ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO LADO A LADO PUERTA FRANCESA Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. GS73SXS GS74SXS LSXS26396* LSXC22396* LS74SXS LSXS26326* LSXS26366* LSXS26386* GS73SDS GS74SDS GS73SGS GS74SGS MFL67653495-3 LSXS26336* GS73SGG GS73SDD www.lg.com Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 8 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 10 Exterior Interior 11 INSTALACIÓN 11 12 12 14 14 17 20 21 Descripción general de la instalación Desempacando el refrigerador Elección de la ubicación adecuada Removiendo/Ensamblando Agarraderas Cómo quitar/armar la puerta Conectando la línea de agua Nivelando y Alineando la Puerta E
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Nota • Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles. DISPENSADOR DE AGUA FILTRADA Y HIELO El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. El dispensador de hielo dispensa hielo en cubos y picado. ALARMA DE LA PUERTA CENTRO DE REFRESCO PUERTA EN PUERTA El centro de refrescos Puerta en Puerta ofrece una cómoda área para elementos de uso común que requieren de un acceso fácil.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. PRECAUCIÓN Puede resultar lesionado o causar daño al producto si no sigue las instrucciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 • Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden • No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo o polvoriento, donde el aislamiento de las piezas eléctricas podría deteriorarse. • No coloque el electrodoméstico bajo la luz solar directa ni lo exponga a electrodomésticos que emitan calor, como cocinas o calefactores. • No doble ni pellizque en exceso el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre este.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo. • electrodoméstico. MANTENIMIENTO • No use secadoras eléctricas para secar el interior del producto. • No prenda velas para remover el olor interno del producto. • esté bien ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. . Asegúrese de que el área .
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 Riesgo de incendio y materiales inflamables PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluido lo siguiente: • No cuelgue ni coloque objetos pesados en el dispensador del electrodoméstico. INSTALACIÓN • No coloque el electrodoméstico en un lugar donde podría caerse.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO producto. Requerimientos Eléctricos: 115 V, 60 Hz Presión de agua mín. / máx.: LSXC22396*. Modelos de 22 cu.ft. (pies cubicos) Descripción Profundidad estándar, Refrigerador de lado a lado Peso neto 280 libras (127 kg) Modelos de 26 cu.ft. (pies cubicos) GS73SXS,GS74SXS,LSXS26396*,LS74SXS,LSXS26326*,LSXS26366*,LSXS26386*,GS73SDS,GS74SDS, GS73SGS,GS74SGS,GS73SDD,LSXS26336*,GS73SGG.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. Nota • Algunos componentes mostrados en esta ilustración pueden no estar incluidos en su refrigerador, ya que estos varían según las características de cada modelo.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Interior GS73SXS / LSXS26366*/ LSXS26386*/ GS73SD*/ GS74SDS / GS73SGS /GS74SGS / LSXS26336* / GS73SGG / GS74SXS / LSXS26396* / LSXC22396* / LS74SXS / LSXS26326* / 9 1 3 3 6 4 5 7 8 2 10 1 Dispensador de Hielo Automático 7 Produce y almacena hielo de manera automática. 2 3 8 9 Cajón del congelador Almacene artículos congelados durante períodos largos. Le nombre de tiroirs peut varier selon le modèle.
INSTALACIÓN 11 INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación antes de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. ESPAÑOL Desempacando el refrigerador Conectando la línea de agua Elección de la ubicación adecuada Desensamblando / Ensamblando Nivelando y Alineando la Puerta PRECAUCIÓN • Conecte únicamente a un suministro de agua potable. Nota • Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo.
INSTALACIÓN Desempacando el refrigerador ADVERTENCIA • Utilice a dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Si no lo hace, puede resultar en lesiones en la espalda o de otro tipo. • El refrigerador es pesado. Proteja el piso al mover el refrigerador para limpieza o servicio. Siempre empuje el refrigerador hacia afuera al moverlo. No menee o sacuda el refrigerador al intentar moverlo pues puede dañar el piso. • gasolina, alejados del refrigerador.
INSTALACIÓN 13 Dimensiones y Espacios • para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas. • Si una apertura es muy angosta para que quepa el refrigerador, remueva sus puertas. Ver Removiendo/ Ensamblando las Puertas y Estantes en este manual. • La ubicación de instalación elegida para el refrigerador debería considerar espacio en la parte trasera de la unidad para conexiones, circulación de aire y espacio en el frente para abrir las puertas y estantes.
INSTALACIÓN Removiendo/Ensamblando Agarraderas Ensamblando los Agarradores del Refrigerador • Es preferible remover las puertas del refrigerador al moverlo a través de una apertura estrecha. 1 Ensamble la tornillería de montaje (1) en ambos extremos del agarrador con una llave Allen de 1/4 pulgadas. 2 Coloque el agarrador en la puerta calzando la parte inferior del mismo con la tornillería de montaje y asegurando los tornillos de presión (2) con una llave Allen de 3/32 pulgadas.
INSTALACIÓN 15 Desmontaje y sustitución de las puertas del refrigerador 8 Coloque la puerta, con la parte interna hacia arriba, sobre una superficie que no raye. (2) (1) ADVERTENCIA • (4) (5) (6) (7) (8) • (9) • Cuando levante la bisagra, tenga cuidado de que la puerta no se caiga hacia delante.
INSTALACIÓN 5 Eleve la puerta desde el pin inferior de la bisagra. NOTA • Las mangueras de agua deben cortarse dejando un borde limpio y recto para evitar pérdidas. Bisagra inferior 5 Coloque la parte superior por encima del pestillo de la palanca de la bisagra y colóquela en su lugar. Rote la palanca en dirección de las agujas del reloj y asegure la bisagra. 6 Instale los tornillos a tierra y conecte todos los arneses.
INSTALACIÓN 17 Cómo armar la puerta del refrigerador Conectando la línea de agua 1 La instalación de esta línea de agua no está cubierta por la garantía del refrigerador. Siga las instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de costosos gastos de agua. Coloque la puerta desde el pin inferior de la bisagra. Bisagra inferior 2 corregir el golpe de ariete previo a instalar la línea de suministro de agua al refrigerador.
INSTALACIÓN Si la presión del agua del sistema de osmosis inversa es menor a 20 psi o 138 kPa o 1.4 kgf/cm² (toma más de 4 segundos llenar una taza de 7 oz o capacidad de 198 cc) • de osmosis inversa de ser necesario. • Permita que el tanque de almacenamiento en el sistema de osmosis inversa se vuelva a llenar luego de uso intensivo. • Válvula de cierre para conectar a la línea de agua fría.
INSTALACIÓN 19 3 Perfore el agujero para la Válvula • Perfore un agujero de ¼ pulgadas en la tubería de agua utilizando una broca punzante. Remueva cualquier rebaba resultante de la perforación del agujero en la tubería. Tenga cuidado de no permitir que agua escurra dentro del taladro. No perforar un agujero de ¼ pulgadas puede resultar en una producción reducida de hielo o en cubos más pequeños.
INSTALACIÓN 9 Nivelando y Alineando la Puerta Conecte el tubo al refrigerador. NOTA Nivelando • • Coloque la tuerca de presión y el casquillo (lengüeta) El refrigerador tiene dos puertas niveladoras frontales. Ajuste las patas para alterar la inclinación de adelante hacia atrás o de un lado al otro.
INSTALACIÓN 21 Alineamiento de la Puerta Tanto la puerta izquierda como la derecha del refrigerador tienen una tuerca ajustable en la bisagra inferior para levantarlas o bajarlas a manera de alinearlas apropiadamente. Encendido • Luego de la instalación, conecte el cable de corriente a un enchufe con conexión a tierra de tres espigas y Si el espacio entre las puertas es desigual, siga las instrucciones a continuación para alinear las puertas de manera pareja.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de Usar Limpie el refrigerador. Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío. PRECAUCIÓN • No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol, los residuos de adhesivos borrándolos con su pulgar o detergente para platos. • No despegue la etiqueta de número de serie, modelo o información técnica del panel trasero del refrigerador.
FUNCIONAMIENTO 23 Panel de control Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles. Funciones del panel de control 1 Ice Type (Tipo de Hielo) Presione el botón Tipo de Hielo para elegir si desea hielo en cubos o triturado. El ícono cubos ó hielo triturado se ilumina. 2 * Water Filter (Filtro de agua) ** seis meses.
FUNCIONAMIENTO 5 Presione el botón Smart Grid para Encender/ Apagar la función de Red Inteligente. Cuando la función está activada, el ícono se ilumina. La función de Red Inteligente (Smart Grid) se activa automáticamente cuando el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi. Cuando el refrigerador está respondiendo a un mensaje de Demanda de Respuesta (DR) de la compañía eléctrica, el texto de la Red se ilumina.
FUNCIONAMIENTO 25 • Para impedir que el olor se traslade y seque los alimentos, envuélvalos y tápelos cuidadosamente. (Consulte la sección de Guía de almacenamiento de alimentos para conocer más detalles). • Si cierra la puerta del refrigerador, quizás vea que se abre la puerta del congelador y deberá cerrarla Dispensador de Hielo y Agua PRECAUCIÓN • Mantenga a los niños alejados del dispensador. Pueden jugar o dañar los controles.
FUNCIONAMIENTO Limpiando la Bandeja de Goteo del Dispensador 1 Agarre la bandeja de goteo con ambas manos y extráigala. PRECAUCIÓN • Cuando manipule el recipiente de hielo, mantenga sus manos alejadas del área de la bandeja del dispensador para evitar lesiones. • Los tarros de almacenamiento u otros artículos en el recipiente de hielo dañarán el dispensador. • Nunca use vasos delgados o contenedores de cristal para recoger hielo.
FUNCIONAMIENTO 27 Dispensador de Hielo Automático Encendiendo el Dispensador de Hielo Automático Para encender/apagar (On/Off) el dispensador de hielo automático, mantenga presionado el botón Hielo Encender / Apagar en el panel de control por tres segundos. Sonidos Normales Que Puede Escuchar Desconexión automática (brazo sensitivo) • La válvula de agua del dispensador de hielo genera un zumbido mientas este se llena de agua.
FUNCIONAMIENTO Almacenando Alimentos Dónde Almacenar Alimentos Cada compartimento dentro del refrigerador está diseñado para almacenar distintos tipos de alimentos. Almacene alimentos en el espacio óptimo para disfrutar del sabor más fresco. 6 1 2 3 4 5 7 1 Recipiente de Hielo Interior 5 Si necesita una gran cantidad de hielo, traslade el hielo en el cesto de hielo de la puerta a un cesto de almacenamiento de hielo en el congelador.
FUNCIONAMIENTO 29 PRECAUCIÓN • No llene ni envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el compartimento o provocar lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva. • No almacene contenedores de vidrio en el congelador. Al congelarse, los contenidos pueden expandirse, romper el contenedor y provocar lesiones. NOTA • Si dejará el refrigerador apagado por un período largo de tiempo, saque toda la comida y desconecte el cable de corriente.
FUNCIONAMIENTO Almacenando Alimentos Congelados Revise una guía de congelado o un libro de cocina preparado de alimentos para congelado o tiempos de almacenamiento. Congelando Su congelador no congelará rápidamente una gran cantidad de alimentos. No coloque más alimentos descongelados en el congelador que los que se enfriarán durante las próximas 24 horas (no más de 2 a 3 libras de comida por pie cúbico del espacio del para que circule aire alrededor de los empaquetados.
FUNCIONAMIENTO 31 Cómo quitar la tapa de la zona fresca Sostenga la tapa con ambas manos y jale. Función InstaView La función InstaView en la Puerta en Puerta le permite ver si se están agotando sus artículos de consumo más frecuentes como bebidas y refrigerios, sin abrir la puerta del refrigerador. NOTA Recipientes de la Puerta 1 Presione la pantalla dos veces para encender o apagar la luz LED del interior de la Puerta en Puerta.
FUNCIONAMIENTO Caja Door-In-Door (puerta a puerta) Para abrir el compartimento Puerta en Puerta, empuje de manera pareja en el área marcada. El compartimento Puerta en Puerta puede quitarse para una rápida limpieza y ajuste. Desprendiendo el Estante 1 Quite todos los elementos del estante. Eleve la parte de atrás del estante suavemente para desenganchar las detenciones del riel. 2 Sostenga el estante con ambas manos, incline el estante y jale.
FUNCIONES INTELIGENTES 33 FUNCIONES INTELIGENTES 2 Desactive los Datos Móviles o Datos Celulares en su teléfono inteligente. 3 Conecte el smartphone al router inalámbrico. Aplicación LG ThinQ Esta función está solo disponible en los modelos con Wi-Fi. La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el aparato usando un teléfono inteligente.
FUNCIONES INTELIGENTES • El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras del alfabeto inglés y números (no utilice caracteres especiales). • La interfaz de usuario (UI) del smartphone puede variar en función del sistema operativo (SO) móvil y el fabricante. • Si el protocolo de seguridad del router está establecido en WEP, es posible que no pueda configurar la red. Cambie a otros protocolos de seguridad (se recomienda WPA2) y vuelva a registrar el producto.
FUNCIONES INTELIGENTES 35 Información del aviso de software de código abierto Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor. El equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo.
FUNCIONES INTELIGENTES Función Smart Grid (Red Inteligente) Cuando el refrigerador opera en modo Red Inteligente, la función Refrigerador Inteligente (Smart Refrigerator) puede controlar el uso de energía o retrasar la operación de algunas funciones para ahorrar energía durante períodos de uso pico. • Puede anular la función Red Inteligente en cualquier momento (usando el botón o aplicación Smart Grid).
FUNCIONES INTELIGENTES 37 . LG Abrir API Puede administrar las características de Red Inteligente para el Refrigerador Inteligente LG. Sírvase revisar las especificaciones detalladas en la página de aviso en us.smartthing.com. Lista API • Respuesta bajo Demanda − Enviar señal de respuesta bajo demanda • Ahorro de Energía − Configurar modo de ahorro Uso de diagnóstico audible para diagnosticar problemas Siga las instrucciones a continuación para usar el método de diagnóstico audible.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Para productos con un exterior de acero inoxidable Limpieza para evitar rayones. Para manchas rebeldes y huellas digitales, use algunas gotas de jabón líquido para platos en agua y enjuague con agua caliente antes de secar. No utilice abrasivos o limpiadores ásperos. ADVERTENCIA • puede resultar en incendio, explosión o muerte. PRECAUCIÓN • No use un trapo abrasivo o esponja mientras limpia el interior y exterior del refrigerador.
MANTENIMIENTO 39 Reemplazo del Filtro de Agua 3 remueva la cubierta protectora de los anillos. Con • Aproximadamente cada seis meses. • Cuando el ícono Replace Filter se encienda. • Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua. 4 cierre la cubierta. La cubierta hará clic cuando esté cerrada correctamente. agua, está en la posición más alta, este deberá ser Para retirar cualquier estante : Levante el frente del estante (1)y tire hacia arriba (2). Retire el estante.
MANTENIMIENTO Hoja de Datos de Rendimiento Modelo: LT1000P Utilice un cartucho de reemplazo: MDJ64844601(LT1000P) La concentración de las sustancias indicadas en el agua ingresando al sistema fue reducida a una concentración NSF/ANSI, Estándar 53 y Estándar 401. Estándar 43 y Estándar 401 para la reducción de las siguientes sustancias.
MANTENIMIENTO 41 Reducción de sustancia Concentración Objetivo Promedio por NSF % Reducción Promedio Concentración Media de Producto en Agua Concentración Máxima Permisible de Producto en Agua Requisitos de Reducción NSF Atenolol 240 ng/L 200 ± 40% ng/L > 95.50% 10.80 ng/L 30 ng/L NA Carbamazepina 1600 ng/L 1400 ± 40% ng/L 98.40% 25.60 ng/L 200 ng/L NA DEET 1600 ng/L 1400 ± 40% ng/L 97.10% 46.40 ng/L 200 ng/L NA 170 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.80% 5.
MANTENIMIENTO Lineamientos de Aplicación / Parámetros de Suministro de Agua Flujo de Servicio 0.5 gpm (1.9 lpm) PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad debido a fugas de agua: Suministro de Agua Pozo Comunitario o Privado Agua Potable Presión de Agua 20 – 120 psi (138 – 827 kPa) • Lea y siga las Instrucciones de Uso previo a la instalación y uso de este sistema. Temperatura del Agua 33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes P: predeterminada para el congelador es 0° Fahrenheit (-18° Celsius). necesario para mantener los alimentos a la temperatura deseada. La leche debe estar fría cuando se derretirse en el congelador. Para cambiar la pantalla de Fahrenheit a Celsius, mantenga presionados los botones Freezer y Refrigerator hasta que escuche un pitido y los ajustes en la pantalla cambien.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Enfriamiento Problema Las secciones del Refrigerador y Congelador no están enfriando. Causa posible Soluciones Un fusible en su casa pudo dañarse o el interruptor termomagnético se encuentra activado o el aparato está conectado a una toma de corriente GFCI (Interruptor de circuito de falla de tierra) y este se ha activado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 45 Enfriamiento Problema Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo. Las puertas no están cerradas correctamente. Vea la sección Puertas no cierran o abren completamente en Solución de Problemas de Partes & Características. El clima es húmedo. El clima húmedo permite que humedad adicional ingrese a los compartimentos cuando las puertas se abren, provocando condensación o escarcha.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Enfriado/Agua & Hielo Problema Las secciones del Refrigerador y Congelador están muy calientes. Causa posible Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo. Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47 Hielo & Agua Problema Causa posible Soluciones La demanda excede la capacidad de almacenamiento de hielo. El dispensador de hielo producirá aproximadamente 70184 cubos en un período de 24 horas. El suministro de agua principal no está conectado, la válvula no está completamente encendida o la válvula está obstruida. Conecte el refrigerador a un suministro de agua fría con presión adecuada y abra la válvula de cierre de agua completamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Hielo & Agua Problema El dispensador de hielo no está produciendo hielo. Causa posible Soluciones El sensor de detección de hielo está obstruido. Las sustancias desconocidas o escarcha en el sensor detector de hielo pueden interrumpir la producción del mismo. Asegúrese de que el área del sensor está limpia todo el tiempo para que opere apropiadamente. El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre del suministro no está abierta.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49 Hielo & Agua Problema No se está dispensando hielo Causa posible Soluciones El paso de hielo puede bloquearse con escarcha o fragmentos de hielo. Remueva la escarcha o fragmentos de hielo retirando el recipiente de hielo y despejando el paso con un utensilio plástico. Dispensar cubos de hielo también puede ayudar a prevenir la formación de escarcha o fragmentos de hielo. La pantalla del dispensador está bloqueada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Hielo & Agua Problema No se está dispensando agua Causa posible El agua no será dispensada si alguna de las puertas del refrigerador se ha dejado abierta. recientemente removido o reemplazado. 2.5 galones de agua (deje correr el agua por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 2.5 galones completos de manera continua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 Partes y Características Problema Las puertas no se cierran correctamente o se quedan abiertas. Soluciones Reorganice los contenedores de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la puerta. El recipiente de hielo, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes, las bandejas de las puertas o las cestas no están en su sitio.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ruidos Problema Haciendo clic Causa posible El control de descongelado hará un “clic” cuando el ciclo de descongelado comience y termine. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) también hará un clic al Soluciones Funcionamiento normal Los ruidos de traqueteo pueden Traqueteo Crujido Vibración de la tubería de agua en la parte posterior de la unidad o de artículos almacenados encima o alrededor del refrigerador.
GARANTÍA LIMITADA 53 GARANTÍA LIMITADA PARA EE. UU. AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA • previsto. • Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo espec • Daños o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico incorrecto, o por códigos de fontanería.
GARANTÍA LIMITADA 55 Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante rito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación. Cualq o consolidados con una controversia relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad.
GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA PARA CANADÁ Si su Refrigerador LG ("Producto") falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra bajo condiciones normales y apropiadas de uso, durante el período de garantía expresado a continuación, LG Electronics Canadá, Inc. ("LGECI") llevará a cabo, a su criterio, la reparación o el reemplazo del producto una vez se haya presentado el recibo original de compra.
GARANTÍA LIMITADA 57 • Daños o fallos resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del Producto; • Daños o fallas del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor, o por cualquier otra causa fuera del control de LGECI o del fabricante; • Daño o fallo causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados del Producto.
NOTAS
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.