ENGLISH OWNER’S MANUAL SIDE BY SIDE REFRIGERATOR Please read this owner’s manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. Model Name*=color number LSXS22423* GS68SGS GS66SVS MFL62884312-7 www.lg.com Copyright © 2014 - 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS ENGLISH TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 19 HOW TO USE 19 Before Use 20 Control Panel 20 - Airfl ow 21 - Control Panel Features 7 COMPONENTS 23 Automatic Icemaker 7 Refrigerator Exterior 23 - When You Should Turn the Icemaker O Refrigerator Interior 23 - Normal Sounds You May Hear 23 - Preparing for Vacation 24 Ice Storage Bin 25 Ice and Water Dispenser 26 Storing Food 26 - Food Preservation Location 27 - Food Stor
PRODUCT FEATURES 3 * Depending on the model, some of the following functions may not be available. FILTERED WATER AND ICE DISPENSER The water dispenser dispenses fresh, chilled water. The ice dispenser dispenses cubed and crushed ice HUMIDITY CONTROLLED CRISPER The Humidity Controlled Crisper is designed to help keep your fruits and vegetables fresh and crisp. You can control the amount of humidity in the crisper by adjusting the setting between 6EGETABLES AND &RUITS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard signal word WARNING or CAUTION.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety precautions should be followed, including the following: This product is not to be used for special purposes such as the storage of medicine or test materials or for use on ships, etc. Unplug the power plug before cleaning or repairing the refrigerator.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety precautions should be followed, including the following: CAUTION Installation Maintenance The refrigerator must be properly installed in accordance with the Installer Instructions that were taped to the front of the refrigerator.
COMPONENTS Use this page to become more familiar with the parts and features of your refrigerator. *The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model. Refrigerator Exterior Freezer Preserves frozen food. Refrigerator Control Panel Sets the refrigerator and freezer temperatures, the water filter condition and the dispenser mode. Filtered Water and Ice Dispenser Dispenses purified water and ice. Off OOff Preserves food.
COMPONENTS Refrigerator Interior ENGLISH Freezer Compartment Refrigerator Compartment Refrigerator Light (LED) Dairy Corner Automatic Icemaker Freezer Shelves (size 33 x 26 cm) Water Filter Refrigerator Shelf Freezer Light (LED) Snack Pan Freezer Shelves (size 40 x 26 cm) Refrigerator Door Bins Freezer Door Bins Freezer Drawer Vegetable Drawers Freezer Door Bin Base Grille NOTE Parts, features and options vary by model. Your model may not include every option.
INSTALLATION 9 Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location.
INSTALLATION Unpacking Your Refrigerator ENGLISH WARNING Use two or more people to move and install the refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to protect the floor. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or walk the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur.
INSTALLATION Ambient Temperature Measuring the Clearances Too small of a distance from adjacent items may result in lowered freezing capability and increased electricity consumption charges. Allow at least 24 inches (61 cm) in front of the refrigerator to open the doors, and at least 2 inches (5.08 cm) between the back of the refrigerator and the wall.
INSTALLATION ENGLISH Removing/Assembling the Refrigerator Doors 3. Rotate the hinge lever (3) clockwise. Lift the upper hinge (4) free of the hinge lever latch (5). When it is necessary to move the refrigerator through a narrow opening, removing the doors is the recommended procedure. NOTE: Regardless of hinge lever type, removal process is the same.
INSTALLATION Reinstalling the Left (Freezer) Door ENGLISH 2. Use a flat blade screwdriver to pry back the hooks (not shown) of the hinge cover (2) from the top of the refrigerator cabinet. Lift up the cover. 13 (2) (1) 3. Disconnect all the wire harnesses (3). (3) (4) 4. Remove the grounding screw (4). (7) 5. Rotate the hinge lever (5) counterclockwise. Lift the upper hinge (6) free of the hinge lever latch (7).
INSTALLATION Connecting the Water Line ENGLISH Before You Begin This water line installation is not covered by the refrigerator warranty. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage. Water hammer (water banging in the pipes) in house plumbing can cause damage to refrigerator parts and can lead to water leakage or flooding. Call a qualified plumber to correct water hammer before installing the water supply line to the refrigerator.
INSTALLATION y Shutoff valve to connect to the cold water line. The shutoff valve should have a water inlet with a minimum inside diameter of 5/32 IN MM . at the point of connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type shutoff valves are included in many water supply kits. Before purchasing, make sure a saddletype valve complies with your local plumbing codes. NOTE A self-piercing saddle type water valve should not be used.
INSTALLATION Water Line Installation Instructions ENGLISH Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. 4 FASTEN THE SHUTOFF VALVE Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Pipe Clamp 1 SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY Turn on the nearest faucet to relieve the pressure on the line. S a d d l e - Ty p e Shutoff Valve Vertical Cold Water Pipe 2 CHOOSE THE VALVE LOCATION Choose a location for the valve that is easily accessible.
INSTALLATION 7 CONNECT THE TUBING TO THE VALVE Saddle-Type Shutoff Valve Compression Nut NOTE If your refrigerator does not have a water filter, we recommend installing one. If your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator’s water valve, install the filter in the water line near the refrigerator. Do not use old hoses. Use only new hoses provided by the manufacturer.
INSTALLATION Leveling ENGLISH 3 Open both doors again and check to make sure that they close easily. If the doors do not close easily, tilt the refrigerator slightly more to the rear by turning both leveling legs counterclockwise. It may take several more turns, and you should turn both leveling legs the same amount. 4 Reinstall the base grille. After installing, plug the refrigerator’s power cord into a the national recomended outlet and push the refrigerator into the final position.
HOW TO USE 19 Before Use Clean the refrigerator. Clean your refrigerator thoroughly and wipe off all dust that accumulated during shipping. CAUTION Do not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that contains alcohol, a flammable liquid or an abrasive when removing any tape or adhesive from the refrigerator,. Do not peel off the model or serial number label or the technical information on the rear surface of the refrigerator.
HOW TO USE Control Panel ENGLISH The refrigerator control functions as the thermostat for the entire appliance (refrigerator and freezer sections). The colder the setting, the longer the compressor will run to keep the temperature colder. The freezer control adjusts the cold air flow from the freezer to the refrigerator. Setting the freezer control to a lower temperature keeps more cold air in the freezer compartment to make it colder.
HOW TO USE 21 Control Panel Features Dispenser Figure 1 Select Cubed Ice, Water or Crushed Ice by pressing the Dispenser button repeatedly to choose the selection desired. The Cubed Ice, Water or Crushed Ice icon will light up to indicate your selection. Selecting this icon indicates that cubed ice will be dispensed when the dispenser pad is activated. Selecting this icon indicates that water will be dispensed when the dispenser pad is activated.
HOW TO USE ENGLISH Water Filter Reset Demo Mode (For Store Use Only) When the water filter indicator turns on, you need to replace the water filter. After replacing the water filter, press and hold the Ice Plus/ Water Filter button for three seconds to turn the indicator light off. You need to replace the water filter approximately every six months. The Demo Mode disables all cooling in the refrigerator and freezer sections to conserve energy while on display in a retail store.
HOW TO USE Automatic Icemaker It takes about 12 to 24 hours for a newly installed refrigerator to begin making ice. Wait 72 hours for full ice production to occur. Ice making stops when the ice storage bin fills to the level of the shutoff arm. When full, the ice bin holds approximately 6 to 8 (12-16 oz, 0.3-0.4 L) glasses of ice. To turn off the automatic icemaker, set the power switch to OFF (O). To turn on the automatic icemaker, set the power switch to ON (I).
HOW TO USE Automatic Icemaker (continued) ENGLISH CAUTION y The first ice and water dispensed may include particles or odor from the water supply line or the water tank. y Throw away the first few batches of ice (about 24 cubes). This is also necessary if the refrigerator has not been used for a long time. y Never store beverage cans or other items in the ice bin for the purpose of rapid cooling. Doing so may damage the icemaker or the containers may burst.
HOW TO USE 25 Ice and Water Dispenser OOff Off CAUTION Keep children away from the dispenser. Children may play with or damage the controls. Using the dispenser OOff Off WARNING: Do not put your fingers up the ice chute opening. Doing so can result in severe injury. CAUTION Throw away the first few batches of ice (about 24 cubes). This is also necessary if the refrigerator has not been used for a long time. To dispense cold water or ice, push on the dispenser switch with a glass.
HOW TO USE Storing Food ENGLISH Food Preservation Location Each compartment inside the refrigerator is designed to store different types of food. Store your food in the optimal space to enjoy the freshest taste. Ice storage bin If a large amount of ice is needed, transfer the ice in the storage bin to another container. Refrigerator shelf Shelves to meet your individual storage needs. Dairy Corner Store dairy products such as butter, cheese, etc.
HOW TO USE Food Storage Tips Wrap or store food in the refrigerator in airtight and moisture-proof material unless otherwise noted. This prevents food odor and taste transfer throughout the refrigerator. For dated products, check date code to ensure freshness. Food How To Butter or Margarine Keep opened butter in a covered dish or closed compartment. When storing an extra supply, wrap in freezer packaging and freeze. Store in the original wrapping until you are ready to use it.
HOW TO USE ENGLISH Storing Frozen Food (continued) Humidity Controlled Crisper Packaging * Depending on the model, some of the following functions may not be available. Successful freezing depends on correct packaging. When you close and seal the package, it must not allow air or moisture in or out. If it does, you could have food odor and taste transfer throughout the refrigerator and could also dry out frozen food.
HOW TO USE Water Tank ENGLISH Detaching and Assembling the Storage Bins 29 Crisper and Crisper Cover To remove the crisper compartment, pull out the drawer to full extension up , and pull straight out. Tank , lift the front 1 2 CAUTION: You will see the water tank while removing the Fresh Zone drawer. Do not remove the water tank or water leakage may occur. The water tank is not a removable part. Door Bins The door bins are removable for easy cleaning and adjustment.
HOW TO USE Dairy Corner Detaching the Shelf ENGLISH Remove all items from the shelf. Lift the shelf from both front and rear and pull it toward you. 1 2 1 To remove the Dairy Corner, simply lift the bin up and pull straight out. CAUTION: Do not apply too much force when pulling out the shelf. If the shelf hits the door, it may result in damage or personal injury. 2 To replace the Dairy Corner, slide it in above Door the desired support and push down until it snaps into place.
MAINTENANCE 31 MAINTENANCE Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically; however, clean both sections about once a month to prevent odors. Wipe up spills immediately. Always unplug the refrigerator before cleaning. General Cleaning Tips Unplug refrigerator or disconnect power. Remove all removable parts, such as shelves, crispers, etc. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners.
MAINTENANCE Replacing the Water Filter ENGLISH It is recommended that you replace the water filter: Approximately every six months. When the water filter indicator turns on. When the water dispenser output decreases. When the ice cubes are smaller than normal. 1 Remove the old water filter. Pinch the sides to open the water filter cover. NOTE: Replacing the water filter causes a small amount of water (around 1 oz. or 25 cc) to drain.
MAINTENANCE 33 Performance Data Sheet The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53. System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53 for the reduction of substances listed below.
MAINTENANCE ENGLISH Application Guidelines/ Water Supply Parameters Service Flow 0.5 gpm (1.9 lpm) Water Supply Water Pressure Community or private well - Potable Water 20 -120 psi (138 - 827 KPa) Water Temperature 33°F - 100°F (0.6°C - 38°C It is essential that the manufacturer’s recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
MAINTENANCE 35 ENGLISH
SMART DIAGNOSIS SMART DIAGNOSIS ENGLISH Should you experience any problems with your refrigerator, it has the capability of transmitting data via your telephone to the LG service center. This gives you the capability of speaking directly to our trained specialists. The specialist records the data transmitted from your machine and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis. If you experience problems with your refrigerator, call to theTMLG service center.
TROUBLESHOOTING 37 ENGLISH TROUBLESHOOTING Common Product Questions How do I unclog the ice dispenser chute? Eliminate the frost of ice fragments by removing the ice bin and clearing the chute with a plastic utensil. Dispensing cubed ice can also help prevent frost or ice fragment buildup. Make sure that the refrigerator doors are closed before attempting to dispense ice.
TROUBLESHOOTING Noises You Might Hear ENGLISH Noise Clicking Rattling Possible Causes The defrost control will click when the automatic defrost cycle begins and ends. The thermostat control (or refrigerator control on some models) will also click when cycling on and off. Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the water line on the back of the unit, or items stored on top of or around the refrigerator. Refrigerator is not resting solidly on the floor.
TROUBLESHOOTING 39 Before Calling for Service Cooling Problem Refrigerator and Freezer section are not cooling. Possible Causes The refrigerator control is set to OFF (some models). Refrigerator is set to Demo Mode Refrigerator is in the defrost cycle. Refrigerator was recently installed. Refrigerator was recently relocated. Cooling System runs too much. Refrigerator is replacing an older model. Refrigerator was recently plugged in or power restored.
TROUBLESHOOTING Cooling ENGLISH Problem Refrigerator or Freezer section is too warm. Possible Causes Refrigerator was recently installed. The air vents are blocked. Cold air circulates from the freezer to the fresh food section and back again through air vents in the wall dividing the two sections. Doors are opened often or for long periods of time. Unit is installed in a hot location. Solutions It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature.
TROUBLESHOOTING 41 Cooling ENGLISH Problem Possible Causes Solutions Interior moisture Doors are opened often or for When the doors are opened often or for long buildup. long periods of time. periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings. Doors not closed correctly. See the Doors will not close correctly section in the Troubleshooting section.
TROUBLESHOOTING Cooling/Ice & Water ENGLISH Problem Frost or ice crystals on frozen food (inside of sealed package). Icemaker is not making enough ice. Possible Causes Condensation from food with a high water content has frozen inside of the food package. Solutions This is normal for food items with a high water content. Food has been left in the freezer for a long period of time. Demand exceeds ice storage capacity.
TROUBLESHOOTING 43 Ice & Water The ice detecting sensor is obstructed. The refrigerator is not connected to a water supply or the supply shutoff valve is not turned on. Icemaker shutoff (arm or sensor) obstructed. Ice has bad taste or odor. Icemaker is making too much ice. Solutions It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature and for the icemaker to begin making ice. Locate the icemaker ON/OFF button on the display and confirm that it is set to the Ice On mode.
TROUBLESHOOTING Ice & Water ENGLISH Problem Ice is not dispensing. Possible Causes Doors are not closed completely. Infrequent use of the dispenser. Solutions Ice will not dispense if any of the refrigerator doors are left open. Infrequent use of the ice dispenser will cause the cubes to stick together over time, which will prevent them from properly dispensing. Check the ice bin for ice cubes clumping/sticking together. If they are, break up the ice cubes to allow for proper operation.
TROUBLESHOOTING 45 Ice & Water Possible Causes New installation or water line recently connected. Solutions Dispense 2.5 gallons (9L) of water (flush for approximately 5 minutes) to remove trapped air and contaminants from the system. Do not dispense the entire 2.5 gallon (9L) amount continuously. Depress and release the dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds OFF. The dispenser panel is locked. Press and hold the Lock button for three seconds to unlock the control panel and dispenser.
TROUBLESHOOTING Ice & Water/Parts & Features ENGLISH Problem Water has bad taste or odor. Possible Causes Water supply contains minerals such as sulfur. Water filter has been exhausted. Refrigerator was recently installed. Doors will not close correctly or pop open. Food packages are blocking the door open. Ice bin, crisper cover, pans, shelves, door bins, or baskets are out of position. The doors were removed during product installation and not properly replaced.
LIMITED WARRANTY 47 Refrigerator/Freezer WARRANTY PERIOD Sealed System (Condenser, Dryer, Connecting Tube and Evaporator) One (1) year from the Five (5) years from the date date of original retail of original retail purchase purchase Parts and Labor Parts and Labor (internal/ functional parts only) Compressor Five (5) years from the Linear / Inverter Compressor Only : Parts date of original retail Only for years 6-10 from the date of original retail purchase (Consumer will purchase be charged for labo
LIMITED WARRANTY PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: ENGLISH ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION. Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc.
LIMITED WARRANTYN 49 LG ELECTRONICS CANADA, INC. LG REFRIGERATOR LIMITED WARRANTY - Canada ENGLISH ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS THE LAWS OF YOUR PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR, IN OTHER JURISDICTIONS, IF YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED.
LIMITED WARRANTY ENGLISH ţ"OZ OPJTFT BTTPDJBUFE XJUI OPSNBM PQFSBUJPO PG UIF 1SPEVDU ţ3FQMBDFNFOU PG MJHIU CVMCT żMUFST GVTFT PS BOZ PUIFS DPOTVNable parts; ţ3FQMBDFNFOU PG BOZ QBSU UIBU XBT OPU PSJHJOBMMZ JODMVEFE XJUI the Product; ţ$PTUT BTTPDJBUFE XJUI SFNPWBM BOE PS SFJOTUBMMBUJPO PG UIF 1SPduct for repairs; and ţ4IFMWFT door bins, drawers, handle and accessories to the Product, except for internal/functional parts covered under this Limited Warranty.
LIMITED WARRANTY 51 Severability and Waiver. If any portion of this Limited Warranty (including these arbitration procedures) is unenforceable, the remaining provisions will continue in full force and effect to the maximum extent permitted by applicable law. Should LG fail to enforce strict performance of any provision of this Limited Warranty (including these arbitration procedures), it does not mean that LG intends to waive or has waived any provision or part of this Limited Warranty. Opt Out.
NOTES ENGLISH
NOTES 53 ENGLISH
ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO REFRIGERADOR DE DOS PUERTAS Lea cuidadosamente este manual del usuario antes de poner en funcionamiento el refrigerador, y téngalo a la mano de referencia en todo momento. www.lg.com Copyright © 2014 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
2 TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS 3 FUNCIONES DEL PRODUCTO 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 19 INSTRUCCIONES DE USO 19 Antes de usar 20 Panel de control 20 - Flujo de aire ESPAÑOL 21 - Funciones del panel de control 7 COMPONENTES 23 Máquina de hielo automática 7 Parte exterior del refrigerador 23 8 Parte interior del refrigerador - Cuándo se debe apagar la máquina de hielo 23 - Sonidos normales que se pueden escuchar 9 INSTALACIÓN 23 - Preparación para las
FUNCIONES DEL PRODUCTO 3 FUNCIONES DEL PRODUCTO * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. AGUA FILTRADA Y DISPENSADOR DE HIELO El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. El dispensador de hielo dispensa hielo picado y en cubos. El cajón con control de humedad está diseñado para conservar sus frutas y vegetales frescos.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico. Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico. ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de su uso.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
COMPONENTES 7 COMPONENTES Use esta página para familiarizarse con los componentes y funciones del refrigerador. * La apariencia y especificaciones del producto real pueden diferir dependiendo del modelo. Parte exterior del refrigerador ESPAÑOL Congelador Conserva los alimentos congelados. Panel de control Establece las temperaturas del refrigerador y del congelador, el estado del filtro de agua y el modo dispensador. Dispensador de hielo y agua filtrada Dispensa agua y hielo purificado.
8 COMPONENTES Parte interior del refrigerador Compartimento de Congelador Compartimento de Refrigerador Luz del refrigerador (LED) Bandeja para lácteos Máquina de hielo automática Filtro de agua Estante (medida 33 x 26 cm) Estante ESPAÑOL Luz (LED) del congelador Gaveta de meriendas Estante (medida 40 x 26 cm) Bandeja de puerta Cajón ó de congelador Bandeja de puerta Cajónes para verduras Bandeja de puerta Rejilla de la base NOTA Las piezas, las funciones y las opciones varían según el m
INSTALACIÓN 9 INSTALACIÓN Instrucciones generales de instalación Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones de instalación.
10 INSTALACIÓN Desembalaje del refrigerador ADVERTENCIA El desplazamiento e instalación del refrigerador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, podrá sufrir lesiones en la espalda o de otro tipo. ESPAÑOL Su refrigerador es pesado. Al desplazarlo para su limpieza o mantenimiento, asegúrese de proteger el suelo. Siempre debe tirar del refrigerador en línea recta cuando los desplace.
INSTALACIÓN Temperatura ambiente Instale este electrodoméstico en una zona donde la temperatura esté entre los 13°C (55°F) y 43°C (110°F). Si la temperatura alrededor del electrodoméstico es demasiado baja o demasiado alta, la capacidad de refrigeración se verá gravemente afectada.
12 INSTALACIÓN Montaje y desmontaje de las puertas del refrigerador Se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario trasladar el refrigerador a través de una abertura angosta. ADVERTENCIA ESPAÑOL Si la puerta de entrada es demasiado estrecha para que pase el refrigerador, retire las puertas del refrigerador y páselo de costado a través de la puerta. El desplazamiento e instalación de las puertas del refrigerador deben realizarse entre dos o más personas.
INSTALACIÓN 2. Use un destornillador plano para hacer palanca y levantar los ganchos (no se ven en la imagen) de la tapa de la bisagra de la parte superior del aparato (2). Levante la tapa. del aparato. Coloque la tapa (2) en su sitio. Inserte y apriete el tornillo de la tapa (1). Reinstalar la Puerta Izquierda del Congelador (2) 3. Desconecte todos los mazos de cables (3). 4. Retire el tornillo de conexión a tierra (4). 5.
14 INSTALACIÓN Conexión de los Conductos de Agua Antes de Empezar Esta instalación del conducto de agua no está cubierta por la garantía del refrigerador. Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de costosos daños debidos al agua. ESPAÑOL El golpe de ariete (golpeteo del agua en las tuberías) en la fontanería de la casa podría dañar componentes del refrigerador y provocar una fuga o una inundación de agua.
INSTALACIÓN y Una válvula de corte para conectar al conducto de agua fría. La válvula de corte debería tener una entrada de agua con un diámetro interior mínimo de 5/32 pulg. MM EN el punto de conexión con el CONDUCTO DE AGUA FRÍA. Las válvulas de corte de montura se incluyen en muchos kits de suministro de agua. Antes de comprarla, asegúrese de que la válvula de montura cumple con los códigos locales de fontanería. NOTA No se debe usar una válvula de agua de tipo de montura autoperforante.
16 INSTALACIÓN Instrucciones para la Instalación del Conducto de Agua Instale la válvula de corte cerca del conducto de agua potable que más se usa. 1 CORTE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL 4 FIJE LA VÁLVULA DE CORTE Ajuste la válvula de corte a la tubería de agua fría con la abrazadera para tubos. 5 APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBOS Abrazadera para tubos Abra el grifo más cercano para liberar la presión del conducto.
INSTALACIÓN NOTA 7 CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA Si su refrigerador no tiene un filtro de agua, le recomendamos que instale uno si su suministro de agua contiene arena o partículas que puedan tapar la de la válvula de agua del refrigerador. Instale el filtro en la tubería de agua cerca del refrigerador. No deben utilizarse mangueras usadas, solo utilice las mangueras nuevas suministradas por el fabricante.
18 INSTALACIÓN Nivelación 3 Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe que se cierran con facilidad. Si no es así, incline el refrigerador ligeramente hacia atrás girando ambas patas de nivelación en sentido antihorario. Es posible que sean necesarios más giros; debería girar ambas patas de nivelación la misma cantidad de veces. 4 Vuelva a colocar la rejilla de la base.
INSTRUCCIONES DE USO 19 INSTRUCCIONES DE USO Antes de Usar Limpie el refrigerador. Limpie bien el refrigerador y quite todo el polvo acumulado durante el transporte. PRECAUCIÓN NOTA Quite el residuo adhesivo limpiándolo con su dedo pulgar o con detergente de vajilla. Conecte el suministro de energía. Verifique que el suministro de energía esté conectado antes de usar el refrigerador. Consulte la sección "Encendido".
20 INSTRUCCIONES DE USO Panel de Control ESPAÑOL El control del refrigerador funciona como termostato para todo el electrodoméstico (secciones refrigerador y congelador). Cuando más frío sea el ajuste, más tiempo funcionará el compresor para mantener la temperatura más fría. El control del congelador ajusta el flujo de aire frío desde el congelador hacia el refrigerador.
INSTRUCCIONES DE USO 21 Funciones del Panel de Control * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones puede no estar disponible. Seleccione hielo triturado o cubos de hielo presionando el botón Dispenser (Dispensador) para la selección deseada. El ícono de hielo triturado o cubos de hielo se encenderá para indicar la selección.. Seleccionar este ícono indica que se dispensarán cubos de hielo cuando la almohadilla del dispensador está activada.
22 INSTRUCCIONES DE USO Water Filter Reset Restablecimiento del filtro de agua Ajuste las configuraciones del control ESPAÑOL Dele tiempo al refrigerador para que enfríe completamente antes de realizar ajustes finales. Es Cuando se enciende el indicador del filtro de mejor esperar 24 horas para dejar que las conagua, indica que es necesario reemplazar el filtro figuraciones normales recomendadas a continude agua.
INSTRUCCIONES DE USO Máquina de Hielo Automática El hielo se fabrica en la máquina de hielo automática y se envía al dispensador. La máquina de hielo puede fabricar 5 cubitos por cada ciclo - aproximadamente - 90 cubitos en un período de 24 horas, en función de la temperatura del compartimiento del congelador, la temperatura ambiente, el número de puertas abiertas y otras condiciones de funcionamiento.
24 INSTRUCCIONES DE USO Máquina de hielo automática (continuación) PRECAUCIÓN ESPAÑOL y La primera tanda de hielo y agua dispensada podría incluir partículas y olor procedente de la tubería de suministro de agua o del depósito de agua. y Deseche las primeras tandas de hielo (aproximadamente 24 cubitos). Esto también es necesario si el refrigerador no se usa durante un largo período de tiempo.
INSTRUCCIONES DE USO 25 Dispensador de Agua y Hielo * D e pe ndie ndo de l m ode lo, algunas de las siguientes funciones puede no estar disponible. OO PRECAUCIÓN No permita que los niños utilicen el dispensador. Los niños podrían jugar con los controles y romperlos. Uso del Dispensador ADVERTENCIA: No coloque los dedos encima de la abertura del conducto de hielo, podría sufrir lesiones de gravedad. PRECAUCIÓN Deseche las primeras tandas de hielo (aproximadamente 24 cubitos).
26 INSTRUCCIONES DE USO Almacenamiento de Alimentos Lugar de Conservación de los Alimentos Cada compartimiento del refrigerador está diseñado para almacenar diferentes tipos de alimentos. Almacene sus alimentos en el espacio óptimo para disfrutar de los sabores más frescos. ESPAÑOL Depósito de hielo Si necesita una gran cantidad de hielo, pase el hielo del depósito de hielo a otro recipiente. Estante de refrigerador Estantes para satisfacer sus necesidades individuales de almacenamiento.
INSTRUCCIONES DE USO Sugerencias para el Almacenamiento de Alimentos Cómo Pescado Almacene el pescado y marisco fresco en la sección del congelador si no los va a consumir el mismo día que los compró. Se recomienda consumir el pescado y el marisco fresco el mismo día de su adquisición. Sobras Cubra las sobras con un envoltorio plástico, papel de aluminio o dentro de contenedores de plástico con tapas herméticas.
28 INSTRUCCIONES DE USO Almacenamiento de alimentos congelados (continuación) Cajón para Verduras con Control de Humedad Empaquetamiento * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. ESPAÑOL Una congelación correcta depende de un empaquetamiento adecuado. Cuando se cierra y sella el paquete, no debe dejar que entre ni salga aire ni humedad.
INSTRUCCIONES DE USO Montaje y Desmontaje de las Bandejas de Almacenamiento 29 Depósito de Agua Cajón para Verduras y la Tapa Para retirar el cajón para verduras hacia afuera el cajón para verduras , lo más posible, levante el frente , y tire hacia afuera. 2 PRECAUCIÓN: Verá el tanque de agua mientras quita el cajón para frutas y verduras. No quite el tanque de agua o puede ocurrir una fuga de agua. El tanque de agua no es una pieza removible.
30 INSTRUCCIONES DE USO Esquina para Lácteos Desmontaje del Estante Retire todas las prendas del estante. Levántelo desde la parte delantera y desde la parte trasera luego mueva el estante cerca suyo. 1 2 1 ESPAÑOL 2 Para desmontar la esquina para lácteos, simplemente levántela y tire de ella hacia afuera. Para volver a colocar la esquina para lácteos, deslícela por encima del soporte deseado y empuje hacia abajo hasta que encaje en su sitio.
MANTENIMIENTO 31 MANTENIMIENTO Limpieza Tanto las secciones refrigerador como congelador se descongelan de forma automática; sin embargo, se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparición de olores. Seque los derrames inmediatamente. Siempre desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo. Sugerencias Generales de Limpieza Desenchufe el refrigerador o desconecte la alimentación. Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada.
32 MANTENIMIENTO Reemplazo del Filtro de Agua Se recomienda reemplazar el filtro de agua: ESPAÑOL Aproximadamente cada seis meses. Cuando se enciende el indicador del filtro de agua. Cuando disminuye la salida de agua del expendedor de agua. Cuando los cubitos de hielo son más pequeños de lo habitual. 1 Quite el antiguo filtro de agua. Gire el filtro de agua hacia arriba hasta colocarlo en su sitio y cierre la tapa. La tapa hará "clic" cuando se cierre correctamente.
MANTENIMIENTO 33 Hoja de datos de rendimiento Cartucho de repuesto: ADQ7361340 La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentración inferior o igual al límite permisible para el agua que sale del sistema tal como se especifica en las normas 42 y 53 de NSF/ANSI. Sistema probado y certificado por NSF International conforme a las normas 42 y 53 de NSF/ANSI para la reducción de las sustancias que se enumeran a continuación.
34 MANTENIMIENTO Directrices de aplicación/Parámetros del suministro de agua Flujo de servicio 0,5 gpm (1,9 lpm) Suministro de agua Presión del agua Agua pot able de pozo privado o comunitario 20-120 psi (138 - 827 kPa) Te m p e r a tu r a d e l 0,6°C - 38°C (33 ºF - 100 agua °F) ESPAÑOL Es esencial respetar los requisitos recomendados por el fabricante para la instalación, mantenimiento y reemplazo del filtro para que el producto se comporte de la forma indicada.
MANTENIMIENTO 35 ESPAÑOL
36 SMART DIAGNOSIS SMART DIAGNOSISTM (DIAGNÓSTICO INTELIGENTE) Si tiene algún problema con su refrigerador, puede transmitir datos a través de su teléfono al centro de servicios LG. Esto le otorga la capacidad de hablar directamente con nuestros especialistas capacitados. El especialista registra los datos transmitidos desde su máquina y los utiliza para analizar el problema, brindándole un diagnóstico rápido y efectivo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 37 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas habituales del producto ¿Por qué hay cristales de hielo y formación de escarchas en la comida congelada? Cuando las puertas se abren a menudo o durante mucho tiempo, el aire cálido y húmedo ingresa en el compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimiento. Una mayor humedad resultará en escarcha y condensación. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de la apertura de las puertas.
38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ruidos que Pueden Oírse Problema Repiqueteo Traqueteo ESPAÑOL Causas posibles El control de descongelamiento hará un chasquido cuando comience y finalice el ciclo de automático de descongelamiento. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) también hará un chasquido al encenderse y apagarse el ciclo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 39 Antes de solicitar asistencia técnica Consulte está sección antes de llamar al centro de servicios; hacerlo le hará ahorrar tiempo y dinero. Enfriado Problema El refrigerador y la sección del congelador no están refrigerando. Soluciones Ponga el control en posición ON (encendido). Consulte la sección Ajuste de los controles para ver los ajustes de temperatura apropiados.
40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Enfriado Problema La sección de refrigerador o congelador está demasiado cálida. Causas posibles El refrigerador se instaló recientemente. ESPAÑOL Soluciones Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada. Localice las ventilaciones de aire usando su Las ventilaciones de aire mano para sentir el flujo de aire y mueva todos están bloqueadas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 41 Enfriado Problema Acumulación de humedad en el interior. Se forma escarcha o cristales de hielo sobre los alimentos congelados (fuera del envase). Soluciones Las puertas se abren a menudo o durante mucho tiempo. Cuando las puertas se abren a menudo o durante mucho tiempo, el aire cálido y húmedo ingresa en el compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimiento.
42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Refrigeración/Hielo y Agua ESPAÑOL Problema Se forma escarcha o cristales de hielo sobre los alimentos congelados (dentro del envase sellado). La máquina de hielo no hace suficiente hielo. Causas posibles La condensación de los alimentos con alto contenido de agua se congeló dentro del envase. El alimento ha estado en el congelador durante mucho tiempo. Soluciones Esto es normal para aquellos alimentos que tienen alto contenido de agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 43 Hielo y Agua Problema Causas posibles La máquina de El refrigerador se instaló hielo no hace recientemente o la máquina de hielo se conectó hielo. recientemente. La máquina de hielo no está encendida. Soluciones Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada y para que la máquina de hielo comience a hacer hielo.
44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Hielo y Agua Problema Causas posibles No dispensa Las puertas no están hielo. cerradas del todo. Uso poco frecuente del dispensador. ESPAÑOL Soluciones El hielo no se dispensará si hay alguna puerta del refrigerador abierta. Si el dispensador de hielo se usa con poca frecuencia, con el tiempo los cubitos de hielo se pegan unos a otros, lo que impide que se dispensen correctamente. Compruebe el depósito de hielo en busca de cubitos agrupados o pegados entre sí.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 45 Hielo y Agua Problema No dispensa agua. Soluciones Dispense 9,5 litros (2,5 galones) de agua (deje correr el agua durante unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 9,5 litros de agua de manera continua. Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ON y 60 segundos OFF. El panel del dispensador está Mantenga presionado el botón Lock (bloquear) bloqueado.
46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Hielo y Agua/Componentes y Características ESPAÑOL Problema Causas posibles Soluciones El agua huele o El suministro de agua Es posible que sea necesario instalar un filtro de agua sabe mal. contiene minerales como el para eliminar los problemas de sabor y olor. azufre. Se agotó el filtro de agua. Se recomienda reemplazar el filtro de agua Aproximadamente cada seis meses. Cuando se enciende el indicador del filtro de agua.
GARANTÍA LIMITADA 47 LG ELECTRONICS U.S.A., INC. REFRIGERADOR LG GARANTÍA LIMITADA - U.S.A. AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
48 GARANTÍA LIMITADA PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. Definiciones.
NOTAS 49 ESPAÑOL
FRANÇAIS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE RÉFRIGÉRATEUR DOUBLE PORTE Veuillez lire ce manuel attentivement avant l’utilisation et conservez-le pour référence en tout temps. Nom du Modèle *=numéro de couleur LSXS22423* MFL62884313-4 ww w.lg.
2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 3 FRANÇAIS 19 MODE D’EMPLOI 19 Avant l’Utilisation 20 Panneau de Commande CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 20 - Circulation de l’Air 21 - Caractéristiques du Panneau de Commande 7 COMPOSANTS 23 Machine à Glaçons Automatique 7 Extérieur du réfrigérateur 23 - Quand Devez-Vous Mettre L’interrupteur de la Machine à Glaçons sur O (O) 8 Intérieur du réfrigérateur 23 - Sons Normaux que Vous Entendrez 9 23 - Préparation des Vacances INSTALLATION
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT * Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être disponibles. Le distributeur d’eau fournit de l’eau fraîche et glacée. Le distributeur de glaçons fournit des glaçons et de la glace pilée. BAC À FRUITS ET LÉGUMES À HUMIDITÉ CONTRÔLÉE Le bac à légumes à humidité contrôlée est conçu pour conserver vos fruits et légumes frais et croquants.
4 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Ce guide contient de nombreux messages de sécurité importants. Toujours lire et suivre tous les messages de sécurité. FRANÇAIS Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il vous alerte de messages de sécurité qui vous informent de dangers qui peuvent vous tuer ou vous blesser, blesser autrui ou causer des dommages au produit.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 5 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes: Dans les réfrigérateurs des machines à glaçons automatiques, éviter tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjection ou avec l’élément chau ant qui libère les glaçons.
6 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. FRANÇAIS Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes: ATTENTION Installation Le réfrigérateur doit être installé conformément aux instructions d’installation qui ont été collées à l’avant du réfrigérateur.
COMPOSANTS 7 COMPOSANTS Utilisez cette page pour vous familiariser davantage avec les parties et les caractéristiques de votre réfrigérateur. FRANÇAIS Extérieur du réfrigérateur Congélateur Congèle les aliments. Réfrigérateur Écran LED du réfrigérateur et du eau et du distributeur. Distributeur d’eau filtrée et de glaçons Distribue de l’eau O ff OO f f Conserve les aliments.
8 COMPOSANTS Intérieur du réfrigérateur FRANÇAIS Compartiment du Congélateur Compartiment du Réfrigérateur Lampes intérieures LED Bac à produits laitiers Machine à glaçons automatique Étagère (taille 33 x 26 cm) Lampes intérieures LED Filtre à eau Étagère Compartiment snack Étagère (taille 40 x 26 cm) Bac du porte Bac du porte Tiroir du congélateur Bac à légumes Bac du porte Grille de support REMARQUE Les pièces, fonctionnalités et options peuvent varier selon les modèles.
INSTALLATION 9 INSTALLATION Vue d’Ensemble de l’installation ff O ff O Max Max Min Min Max Max Min Min Déballez votre réfrigérateur 2 Choisissez un emplacement approprié ff O Max Max Min Min Min Of f Of f ff O ff O Max Min Of f ff O 1 Max Max Max Min Min Max Max Min Min Of f 3 Démontage/Montage REMARQUE Of f Of f Seulement connecter à l’alimentation d’eau potable.
10 INSTALLATION Déballage de votre réfrigérateur AVERTISSEMENT Utiliser deux ou plusieurs personnes pour déplacer et installer le réfrigéra- FRANÇAIS teur. Ne faire pas le pourrait provoquer un démembrement, une électrocution, ou une blessure mortelle. Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger le plancher. Toujours déplacer le réfrigérateur en position verticale.
INSTALLATION Température Ambiante Mesure des Espaces Une distance trop réduite des éléments adjacents peut réduire a capacité de congélation et augmenter les charges de consommation d’électricité . Laisser au moins 24 pouces (61cm) à l’avant du réfrigérateur pour ouvrir les portes et au moins 2 pouces (5,08 cm) entre l’arrière du réfrigérateur et le mur.
12 INSTALLATION Retirer Et Replacer Les Portes Du Réfrigérateur Si vous devez faire passer le réfrigérateur par une ouverture étroite, il est recommandé de retirer les portes. 3. Faites pivoter le levier de charnière (3) dans le sens horaire. Soulevez la charnière supérieure (4) et dégagez-la du loquet de verrouillage (5). Indépendamment du type de REMARQUE: levier de charnière, la procédure de retrait est la même.
INSTALLATION 2. A l’aide d’un tournevis plat, écartez les crochets (non illustrés) du couvercle de la charnière (2) de la partie supérieure de l’armoire du réfrigérateur. Soulevez le couvercle. 13 Réinstaller la Porte Située à Gauche (Congélateur) (2) (1) 3. Débranchez le faisceau de câbles (3). (3) (4) 5. Faites pivoter le levier de charnière (5) dans le sens antihoraire. Soulevez la charnière supérieure (6) et dégagez-la du loquet de verrouillage (7).
14 INSTALLATION Brancher les Lignes d’Eau Avant de Commencer FRANÇAIS L’installation de cette ligne d’eau n’est pas couverte par la garantie du réfrigérateur. Suivez ces consignes attentivement pour réduire les risques d’importants dégâts matériels. Les coups de bélier (eaux martelant dans les tuyaux) dans les canalisations peuvent endommager les pièces du réfrigérateur et provoquer des fuites d’eau ou des inondations.
INSTALLATION Connecter la vanne d’arrêt à la ligne d’eau froide. La vanne d’arrêt doit avoir une prise d’eau avec un diamètre intérieur minimal de 5/32 po. au point de connexion à la LIGNE D’EAU FROIDE. Les vannes d’arrêt à étrier sont comprises dans beaucoup de kits d’approvisionnement d’eau. Avant de l’acheter, assurez-vous qu’une vanne à étrier est conforme aux codes de plomberie locaux. REMARQUE Une vanne d’eau à étrier auto-perceuse ne devrait pas être utilisée.
16 INSTALLATION Instructions d’Installation de la Ligne d’Eau AVERTISSEMENT Risque de choc électrique: FRANÇAIS Lorsque vous utilisez un appareil électrique (comme une perceuse électrique) lors de l’installation, assurez-vous que le dispositif soit alimenté par batterie, ait une double isolation ou soit mis à la terre d’une manière qui permettra d’éviter le risque de choc électrique. Installer la vanne d’arrêt sur la fréquence la plus proche en utilisant la ligne d’eau potable.
INSTALLATION 17 NOTE 7 RELIER LE TUBE À LA VANNE Placer un écrou de compression et une bague (manchon) pour le tube de cuivre à l’extrémité de la tuyau et le connecter à la vanne d’arrêt. Veiller à ce que le tuyau soit entièrement inséré dans la vanne. Serrer l’écrou à compression. Écrou de serrage 10 Écrou de pressegarniture Vanne de sortie 8 Serrer tous les raccords qui fuient. Bague (gaine) RINCER LES TUBES Ouvrir la prise d’eau principale et rincer le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit claire.
18 INSTALLATION Nivellement A p r è s l ’ i n s t a l l a t i o n , b r a n ch e z l e c â b l e d’alimentation du réfrigérateur dans la prise 3 broches reliée à la masse et repoussez le réfrigérateur en position définitive. FRANÇAIS Votre réfrigérateur possède deux pieds de nivellement frontaux—l’un à droite et l’autre à gauche. Ajustez les pieds pour modifier l’inclinaison d’avant en arrière ou d’un côté à l’autre.
MODE D’EMPLOI 19 MODE D’EMPLOI Avant l’Utilisation Nettoyer le réfrigérateur. ATTENTION Ne gratter pas le réfrigérateur avec un objet pointu et ne pas utiliser ou une un détergent qui contienne de l’alcool, du liquide substance abrasive pour retirer le ruban adhésif ou la colle du réfrigérateur. Ne retirer pas le modèle ou le numéro de série ou les informations techniques sur la surface arrière du réfrigérateur.
20 MODE D’EMPLOI Panneau de commande FRANÇAIS Le contrôle du réfrigérateur fonctionne comme thermostat pour l’ensemble de l’appareil (sections réfrigérateur et congélateur). Plus le réglage est froid, plus le compresseur fonctionnera pour maintenir la température basse. Le contrôle du congélateur ajuste le flux d’air froid du congélateur vers le réfrigérateur. Lorsque le congélateur est réglé à une température plus froide, le congélateur conserve plus d’air froid pour refroidir.
MODE D’EMPLOI 21 Caractéristiques du panneau de commande * Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être disponibles. FRANÇAIS Dispenser (Distributeur) Sélectionnez Eau, Glace pilée ou Glaçons en appuyant sur la touche Dispenser jusqu’à l’option souhaitée. L’icône Eau, Glace pilée ou Glaçons s’allumera pour indiquer votre choix de barres allumées est important, plus la température du réfrigérateur ou du congélateur sera froide. Voir Figure 1.
22 MODE D’EMPLOI Ajustement des paramètres de réglage Water Filter Reset (Changer le Filtre à Eau) FRANÇAIS Lorsque le voyant de filtre à eau s’allume, vous devez le changer. Après avoir remplacé le filtre à eau, maintenez la touche Réinitialiser le filtre enfoncée pendant trois secondes pour éteindre le voyant de l’icône. Il est recommandé de changer le filtre à eau environ tous les six mois.
MODE D’EMPLOI 23 Machine à glaçons automatique Un réfrigérateur nouvellement installé mettra entre 12 et 24h pour commencer à fabriquer des glaçons. La production de glaçons atteint son niveau normal dans les 72h. La fabrication de glaçons s’arrête lorsque le bac à glaçons est plein. Rempli, le bac contient environ 6 à 8 (12-16 oz) verres de glaçons. Pour désactiver la machine à glaçon automatique, faites basculer l’interrupteur sur OFF (O) .
24 MODE D’EMPLOI Machine à glaçons automatique Bac de Stockage des Glaçons (suite) Le bac à glaçons conserve les glaçons fabriqués ATTENTION FRANÇAIS y La première glace et l’eau distribuées peuvent contenir des particules ou des odeurs provenant de la ligne d’approvisionnement en eau ou du réservoir d’eau. y Jetez les premiers lots de glace. Cela est également nécessaire si le réfrigérateur n’a pas été utilisé pendant une longue période.
MODE D’EMPLOI 25 Distributeur de Glace et d’Eau * Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être disponibles. OO O ATTENTION FRANÇAIS Maintenir les enfants loin du distributeur. Les enfants peuvent jouer avec ou endommager les commandes du passage de glace. Utilisation du Distributeur OO O N’insérez pas vos doigts AVERTISSEMENT: dans l’ouverture de la goulotte de glace. Vous risqueriez de vous blesser. ATTENTION Jetez les premiers lots de glace (environ 24 glaçons).
26 MODE D’EMPLOI Stockage des aliments Lieu de Conservation des Aliments FRANÇAIS Bac de stockage de glace Si une grande quantité de glace est nécessaire, transférer la glace dans le bac de stockage a un autre conteneur. Étagère de congélateur Stocker divers aliments congelés tels que la viande, le poisson, la crème glacée, etc. Bacs de porte congélateur Stocker aliments petits pour periodes de temps brève.
MODE D’EMPLOI Conseils de Stockage des Aliments * Les conseils suivants peuvent ne pas s'appliquer à tous les modèles. Aliments Conservation Beurre ou Gardez le beurre ouvert dans un plat margarine couvert ou un compartiment fermé. Fromage Lait Oeufs Fruits Légumes à feuilles Légumes à peau (carottes, poivrons) Poisson Restes Crème glacée Emballez et congelez les mottes supplémentaires. Conservez dans son emballage original jusqu'à consommation.
28 MODE D’EMPLOI Stockage d’Aliments Congelés (suite) Emballage FRANÇAIS La réussite de la congélation dépend de l'emballage correct. Lorsque vous fermez et scellez le paquet, celui-ci doit être étanche à l'air et à l'humidité. Dans le cas contraire, les odeurs et les goûts se propageront dans le réfrigérateur et les aliments peuvent sécher.
MODE D’EMPLOI Retrait et Installation des Bacs de Rangement 29 Réservoir d’Eau Bac à Légumes et Couvercle Tank 1 2 ATTENTION: Vous verrez le réservoir d’eau lorsque vous retirez le tiroir à légumes. Ne le retirez pas, ou vous pourriez occasionner une fuite d’eau. Le réservoir d’eau n’est pas une pièce amovible. Bacs de la porte Les bacs de porte sont amovibles et peuvent être facilement nettoyés et réglés.
30 MODE D’EMPLOI Produits Laitiers Étagères de réfrigérateur/congélateur Retirez tous les produits de l'étagère. Soulevez , puis tirez-la vers la partie avant et arrière vous . 1 FRANÇAIS 2 1 Pour retirer le coin produits laitiers, soulevez et tirez. 2 Pour replacer le coin produits laitiers, glissezle au-dessus de l’emplacement souhaité et poussez jusqu'à ce qu'il s'emboîte. AVERTISSEME NT: Ne forcez pas trop en tirant l’étagère.
ENTRETIEN 31 ENTRETIEN Nettoyage Conseils généraux de nettoyage Débranchez le réfrigérateur ou coupez l'alimentation. Retirez toutes les pièces amovibles, telles que les étagères, bacs à légumes, etc. Utilisez une éponge propre ou un chi on doux et un détergent léger avec de l'eau chaude. N'utilisez pas de paille de fer ou de nettoyants abrasifs. Lavez à la main, rincez et séchez toutes les surfaces consciencieusement.
32 ENTRETIEN Remplacement du Filtre à Eau Il est recommandé de remplacer le filtre à eau: FRANÇAIS Environ tous les six mois. Lorsque l’indicateur du filtre à eau s’allume. Lorsque la sortie du distributeur d’eau diminue. Lorsque les cubes de glace sont plus petits que la normale. 1 Enlever le filtre à eau usé. Pincez les côtés pour ouvrir le couvercle du filtre à eau. REMARQUE: Le remplacement du filtre à eau provoque le drainage d’une petite quantité d’eau (environ 1 oz ou 25 cc).
ENTRETIEN 33 Fiche Technique Des Performances Modèle: LG ADQ73613401-S Cartouche de remplacement à utiliser: ADQ7 Circuit testé et certifié par NSF International au regard des spécifications NSF/ANSI Norme 42 et Norme 53 pour la diminution des substances répertoriées ci-dessous. Diminution des contaminants Goût et odeur de chlore Particules nominales Classe I, ,≥ 0,5 à < 1,0 μm Influent moyen Concentration Concentration % Diminusouhaitée et spécifiée moyenne d’eau tion moy.
34 ENTRETIEN Spécifications de l’alimentation d’eau Débit d’utilisation 0.5 gpm (1.9 lpm) Pression de l’eau Communauté ou puits privé - Eau potable 20 -120 psi (138 - 827 kPa) Température de l’eau 33°F - 100°F (0.6°C - 38°C) Capacité 200 gallons (757 liters) Alimentation en eau FRANÇAIS Il est essentiel de suivre les recommandations du fabricant relatives à l’installation, à l’entretien et au remplacement du filtre pour assurer à l’appareil un fonctionnement conforme aux performances annoncées.
ENTRETIEN 35 FRANÇAIS
36 SMART DIAGNOSIS TM SMART DIAGNOSIS (Diagnostic Intelligent) FRANÇAIS Au cas où vous rencontreriez des problèmes avec votre réfrigérateur, celui-ci a la capacité de transmettre des données via votre téléphone au centre d’assistance LG. Cela vous permet de parler directement à l’un de nos spécialistes. Le spécialiste enregistrera les données transmises par votre appareil, les utilisera pour analyser le problème, et apportera un diagnostic rapide et e cace.
DÉPANNAGE 37 DÉPANNAGE Questions Courantes sur le Produit Pourquoi des cristaux de glace et du givre se forment-ils sur mes aliments congelés? Lorsque les portes sont ouvertes souvent ou pendant longtemps, de l’air chaud et humide pénètre dans le compartiment. Cela augmente la température et le niveau d’humidité au sein de celui-ci, ce qui entraîne par la suite du givre et de la condensation. Pour en réduire les e ets, limitez la fréquence et la durée d’ouverture des portes.
38 DÉPANNAGE Bruits Que Vous Pourrez Entendre Problème Cliquetis FRANÇAIS Craquements Causes possibles Le contrôle du dégivrage émettra un clic lorsque le cycle de dégivrage automatique commence et prend fin. Le contrôle du thermostat (ou le contrôle du réfrigérateur, selon le modèle) cliquera aussi lors des changements de cycle.
DÉPANNAGE 39 Avant d'Appeler le Service Consulter la section Dépannage avant d’appeler le service, car cela vous permettra d’économiser du temps et de l’argent. Refroidissement Causes possibles Solutions Le mode du réfrigérateur est Basculez le mode sur ON. Référez-vous à la section sur OFF (certains modèles) Réglage des contrôles pour consulter les réglages de température corrects.
40 DÉPANNAGE Refroidissement FRANÇAIS Problème Le compartiment réfrigérateur ou congélateur est trop chaud Causes possibles Le réfrigérateur vient d'être installé Les aérations sont bouchées. De l'air froid circule du congélateur vers la section des aliments frais et revient en passant par les aérations dans la paroi divisant les deux sections. Les portes sont ouvertes souvent ou pendant longtemps. L'appareil est installé dans un lieu chaud.
DÉPANNAGE 41 Refroidissement Problème Accumulation d'humidité à l'intérieur. Causes possibles Les portes sont ouvertes souvent ou pendant longtemps. Le cycle de dégivrage vient de se terminer. Les aliments ne sont pas emballés correctement. Les aliments congèlent dans le compartiment réfrigérateur. Du givre ou des cristaux de glace se forment sur les aliments congelés (à l'extérieur des paquets). Des aliments possédant un niveau d'eau élevé sont rangés près d'une aération.
42 DÉPANNAGE Refroidissement/Glace & Eau FRANÇAIS P ro blè m e Du givre ou des crist aux de glace se forment sur les aliments congelés (à l'intérieur de paquets fermés). C a u s e s po s s ible s La condensation issue des aliments à forte teneur en eau a gelé à l'intérieur du paquet. Des aliments sont restés trop longtemps au congélateur. La machine à La demande dépasse la glaçons ne produit capacité de production. pas suffi samment L'arrivée d'eau du de glaçons.
DÉPANNAGE 43 Glace & Eau Les glaçons ont un mauvais goût ou une mauvaise odeur. La machine à glaçon produit trop de glaçons. Causes possibles Le réfrigérateur vient d'être installé ou la machine à glaçons vient d'être branchée. La machine à glaçons n'est pas activée. Solutions Chaque compartiment peut nécessiter jusqu'à 24h pour atteindre la température souhaitée et pour que la machine à glaçons commence à produire.
44 DÉPANNAGE Glace & Eau P ro blè m e La distribution de glace ne se fait pas. C a u s e s po s s ible s Les portes ne sont pas fermées correctement. Utilisation peu fréquente du distributeur. FRANÇAIS La glissière de distribution est obstruée par le givre ou des morceaux de glace. L‘affichage du distributeur est verrouillé. Le bac à glace est vide. L‘eau est servie trop lentement. Le filtre à eau est épuisé. Le système de filtrage par osmose inversée est en cours de fonctionnement.
DÉPANNAGE 45 Glace & Eau Problème Causes possibles La distribution Le réfrigérateur vient d’être installé d’eau ne se ou la ligne d’arrivée d’eau vient fait pas. d’être connectée FRANÇAIS L’eau distribuée est chaude Solutions Servez 2,5 gallons d’eau (laissez couler pendant environ 5 minutes) pour évacuer l’air emprisonné et les éléments contaminants du système. Ne servez pas les 2,5 gallons en une seule fois.
46 DÉPANNAGE Glace & Eau/Parties & Caractéristiques Problème Causes possibles L’eau a un L’arrivée d’eau contient des mauvais goût ou minéraux comme du soufre une mauvaise Le filtre à eau est épuisé. odeur. FRANÇAIS Les portes ne ferment pas correctement ou s'ouvrent d'elles-mêmes. Solutions L’installation d’un filtre à eau est peut-être nécessaire pour éliminer les problèmes de goût et d’odeur. Il est recommandé de remplacer le filtre à eau: s Tous les six mois environ.
DÉPANNAGE 47 Parties & Caractéristiques FRANÇAIS Problème Causes possibles Solutions Le réfrigérateur Le filtre à air doit être réglé Réglez le filtre à air en position MAX. Si l'odeur dégage une au MAX. ou être remplacé. ne se dissipe pas dans les 24h, le filtre doit être mauvaise odeur. remplacé. Voir la section "Remplacement du filtre à air" pour consulter les consignes de remplacement.
48 LIMITÉE GARANTIE LG ELECTRONICS CANADA, INC. GARANTIE LIMITÉE DES RÉFRIGÉRATEURS LG - Canada FRANÇAIS AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L’ARBITRAGE QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L’INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D’UNE OPTION DE RETRAIT.
LIMITÉE GARANTIE 49 Tous coûts et dépenses associés aux circonstances exclues ci-dessus, énumérés sous la rubrique “Cette garantie limitée ne couvre pas” sont à la charge du consommateur.
50 LIMITÉE GARANTIE FRANÇAIS Frais et coûts. Aucuns frais ne sont exigibles pour entamer une procédure d’arbitrage. À la réception de votre demande d’arbitrage écrite, LG réglera rapidement la totalité des frais de dépôt de la demande d’arbitrage, sauf si vous réclamez des dommages-intérêts supérieurs à 25 000 $. Dans ce cas, le paiement de ces frais sera régi par les règles d’arbitrage applicables.
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-865-3026 1-888-542-2623 USA, Consumer User USA, Commercial User CANADA Register your product Online! www.lg.