uso de la parrilla 36 En caso de
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Descargue este manual del propietario en http://www.lg.com Mensajes de Seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • No coloque objetos grandes y pesados, como pavos enteros, sobre la puerta del horno abierta. La cocina podría inclinarse hacia adelante y ocasionar lesiones. • No se pare ni se siente sobre la puerta del horno. La cocina podría inclinarse y usted podría sufrir lesiones con líquidos calientes derramados, alimentos calientes o la cocina misma. • Nunca retire las patas del horno.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 instrucciones podría causar lesiones graves o daños a la propiedad. La agencia calificada que realice este trabajo asume la responsabilidad de la conversión. • Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar el mantenimiento al electrodoméstico. - Hacerlo podría causar problemas de encendido y combustión en los quemadores de gas, lo que puede generar lesiones personales y podrían afectar el rendimiento de la unidad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Para prevenir riesgos de incendio o descarga eléctrica, no use un adaptador o cable de extensión, ni retire la punta con conexión a tierra del cable de alimentación eléctrica. Si lo hace podría causar lesiones graves, incendio o incluso la muerte a niños o adultos. • Asegúrese de quitar todos los materiales de empaque de la cocina antes de encenderla para evitar un incendio o daños causados por el humo si se encendieran los materiales de empaque.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 • La prueba para detectar fugas del aparato se debe realizar según las instrucciones del fabricante. • Para reducir la posibilidad de incendios provocados por grasa asegúrese de ubicar la asadera correctamente. • Siempre retire la asadera de la cocina después de usarla. La grasa que queda en la asadera podría provocar un incendio si se usa el horno sin remover la grasa.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - Carne de res, ternera, cerdo o cordero: 145 °F - Pescado/mariscos: 145 °F Mantenimiento • No use limpiadores comerciales para horno sobre el acabado ni alrededor de ninguna pieza del horno. Dañarán el acabado del aparato. • Para prevenir manchas o decoloración, limpie el electrodoméstico después de cada uso. • Use guantes al limpiar la cocina para evitar lesiones o quemaduras.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 11 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ESPAÑOL Características del Producto Interior y exterior a Placa de cocción b Controlador de la placa de cocción c Puerta del horno d Cajón de almacenamiento (LSGL6337*: con manija; LSGL6335*: sin manija) e Perilla de modo del horno f Junta g Quemador de asado h Quemador de convección i Placa con el número de serie y modelo Especificaciones del producto La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debid
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Modelos de cocinas con horno Capacidad total LSGL6337*, LSGL6335* 6.
INSTALACIÓN 13 INSTALACIÓN Herramientas necesarias a Destornillador Phillips b Destornillador plano c Lápiz y regla d Llave de boca o ajustable Desembalaje y traslado de la cocina ADVERTENCIA • Debe haber dos o más personas para mover e instalar la cocina. (Peligro de peso excesivo) Si no se cumple con esto, se pueden producir lesiones en la espalda o de otro tipo.
INSTALACIÓN NOTA • No utilice instrumentos puntiagudos, alcohol para frotar, fluidos inflamables o limpiadores abrasivos para remover cinta adhesiva o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de la cocina. Elección de la ubicación adecuada Ventilación • No instale la cocina donde pueda estar sujeta a corrientes de aire fuertes. Debe sellar todas las aberturas del piso o la pared que están detrás de la cocina.
INSTALACIÓN 15 Dimensiones y Espacios • Deje suficiente espacio entre la cocina y las superficies combustibles adyacentes. • Se debe modificar la ubicación del tomacorriente y la abertura de la tubería (consulte "Ubicaciones de tubería de gas y tomacorriente eléctrico" a continuación) para cumplir los requisitos específicos. • Se debe instalar la cocina dejando un espacio de 0" (al ras) de la pared posterior. Dimensiones - Dimensiones LSGL6337*, LSGL6335* A Ancho 29 7/8" (758.
INSTALACIÓN Espacios libres a Mínimo b Espacio mínimo a la izquierda/derecha de la pared c Profundidad máxima para gabinetes ubicados sobre la mesada d Borde frontal del panel lateral de la cocina delante del gabinete e Para gabinetes debajo de la placa de cocción y en la parte posterior de la cocina Ubicaciones de tubería de gas y tomacorriente eléctrico 30" (76.2 cm) 7 14/16" (20 cm) 11 13/16" (30 cm) 3 / (8.5 cm) 6 16" 3" 17 15/16" (7.6 cm) (45.
INSTALACIÓN 17 Verificación de los ajustes 1 • Primero verifique la dirección a. Luego verifique la dirección b. Conexión de la cocina al gas ADVERTENCIA • Aísle la cocina del sistema de suministro de gas cerrando la válvula de corte individual durante cualquier prueba de presión del sistema de gas a presiones de prueba iguales o inferiores a 1/2 psi (3,5 kPa).
INSTALACIÓN 2 Instale un adaptador de unión acampanada macho de 1/2" a la rosca interna de 1/2" NPT en la entrada del regulador de presión. Use una llave de sujeción en el accesorio del regulador de presión para evitar daños. Montaje del conector flexible Pídale al instalador que le muestre la ubicación de la válvula de corte de gas de la cocina y cómo cerrarla si es necesario. • Compruebe que el regulador de la válvula de gas se encuentre en posición abierta.
INSTALACIÓN 19 Conexión de electricidad Z223.1/NFPA 54 o, en Canadá, con el Código de Instalación de Gas Natural y Propano, CSA B149.1. Requisitos eléctricos NOTA • Interruptores de circuito por falla a tierra - No se requieren ni se recomiendan los GFCI para receptáculos de cocina de gas.
INSTALACIÓN 3 Asegúrese de que el orificio del cabezal del quemador esté ubicado sobre el electrodo. Llamas amarillas Solicite mantenimiento. Puntas amarillas en conos externos Esto es normal para el gas LP. Llamas azul claro Esto es normal para el gas natural. a Juego de cabezal/tapa del quemador ovalado (central) b Cabezal y tapa del quemador mediano NOTA c Cabezal y tapa del quemador pequeño • Con gas LP, es normal detectar algunas puntas amarillentas en los conos externos.
INSTALACIÓN 21 5 Gire el tornillo para ajustar. 6 Vuelva a colocar la perilla. 7 Pruebe la estabilidad de la llama. • Prueba 1: Gire la perilla de Hi a Lo con rapidez. Si la llama se apaga, aumente el tamaño de la llama y vuelva a probar. • Prueba 2: Con el quemador en la configuración Lo abra y cierre la puerta del horno rápido. Si la llama se apaga por la corriente de aire creada debido al movimiento de la puerta, aumente la altura de la llama y vuelva a probar.
INSTALACIÓN ADVERTENCIA Colocación del dispositivo antivuelco • Vuelva a enganchar el dispositivo antivuelco si mueve la cocina. No opere la cocina sin el dispositivo antivuelco en su lugar y enganchado. • Consulte las instrucciones de instalación para obtener los detalles. • Si no sigue estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños o adultos. • Se debe asegurar la cocina con un dispositivo antivuelco aprobado.
INSTALACIÓN 23 NOTA Verificación del funcionamiento de los quemadores para asar Para verificar el encendido del quemador para asar, siga los pasos que se indican a continuación: 1 Retire todos los materiales de embalaje del interior de la cavidad del horno. 2 Gire la perilla de modo del horno para seleccionar el modo Broil. Hi aparece en la pantalla. • Asegúrese de que la puerta esté cerrada. 3 Presione START. NOTA • El quemador podría demorar entre 30 y 90 segundos para comenzar a calentar.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Panel de control Funciones del panel de control Modelo: LSGL6337* Modelo: LSGL6335* a Smart DiagnosisTM Uso durante la función Smart Diagnosis (Diagnóstico inteligente). b Control Lock Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para bloquear el panel de control. c Cook Time Presione el botón para configurar la cantidad de tiempo que desea cocinar la comida. El horno se apaga cuando se agota el tiempo de cocción establecido.
FUNCIONAMIENTO 25 • Esta función debe usarse después de cocinar en el horno. h Settings i Clock Presione el botón para configurar la hora del día. j Light Presione el botón para encender o apagar la luz del horno. k START Presione el botón para iniciar todas las funciones del horno. l Perilla de modo del horno Gire la perilla para seleccionar el modo de operación del horno.
FUNCIONAMIENTO NOTA • La perilla de Modo del horno no tiene la luz de perilla. • La luz de perilla no coincide con el funcionamiento real de los elementos calentadores, esto puede indicar un problema con el producto. Cambio de configuración del horno Reloj El reloj debe estar configurado en la hora correcta para que las funciones con temporizador del horno funcionen correctamente. • La luz del horno se apaga automáticamente luego de 90 segundos.
FUNCIONAMIENTO 27 • Presione Timer On/Off (Temporizador Encendido/Apagado) una vez para configurar la hora en horas y minutos. 1 Presione Timer On/Off una vez. La pantalla vuelve a mostrar la hora del día.
FUNCIONAMIENTO • Para comenzar, suba o baje el termostato 15°F (8 °C). Pruebe el horno con la nueva configuración. Si el horno aún necesita un ajuste, suba o baje nuevamente el termostato y utilice el primer ajuste como referencia medidora. Por ejemplo, si el ajuste fue excesivo, suba o baje el termostato 10 °F (5 °C). Si el ajuste no fue suficiente, suba o baje el termostato 20 °F (12 °C). Proceda de esta manera hasta que el horno quede ajustado para su satisfacción.
FUNCIONAMIENTO 29 usarse junto con los modos Bake (Hornear), Conv. Bake (Horneado por convección) y Conv. Roast (Rostizado por convección). Configuración de la Cocción programada retrasada Por ejemplo, para hornear a 300 °F y retrasar el inicio del proceso de horneado hasta las 4:30, primero debe configurar el reloj para la hora correcta del día. 1 Gire la perilla de modo del horno para seleccionar Bake. En la pantalla aparece 350 °F 2 Configure la temperatura: presione 3, 0 y 0.
FUNCIONAMIENTO El horno seguirá cocinando durante la cantidad de tiempo configurada y luego se apagará automáticamente. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción: Min. Máx. Temp. / Temp. / Hora Hora 12 hor as 0:01 min./ seg. 11:59 Horas/ min. 24 hor as 0:01 min./ seg. 11:59 Horas/ min. 12 hor as 0:01 Horas/ min. 11:59 Horas/ min. 24 hor as 0:01 Horas/ min. 11:59 Horas/ min. Conv. Bake 300 °F/ (*275 ° F) 550 °F/ 285 °C 350 °F (*325 °F)/ 12 horas Conv.
FUNCIONAMIENTO 31 Característica Cook† Máx. Temp. / Temp. / Hora Hora Bajo 0:01 Horas/ min. Alto 11:59 Horas/ min. Predeter minado Alto NOTA • * : Uso de la conversión automática • Los tiempos predeterminados del modo de cocción se habilitan si no se configura un tiempo de cocción. Quemadores de superficie de gas Antes de usar los quemadores de superficie a gas Lea todas las instrucciones antes de usar.
FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN • Siempre caliente la grasa lentamente y vigile mientras aumenta la temperatura. • Si freirá una combinación de aceites y grasas, mézclelos antes de calentarlos. • Limpie la placa de cocción con cuidado. Los extremos de metal puntiagudos de los electrodos de chispa pueden producir lesiones. • Asegúrese de que todos los quemadores estén colocados en las posiciones adecuadas.
FUNCIONAMIENTO 33 Estos quemadores para fines generales se pueden regular de Hi a Lo para adaptarse a una amplia variedad de necesidades culinarias. El quemador más pequeño se utiliza para alimentos delicados como salsas o los que requieren calor bajo durante un período prolongado de tiempo de cocción. c Quemador doble (quemador extra grande) Gire la perilla de control para regular el tamaño de llama. PRECAUCIÓN • No intente desensamblar o limpiar alrededor de un quemador mientras otro esté encendido.
FUNCIONAMIENTO y de manera uniforme. La mayoría de los alimentos se doran uniformemente en una sartén de aluminio. Use ollas con tapas que ajusten bien cuando cocine con cantidades mínimas de agua. superiores a los estándares permitidos. Esto puede ser riesgoso para su salud. • Hierro fundido - Si se calienta lentamente, la mayoría de las sartenes darán resultados satisfactorios.
FUNCIONAMIENTO 35 PRECAUCIÓN • La parrilla puede calentarse cuando los quemadores circundantes están en uso. a Frente NOTA • Asegúrese de que la rejilla para wok esté estable y el wok se apoye firmemente sobre ella. • No sobrecaliente la parrilla. Esto puede dañar el revestimiento antiadherente. • No use utensilios metálicos que puedan dañar la superficie. No utilice la parrilla como tabla para cortar. • No coloque ni almacene objetos en la parrilla.
FUNCIONAMIENTO • Tipo de alimentos: calentar tortillas 1 Sostenga una cerilla encendida cerca del quemador, y luego empuje la perilla. 2 Gire la perilla de control hasta llegar a la posición Lo. - Ajuste de cocción: 5 (MED) • Tipo de alimentos: panqueques - Condiciones de precalentamiento: HI (ALTO) 5 min. - Ajuste de cocción: HI (ALTO) • Tipo de alimentos: hamburguesas - Condiciones de precalentamiento: HI (ALTO) 5 min.
FUNCIONAMIENTO 37 NOTA se evaporarán a medida que el horno siga calentándose. ESPAÑOL • Si usa un termómetro en la cavidad del horno, las temperaturas podrían diferir de la temperatura del horno configurada con todos los modos. • En caso de corte de energía, no utilice el horno. PRECAUCIÓN • No intente hacer funcionar el encendido eléctrico durante un corte de energía eléctrica. - El horno y el asador no se pueden usar durante un corte de energía.
FUNCIONAMIENTO Extracción de los estantes 1 Tire del estante hacia afuera hasta que se detenga. 2 Levante el frente del estante y tire de él hacia afuera. Reemplazo de los estantes 1 Coloque el extremo del estante sobre el soporte. 2 Incline el extremo frontal hacia arriba y empuje el estante hacia adentro. entrada de potencia inicial (solo en algunos modelos). • Tocar los bordes del panel de vidrio no activa la función InstaView.
FUNCIONAMIENTO 39 Consejos de horneado • El tiempo y la temperatura de horneado variarán según las características, el tamaño y la forma de la bandeja para hornear que se utilice. • Compruebe que los alimentos estén cocidos en el tiempo mínimo de preparación. • Utilice recipientes para horneado de metal (con o sin acabado antiadherente), vitrocerámica resistente al calor, cerámica u otros recipientes para horneado recomendados para horno.
FUNCIONAMIENTO 1 Coloque el estante del horno en la posición recomendada. 2 Coloque la rejilla en la asadera. 3 Coloque la asadera en el estante del horno. Horneado en varios estantes Estante de desplazamiento (Posición 4) Rejilla (se vende por separado) Estante resistente (Posición 1) Horneado en un solo estante Asadera (se vende por separado) PRECAUCIÓN Estante resistente • No use una asadera sin rejilla. • No cubra la rejilla con papel de aluminio.
FUNCIONAMIENTO 41 Guía para rostizado en estantes Poco cocidos Término medio Bien cocidas 2 2 2 Costillas deshuesad as, solomillo superior Poco cocidos Término medio Bien cocidas 2 2 2 Carne de res de carne de res Poco cocidos Término medio 2 2 Costilla Carne de res Cerdo Aves - Mantener la puerta cerrada al asar - Siempre use guantes de cocina al insertar o quitar alimentos NOTA • Su horno está diseñado para asar con la puerta cerrada. Cierre la puerta para configurar la función Asar.
FUNCIONAMIENTO • La asadera debe estar siempre limpia y a temperatura ambiente al comienzo de la cocción. • Siempre encienda el sistema de ventilación de la placa de cocción o la campana de ventilación durante el asado. • Mantenga el interior del horno lo más limpio posible. Los restos de comidas anteriores pueden quemarse o incendiarse. • Evite los adobos grasos y los glaseados azucarados. Ambos aumentarán la cantidad de humo presente. Si desea utilizar un glaseado, aplíquelo al final de la cocción.
FUNCIONAMIENTO 43 Guía de recomendaciones para asar El tamaño, peso, espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. a Rejilla (se vende por separado) b Asadera (se vende por separado) *: esta función es para usar con el estante de desplazamiento. Comida Hamburguesa s Cantidad y/o espesor 9 hamburguesas 1/ 2 1 a 11/2 lb. Bistecs de carne vacuna 1 1 /2" de espesor 2 a 2 1/2 lb. Primer lado (min.) Segundo lado (min.
FUNCIONAMIENTO Posición del estante Primer lado (min.) Segundo lado (min.) 1" de espesor 3 (4*) 10 5 1 4 (5*) 7 4 2 (1/2" de espesor) 4 (5*) 10 8 2 (1" de espesor) de alrededor de 1 lb. 4 (5*) 13 8-9 Comida Fetas de jamón (precocidas) Chuletas de cerdo Bien cocidas Chuletas de cordero Tocino Cantidad y/o espesor /2" de espesor 2 (1" de espesor) de alrededor de 10 a 12 oz. Término medio 5 (6*) 6 4-7 Bien cocidas 5 (6*) 10 10 2 (1 1/2" de espesor) de alrededor de 1 lb.
FUNCIONAMIENTO 45 - Es mejor consumir mariscos inmediatamente después de cocinarlos. Dejar reposar los mariscos después de cocinarlos puede hacer que los alimentos se sequen. • Vegetales - Mezcle las verduras ligeramente en aceite antes de cocinarlas para mejorar el dorado. ESPAÑOL - Es una buena idea frotar una capa fina de aceite en la superficie de la asadera antes de cocinar para evitar que se pegue, especialmente con pescados y mariscos.
FUNCIONAMIENTO Proof (Leudar) Warm (Calentar) Esta función mantiene el horno caliente para leudar los productos con levadura antes de hornear. (Configure la temperatura a 92 °F) Esta función mantendrá una temperatura del horno de 170 °F y conservará caliente la comida cocida para que pueda servirla hasta 3 horas después de realizada la cocción.
FUNCIONAMIENTO 47 Configuración de la función Mantener caliente después de una cocción programada 4 1 • Cuando se usa el modo Freír con aire, no se requiere precalentamiento. 2 Ajuste la temperatura. 3 Presione Cook Time (Tiempo de cocción) e introduzca el tiempo de cocción utilizando los botones numéricos. 4 Presione Keep Warm. 5 Para cancelar la función Mantener caliente durante el uso, gire la perilla de modo del horno a la posición OFF en cualquier momento.
FUNCIONAMIENTO • Coloque una bandeja para hornear forrada con papel de aluminio en un estante en la posición 1 para atrapar el aceite que caiga de los alimentos. Para alimentos con alto contenido de grasa, como las alitas de pollo, agregue algunas hojas de papel de horno para absorber la grasa. • Controle los alimentos con frecuencia y agítelos o gírelos para obtener resultados más crujientes.
FUNCIONAMIENTO 49 Temp.
FUNCIONAMIENTO Cantidad (onzas) Temp. (°F) Posición del estante Hora Guía Ostiones frescos en su media concha (35,3 onzas) 35 425 5 20-30 Derrita 4 cucharadas de manteca y pinte los ostiones. Mezcle 1/2 taza de pan rallado, 1 cucharada de ajo picado, 1/4 de tasa de queso parmesano rallado y condimente a gusto. Esparza la mezcla sobre los ostiones.
FUNCIONAMIENTO 51 Guía de cocción al vacío por flujo de aire recomendada Carne de res filete Pechuga de pollo Salmón Espárragos Temp. (onzas) (°F) Min. Objetivo Máx. 1" de espesor 14,1-17,6 onzas 135 - 2 horas 2.5 horas 4,2-5,3 onzas 145 - 2.5 horas 3 horas 1" de espesor 7 onzas 130 - 2 horas 2.5 horas 2,8 onzas (6 c/u) 5,6 onzas (12 c/u) 185 20 min. 30 min. 45 min.
FUNCIONAMIENTO NOTA • Para obtener los mejores resultados, utilice un solo estante en la posición 1 o 2. Inicio remoto Si el electrodoméstico está conectado a una red de Wi-Fi doméstica, esta función inicia el precalentamiento y luego mantiene la temperatura hasta 12 horas (incluido el tiempo de precalentado). Si el electrodoméstico no está conectado a la red, aparecerá OFF en la pantalla. Siga las instrucciones de la sección Funciones inteligentes para conectar el electrodoméstico a la red.
FUNCIONAMIENTO 53 2 Ajuste la temperatura del horno: toque los botones 3, 7 y 5 hasta que aparezca 375 °F en la pantalla. 3 Presione START. 4 Ajuste la temperatura de la sonda: toque los botones 1, 6 y 0 hasta que aparezca 160 °F en la pantalla. Temperatura de sonda recomendada Presione START. Carne de res, cordero y ternera ESPAÑOL 5 • No tire del cable para quitar la sonda. Al insertar o retirar la sonda, sostenga el cabezal de la sonda, no el cable. Poco cocida: 130 °F (54 °C).
FUNCIONAMIENTO Para cancelar la función Hornear, gire la perilla del modo de horno a la posición OFF en cualquier momento. NOTA • Si se configura un tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente al final de ese tiempo de cocción, sin que suene. El horno permanece en modo Sabbath, pero está apagado. • Si no se configura un tiempo de cocción, el horno no se apagará automáticamente. • Después de un corte de energía, la pantalla se volverá a encender en modo Sabbath, pero el horno se apagará.
FUNCIONES INTELIGENTES 55 FUNCIONES INTELIGENTES Esta característica solo está disponible en modelos con Wi-Fi. La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ • Smart Diagnosis™ - Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el producto conforme a su patrón de uso. NOTA • No se puede utilizer Scan to Cook (Escanear para cocinar) mientras el temporizador está funcionando.
FUNCIONES INTELIGENTES NOTA • El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. • Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi. • Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet.
FUNCIONES INTELIGENTES 57 Cualquier cambio o modificación en la construcción de este dispositivo, que no cuente con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento, puede anular la autorización del usuario para operarlo. Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor.
FUNCIONES INTELIGENTES y los tonos se hayan detenido, aparecerá el diagnóstico en la aplicación. NOTA • Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono mientras se transmitan los tonos.
MANTENIMIENTO 59 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • No limpie este aparato con lejía. • Para evitar quemaduras, deje enfriar la parte superior de la cocina antes de tocar cualquiera de sus piezas. • Use guantes para limpiar la parte superior. Consejos Generales de Limpieza • Se puede usar una espátula plástica como raspador para quitar los restos o residuos antes de la limpieza del horno o durante el proceso.
MANTENIMIENTO NOTA • Los limpiadores o pulidores para electrodomésticos de acero inoxidable pueden comprarse por Internet o en la mayoría de los comercios minoristas de electrodomésticos o artículos para el hogar. Puerta del horno PRECAUCIÓN • No use limpiadores para horno, polvos limpiadores ni materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta del horno. Si lo hace, podría causar daños. • No limpie la asadera ni la rejilla en el modo de autolimpieza.
MANTENIMIENTO 61 Use una aspiradora con un accesorio de cepillo o boquilla para limpiar la celosía de ventilación a. No quite el panel que cubre la cocina. • La tapa del quemador no está bien colocada. Para lograr una llama uniforme y libre, las aberturas en los cabezales de los quemadores deben estar siempre limpias. Las tapas y los cabezales del quemador (y el conjunto de tapa y cabezal del quemador ovalado) se pueden levantar. No intente retirar la tapa del quemador ovalado.
MANTENIMIENTO tamaño. Asegúrese de que el agujero del cabezal del quemador esté ubicado sobre el electrodo. Limpieza de la superficie de la placa de cocción Rejillas de los quemadores El revestimiento EasyClean facilita la limpieza de la placa de cocción. Hasta las manchas de grasa difíciles se pueden eliminar solo con agua tibia. La cocina incluye tres rejillas profesionales independientes. Para lograr la estabilidad máxima, estas rejillas solo se deben usar en la posición correcta.
MANTENIMIENTO 63 - Frote siguiendo la dirección del grano para no dañar la superficie. Beneficios de EasyClean • Ayuda a aflojar la suciedad leve antes de la limpieza manual • Favorece una mejor experiencia de Self Clean (En algunos modelos) - Retrasa la necesidad de un ciclo Self Clean - Minimiza el humo y los olores - Puede acortar el tiempo de Self Clean NOTA a Dirección del grano - Como en cualquier placa de cocción, algunas manchas no pueden eliminarse.
MANTENIMIENTO NOTA • Permita que el horno se enfríe a temperatura ambiente antes de usar el ciclo EasyClean. Si la cavidad del horno alcanza una temperatura superior a 150 °F (65 °C), aparecerá "Hot" en la pantalla y el ciclo EasyClean no se activará hasta que la cavidad del horno se enfríe. • La cocina debe estar nivelada para garantizar que la superficie inferior de la cavidad del horno esté completamente cubierta con agua al comienzo del ciclo EasyClean.
MANTENIMIENTO 65 frente al horno para absorber el agua que pueda derramarse durante la limpieza manual. Limpie la cavidad del horno inmediatamente después del ciclo EasyClean fregando con una esponja o un paño de limpieza húmedos que no rayen. (El lado para refregar no rayará el acabado). Se puede derramar un poco de agua en las ventilaciones de la base cuando se realice la limpieza, pero se recogerá en una bandeja que se encuentra debajo de la cavidad del horno y no dañará el quemador.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • En caso de un incendio en el horno durante la autolimpieza, apáguelo y espere a que se apague el fuego. No fuerce la puerta para abrirla. El ingreso de aire fresco a las temperaturas de autolimpieza puede producir un estallido de llamas en el horno. Si no sigue estas instrucciones podría sufrir quemaduras graves. PRECAUCIÓN • No use limpiadores para horno.
MANTENIMIENTO 67 Clean atrasada nunca se podrá iniciar con más de 12 horas de anticipación. Cuándo usar Self Clean • Ejemplo de suciedad en el horno Ajuste del ciclo Cavidad del horno moderadamente sucia Self Clean de 4 horas Cavidad del horno muy sucia Self Clean de 5 horas 1 Quite todos los estantes y los accesorios del horno. 2 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar Self Clean.
MANTENIMIENTO recomendada para un horno moderadamente sucio. Presione los botones de la siguiente manera para seleccionar el tiempo de autolimpieza de 3 a 5 horas. • 1 : 3 horas • 2 : 4 horas • 3 : 5 horas 3 a Ranura Presione Start Time. b Traba de la bisagra 4 5 Presione los números para establecer la hora del día en la que quisiera iniciar Self Clean. Presione START. NOTA • Es posible que deba cancelar o interrumpir el ciclo Self Clean debido a exceso de humo o la presencia de fuego en el horno.
MANTENIMIENTO 69 limpieza adicional. Use agua caliente para limpiar a fondo. Abra el cajón totalmente. 2 Desenrosque el tornillo a de la parte posterior del cajón. 3 Localice las palancas de deslizamiento a ambos lados del cajón. Presione la palanca de deslizamiento izquierda hacia abajo y tire hacia arriba la palanca de deslizamiento derecha. a Brazo de la bisagra b Borde inferior de la ranura c Hendidura 3 Abra totalmente la puerta.
MANTENIMIENTO 5 Tire nuevamente del cajón para abrirlo y encajar las correderas de apoyo en su lugar. Extracción/montaje de la moldura de ventilación Extracción de la moldura de ventilación 1 Con un destornillador, retire los dos tornillos que sujetan la moldura de ventilación en su lugar. Montaje de la moldura de ventilación Coloque la moldura de ventilación en la secuencia inversa a la de su extracción.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 71 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes P: ¿Qué tipo de utensilios cocina se recomienda usar con la placa de cocción? R: • Las bandejas deben tener fondo plano y laterales rectos. • Use solamente bandejas gruesas. • El tamaño de la bandeja debe coincidir con la cantidad de comida que se preparará y el tamaño de la hornalla. • Use tapas herméticas. • Use solamente woks de fondo plano. P: Mi nuevo horno no cocina como el que tenía antes.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIÓN • Se puede utilizar papel de aluminio para envolver los alimentos dentro del horno o el cajón de calentamiento, pero no permita que el papel de aluminio entre en contacto con los elementos calentadores o asaderas del horno expuestos. El papel de aluminio podría derretirse o prenderse fuego, lo que ocasionaría humo, incendio o lesiones. P: ¿Puedo dejar los estantes en el horno cuando ejecute un ciclo de autolimpieza? (En algunos modelos) R: No.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 73 R: Depende del tipo de suciedad. Las manchas de azúcar y algunas de grasa son particularmente difíciles de limpiar. Además, si las manchas no están muy empapadas en agua, esto puede tener un efecto negativo en el desempeño de la limpieza. Si todavía quedan manchas rebeldes o acumulación, use la función Self Clean. Consulte la sección Self Clean (Autolimpieza) del manual del propietario.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS P: ¿Por qué no está funcionando Instaview? (En algunos modelos) R: Nivele la cocina ajustando las patas de nivelación con una llave. Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Cocción Problemas Los quemadores superiores no encienden o no queman de forma pareja. Causas posibles y solución El enchufe no está insertado completamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 75 Problemas Los controles del horno no se configuraron correctamente. • Asegúrese de seleccionar el modo Broil correctamente. Se está usando una posición de estante inadecuada. • Consulte la Guía de asado. Los utensilios de cocina no son los adecuados para asar. • Use la asadera y la rejilla. La puerta del horno no está cerrada. • Consulte "Asar" en el capítulo FUNCIONAMIENTO.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas El horno hace demasiado humo durante el asado. Causas posibles y solución El control no está configurado correctamente. • Siga las instrucciones de Configuración de los controles del horno. La carne se encuentra muy cerca del elemento. • Cambie la posición del estante para dejar un espacio adecuado entre la carne y el elemento. Precaliente el elemento de asado para sellar los jugos. No se ha preparado bien la carne. • Quite el exceso de grasa de la carne.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 77 Problemas Causas posibles y solución • Deje enfriar el horno durante aproximadamente una hora después de completar un ciclo Self Clean. Puede abrir la puerta cuando desaparezca el candado k. El horno no está limpio después de un ciclo Self Clean (En algunos modelos) Los controles del horno no se configuraron correctamente. • Consulte la sección Self Clean (Autolimpieza). El horno está muy sucio. • Limpie los derrames difíciles antes de iniciar el ciclo de limpieza.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas No se puede mover el aparato con facilidad. El aparato debe estar accesible para el mantenimiento. Causas posibles y solución Los gabinetes no son cuadrados o están instalados muy justos. • Comuníquese con el fabricante o instalador para hacer que el aparato sea accesible. La alfombra interfiere con la cocina. • Deje espacio suficiente para elevar la cocina sobre la alfombra. Dispositivo antivuelco conectado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 79 Wi-Fi Problemas La contraseña para la red Wi-Fi se introdujo de forma incorrecta. • Elimine su red Wi-Fi doméstica y comience el proceso de registro nuevamente. Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados. • Desactive los Datos Móviles en su teléfono inteligente antes de registrar el electrodoméstico. El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente. • El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números.
GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA EE. UU. TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA 81 • Daños o fallos causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no sea el previsto. • Daños o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico incorrecto, o códigos de ventilación / fontanería. • Daños o fallos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillados y/u otros daños al acabado del producto, a menos que tales daños se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.
GARANTÍA LIMITADA Problema Llama desigual Posible causa y prevención Instalación incorrecta de la tapa del quemador a La cabeza del quemador está asentada adecuadamente. b La cabeza del quemador NO está asentada adecuadamente. • Revise la instalación de la cabeza y la tapa del quemador. Los puertos del quemador están obstruidos con restos de alimentos c Los puertos están bloqueados por suciedad d Llamas desiguales • Los residuos endurecidos deben removerse con un cepillo de dientes.
GARANTÍA LIMITADA 83 Problema El papel de aluminio se derritió dentro del horno ESPAÑOL El horno o los estantes están manchados después de usar papel de aluminio Posible causa y prevención • Nunca cubra la base del horno ni un estante completo con materiales como papel de aluminio. • Si ya se ha derretido papel de aluminio en el horno, esto no afectará su rendimiento.
GARANTÍA LIMITADA Problema El horno muestra un código de error (F9, F19), pero los quemadores de la placa de cocción están funcionando. Posible causa y prevención La válvula reguladora está cerrada. a Posición cerrada de la palanca • Compruebe que el regulador de la válvula esté en posición abierta. • Si el regulador se encuentra en posición cerrada, rote la palanca a la posición abierta.
GARANTÍA LIMITADA 85 Problema Olor a gas Posible causa y prevención a Regulador de presión b Adaptador de 1/2" c Adaptador de 1/2" d Flujo de gas a la cocina e Conector flexible (6 pies máx.) f Válvula de corte de gas g Adaptador de 1/2" h Tubería de gas de 1/2" o 3/4" • Primero consulte con el instalador. El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del consumidor.
GARANTÍA LIMITADA de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una demanda de arbitraje. Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva.
GARANTÍA LIMITADA 87 Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios.
Memorándum
Memorándum 89
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.