MANUAL DEL PROPIETARIO LADO A LADO PUERTA FRANCESA Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. ESPAÑOL LSXS26326*/LSXS26366*/LSXS26386*/LSXS26336* MFL67653494-3 www.lg.com Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS 34 FUNCIONES INTELIGENTES 4 CARACTERISTICAS DEL PRODCUTO 34 6 7 8 Funcionamiento Mantenimiento Precaución 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 Exterior 10 Interior 11 Especificaciones del producto 12 INSTALACIÓN 12 13 14 15 16 17 18 21 Antes de la Instalación Desempacando el refrigerador Dimensiones y Espacios Montaje y desmontaje de las manijas de la puerta del refrigerador Para desmontar la puerta derecha del refrigerador Cómo armar la puerta del refrigerad
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ALARMA DE LA PUERTA La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el mal funcionamiento del refrigerador que podría producirse si se dejara abierta una puerta del refrigerador o un cajón del congelador. Si se deja abierta una puerta del refrigerador o un cajón del congelador por más de 60 segundos, sonará una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Mensajes de Seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte de posibles peligros que pueden matarlos o lastimarlos a usted y a otros.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo o polvoriento, donde el aislamiento de las piezas eléctricas podría deteriorarse. • No coloque el electrodoméstico bajo la luz solar directa ni lo exponga a electrodomésticos que emitan calor, como cocinas o calefactores. • No doble ni pellizque en exceso el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre este.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 Mantenimiento • No use secadoras eléctricas para secar el interior del producto. • No prenda velas para remover el olor interno del producto. • En el caso de fuga del refrigerante, aleje los objetos inflamables del refrigerador. Asegúrese de que el área esté bien ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. • Mantenga materiales inflamables y vapores, como gasolina, alejados del refrigerador.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Haga que un técnico certificado verifique que el tomacorriente de pared y los cables estén adecuadamente conectados a tierra. • Nunca tire del cable de alimentación para desenchufar el electrodoméstico. Agarre siempre el enchufe firmemente y tire del mismo para retirarlo del tomacorriente. Si no hace esto, podría dañar el cable de alimentación y generar un riesgo de incendio y descarga eléctrica.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Interior 6 1 4 7 9 2 5 8 3 10 NOTA • Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo. Es posible que su modelo no incluya todas las opciones,aparezca con un nombre diferente y/o posición diferente. Lámparas LED interiores Iluminan el interior del refrigerador. Dispensador de Hielo Automático Produce y almacena hielo de manera automática. Cesto de la Puerta del Congelador Almacena pequeños paquetes de alimento congelado.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 11 Estante del refrigerador Los estantes son ajustables para adaptarse a las necesidades individuales de almacenamiento. Ajuste la altura del estante vaciando y quitando el estante e insertándolo en un soporte de estante Zona fresca Almacene frutas, verduras o comidas selectas. Caja Door-In-Door (En algunos modelos) Abra el compartimento Puerta en Puerta para un acceso fácil a artículos de uso frecuente sin dejar salir mucho aire frío del refrigerador.
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de la Instalación Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. Desempacando el refrigerador Elección de la ubicación adecuada Desensamblando / Ensamblando Conectando la línea de agua *Solo para modelos con máquina de hielo. Nivelando y Alineando la Puerta ADVERTENCIA • Conecte únicamente a un suministro de agua potable.
INSTALACIÓN Desempacando el refrigerador • Utilice a dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Si no lo hace, puede resultar en lesiones en la espalda o de otro tipo. • El refrigerador es pesado. Proteja el piso al mover el refrigerador para limpieza o servicio. Siempre empuje el refrigerador hacia afuera al moverlo. No menee o sacuda el refrigerador al intentar moverlo pues puede dañar el piso. • Mantenga materiales inflamables y vapores, como gasolina, alejados del refrigerador.
INSTALACIÓN Dimensiones y Espacios • Revise las dimensiones del electrodoméstico y el proceso de instalación para asegurar que haya suficiente espacio para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas. • Si una apertura es muy angosta para que quepa el refrigerador, remueva sus puertas. Ver Removiendo/ Ensamblando las Puertas y Estantes en este manual.
INSTALACIÓN NOTA • Se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario trasladar el refrigerador a través de una abertura angosta. Si es necesario desmontar las manijas, siga las instrucciones que se indican a continuación. La apariencia de la manija puede variar de la que se muestra en las ilustraciones. Desmontaje de las manijas 1 Afloje los tornillos de presión con una llave Allen de 2,5 mm (3/32 pulg.) y retire la manija.
6 7 INSTALACIÓN Quite el tornillo de conexión a tierra ADVERTENCIA . Cuando levante la bisagra separada del sujetaGire la palanca de la bisagra en el sentido dor, tenga cuidado de uqe la puerta no caiga contrario a las agujas del reloj. Levante la bisagra hacia delante. superior separada del sujetador de la palanca • Levante la puerta desde la clavija de la bisagra de la bisagra . del medio y quite la puerta. • Coloque la puerta, con la parte interna hacia arriba, sobre una superficie que no raye.
INSTALACIÓN 2 Coloque la bisagra superior por encima del pestillo de la palanca de la bisagra y colóquela en su lugar. Rote la palanca en dirección contraria a las agujas del reloj y asegure la bisagra. 3 Vuelva a conectar todos los arneses. Enganche la pestaña en el interruptor lateral de la tapa, debajo del borde de la apertura en la parte de arriba del gabinete. Coloque la tapa y reemplace el tornillo.
INSTALACIÓN PRECAUCIÓN • Para prevenir quemaduras y daños al producto, únicamente conecte la línea de agua del refrigerador a un suministro de agua fría. • Utilice protección ocular durante la instalación para prevenir lesiones. • Taladro eléctrico. • Llave de ½ pulg. o una llave inglesa. • Destornillador de hoja plana y Phillips.
INSTALACIÓN Instale la válvula de cierre en la línea frecuente de agua potable más cercana. 1 Cierre el suministro principal de agua Abra el grifo más cercano para aliviar la presión en la línea. 2 Elija la ubicación de la válvula Elija una ubicación para la válvula que sea fácilmente accesible. Es mejor conectar a un lado de la tubería vertical de agua.
6 INSTALACIÓN Encamine la tubería • Encamine la tubería entre la línea de agua fría y el refrigerador. Encamine la tubería a través del agujero en la pared o piso (detrás del refrigerador o gabinete base adyacente) lo más cerca de la pared posible. NOTA • Asegúrese de que haya suficiente tubería extra (alrededor de 8 pies enrollados en 3 vueltas de alrededor de 10 pulgadas de diámetro) para permitir movimiento al refrigerador desde la pared luego de la instalación.
INSTALACIÓN 21 Nivelando y Alineando la Puerta 1 Gire la pata de nivelación hacia la izquierda para levantar ese lado del refrigerador o hacia la derecha para bajarlo. Puede ser necesario nivelar las patas varias veces para ajustar la inclinación del refrigerador. NOTA • Una llave de tuerca acampanada funciona mejor, pero una llave abierta será suficiente. No apriete demasiado. ESPAÑOL El refrigerador tiene dos puertas niveladoras frontales.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de Usar Lista de verificación Limpie el refrigerador. Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío. PRECAUCIÓN • No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol, líquidos inflamables o abrasivos al remover cualquier cinta o adhesivo del mismo. Remueva los residuos de adhesivos borrándolos con su pulgar o detergente para platos.
FUNCIONAMIENTO Panel de Control Flujo de Aire El aire frío circula desde el congelador hacia la sección de alimentos frescos y de vuelta atrás a través de las ventilaciones del aire que hay en la pared que divide las dos secciones. Asegúrese de no bloquear las ventilaciones al cargar su refrigerador, ya que hacerlo restringirá el flujo de aire y puede causar que la temperatura del refrigerador suba demasiado o que se acumule humedad en su interior. (Consulte el siguiente diagrama de flujo de aire).
FUNCIONAMIENTO Funciones del Panel de Control * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones puede no estar disponible. Pantalla Vertical Indicador de pantalla LED Ice Type Pantalla Vertical Seleccione hielo triturado o cubos de hielo presionando el botón Ice Type (tipo de hielo) para la selección deseada. El ícono de hielo triturado o cubos de hielo se encenderá para indicar la selección.
FUNCIONAMIENTO Función para Cambiar el Modo de Temperatura (°F <->°C) Ice Plus • Cuando se presiona el botón Ice Plus el símbolo se iluminará en la pantalla y continuará encendido durante 24 horas. De forma automática, se apagará cuando transcurran 24 horas. • Para detener esta función manualmente, vuelva a tocar el botón otra vez. • Esta función aumenta tanto las capacidades de congelación como las de producción de hielo.
FUNCIONAMIENTO Máquina de Hielo Automática El hielo se fabrica en la máquina de hielo automática y se envía al dispensador. La máquina de hielo puede fabricar 7 cubitos por cada ciclo - aproximadamente -120 cubitos en un período de 24 horas, en función de la temperatura del compartimiento del congelador, la temperatura ambiente, el número de puertas abiertas y otras condiciones de funcionamiento. • Un refrigerador recién instalado tardará entre 12 y 24 horas en empezar a producir hielo.
FUNCIONAMIENTO NOTA PRECAUCIÓN • La primera tanda de hielo y agua dispensada podría incluir partículas y olor procedente de la tubería de suministro de agua o del depósito de agua. • Deseche las primeras tandas de hielo (aproximadamente 24 cubitos). Esto también es necesario si el refrigerador no se usa durante un largo período de tiempo. • Nunca almacene latas de bebidas u otros artículos en el depósito de hielo con el propósito de que se enfríen rápidamente.
FUNCIONAMIENTO Uso del Dispensador Bloqueo del Dispensador • Para dispensar agua fría , empuje el interruptor del dispensador con un vaso. • Para dispensar hielo , empuje el interruptor del dispensador con un vaso. Presione y mantenga apretado el botón Alarm and Lock (Alarma y Bloqueo) simultáneamente durante 3 segundos para bloquear el dispensador y todas la funciones del panel de control. Siga las mismas instrucciones para desbloquear.
FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Comida Cómo Almacenar Manteca o Margarina Mantenga manteca abierta en un plato cerrado o compartimento cerrado. Cuando almacene suministros adicionales, envuélvalos en empaquetado de congelado y congele. Queso Almacene en empaquetado original hasta que se use. Una vez abierto, reempaque ajustadamente en envoltorio plástico o papel aluminio. Leche Limpie las cajas de leche. Para leche más fría coloque los contenedores en un estante interior.
FUNCIONAMIENTO No use • Envoltorios de pan • Contenedores plásticos que no sean de polietileno • Contenedores sin tapas ajustadas • Papel de cera o envoltorios de congelado recubiertos de cera. • Envoltorio delgado y semipermeable. • Al retirar o instalar la zona fresca inferior cajón, levante la cubierta para ayudar a quitar o insertar el cajón.
FUNCIONAMIENTO Para desmontar la bandeja, simplemente levántela y tire de ella hacia afuera. 2 Para volver a colocar la bandeja, deslícela por encima del soporte deseado y empuje hacia abajo un lado a la vez hasta que encaje en su sitio. Esquina para lácteos (Modelo Básico) ESPAÑOL 1 31 PRECAUCIÓN • No aplique fuerza excesiva al separar o desmontar los contenedores de almacenamiento. • No use el lavavajillas para limpiar los contenedores de almacenamiento ni los estantes.
FUNCIONAMIENTO Compartimento Door-in-Door (Solo en algunos modelos) Los compartimentos de la puerta exterior e interior Door-in-Door son extraíbles para facilitar su limpieza. Para abrir la caja Door-In-Door, tire de manera uniforme sobre el área marcada. La bandeja Door-in-Door es extraíble para facilitar su limpieza y ajuste. 1 Para desmontar los compartimentos de la puerta, levántela hacia arriba y tire de ella hacia fuera.
FUNCIONAMIENTO Ajuste de los Estantes del Refrigerador Organizar los estantes para que se ajusten a las diferentes alturas de los artículos hará que le resulte más fácil encontrar lo que busca. Con ello también reducirá el tiempo que permanece la puerta del refrigerador abierta y ahorrará energía. Desmontaje del Estante 1 Retire todos los elementos del estante. Levante la parte trasera del estante ligeramente para desenganchar los topes de los carriles de guía.
FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES SMART Aplicación LG ThinQ Esta función está solo disponible en los modelos con el o . La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el aparato usando un teléfono inteligente. de la tienda de apps, o no disponibilidad de la app. • La función podría estar sujeta a cambios sin previo aviso y podría presentar una forma diferente dependiendo de dónde se encuentre usted situado.
MANTENIMIENTO 35 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Utilice un limpiador no inflamable. Si no lo hace, puede resultar en incendio, explosión o muerte. • No dañar el circuito de refrigerante. PRECAUCIÓN • No use un trapo abrasivo o esponja mientras limpia el interior y exterior del refrigerador. • No coloque su mano en la superficie inferior del refrigerador cuando abra y cierre las puertas. • Al liberar la bisagra del picaporte, tenga cuidado de que la puerta no se caiga hacia adelante.
MANTENIMIENTO Reemplazo del Filtro de Agua 2 PRECAUCIÓN Se recomienda que reemplace el filtro de agua: • Aproximadamente cada seis meses. • Cuando el ícono Replace Filter se encienda. • Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua. Reemplace con un nuevo filtro de agua. • Desempaque su nuevo filtro de agua y remueva la cubierta protectora de los anillos.
MANTENIMIENTO 37 Hoja de Datos de Rendimiento Sistema probado y certificado por NSF Internacional en contra de NSF/ANSI Estándar 42, Estándar 43 y Estándar 401 para la reducción de las siguientes sustancias. Reducción de Sustancia Dificultad de Afluencia Promedio Concentración Objetivo especificada por NSF % Reducción Promedio Concentración Media de Producto en Agua Concentración Máxima Permisible de Producto en Agua Requisitos de Reducción NSF Olor y Sabor a Cloro 2.0 μg/L 2.0 μg/L± 10% >97.
MANTENIMIENTO Reducción de Sustancia Dificultad de Afluencia Promedio Concentración Objetivo especificada por NSF % Reducción Promedio Concentración Media de Producto en Agua Concentración Máxima Permisible de Producto en Agua Requisitos de Reducción NSF Estrona 120 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.10% 4.68 ng/L 20 ng/L N/A Bisfenol A 2000 ng/L 2000 ± 40% ng/L >98.90% 22.00 ng/L 300 ng/L N/A Nonilfenol 1600 ng/L 1400 ± 40% ng/L >97.10% 46.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 39 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes Q: ¿Cómo destapo el conducto del dispensador de hielo? A: Para eliminar la escarcha o los fragmentos de hielo, desmonte el depósito de hielo y libere el conducto con un utensilio de plástico. La dispensación de hielo en cubitos también ayuda a evitar la formación de escarcha y fragmentos de hielo. Asegúrese de que las puertas del refrigerador se encuentren cerradas antes de intentar dispensar hielo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Enfriamiento Problema Posibles causas y solución Un fusible en su casa pudo dañarse o el interruptor termomagnético se encuentra activado o el aparato está conectado a una toma de corriente GFCI (Interruptor de circuito de falla de tierra) y este se ha activado. • Revise su centro carga y reemplace el fusible o reinicie el interruptor termomagnético.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Acumulación de humedad interior. 41 Posibles causas y solución Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo. Las puertas no están cerradas correctamente. • Vea la sección Puertas no cierran o abren completamente en Solución de Problemas de Partes & Características. El clima es húmedo. • El clima húmedo permite que humedad adicional ingrese a los compartimentos cuando las puertas se abren, provocando condensación o escarcha.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Las secciones del Refrigerador y Congelador están muy calientes. Posibles causas y solución El refrigerador fue instalado recientemente. • Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada. Los respiraderos están bloqueados. Aire frío circula desde el congelador hasta la sección de alimentos frescos y luego de regreso a través de los respiraderos en la pared que divide las dos secciones.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 43 Hielo y Agua La maquina de hielo no está produciendo suficiente hielo. Posibles causas y solución La demanda excede la capacidad de almacenamiento de hielo. • La maquina de hielo producirá aproximadamente 70 a 184 cubos en un período de 24 horas. El suministro de agua principal no está conectado, la válvula no está completamente encendida o la válvula está obstruida.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles causas y solución La máquina de hielo automática no está produciendo hielo. El refrigerador fue instalado recientemente o la máquina de hielo automática fue conectado recientemente. • Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada y para que la maquina de hielo automática empiece a producir hielo. La máquina de hielo automática no está conectado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 45 Partes y Características Posibles causas y solución Paquetes de alimentos están bloqueando la puerta e impiden que se cierre. • Reorganice los contenedores de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la puerta. El recipiente de hielo, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes, las bandejas de las puertas o las cestas no están en su sitio.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema No dispensa hielo. Posibles causas y solución Las puertas no están cerradas del todo. • El hielo no se dispensará si hay alguna puerta del refrigerador abierta. Uso poco frecuente del dispensador. • Si el dispensador de hielo s e us a co n po ca frecuenc ia, con el tiempo los cubitos de hielo se pegan unos a otros, lo que impide que se dispensen correctamente. Compruebe el depósito de hielo en busca de cubitos agrupados o pegados entre sí.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles causas y solución Instalación nueva o tubería de agua recientemente conectada. • Dispense 9,5 litros (2,5 galones) de agua (deje correr el agua durante unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 9,5 litros de agua de manera continua. Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ON y 60 segundos OFF. El panel del dispensador está bloqueado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ruidos Problema Posibles causas y solución Haciendo clic El control de descongelado hará un “clic” cuando el ciclo de descongelado comience y termine. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) también hará un clic al iniciar o finalizar un ciclo.
GARANTÍA LIMITADA 49 GARANTÍA LIMITADA TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA • Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas. • Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico inadecuado.
GARANTÍA LIMITADA 51 Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera amistosa.
GARANTÍA LIMITADA Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la AAA.
GARANTÍA LIMITADA 53 PARA CANADÁ TÉRMINOS Y CONDICIONES PERÍODO DE GARANTÍA (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera ser verificada, la vigencia de la garantía comenzará sesenta (60) días a partir de la fecha de manufactura) Refrigerador Sistema Sellado (Condensador, Filtro desecante, Tubo Conector y Evaporador) Compresor Lineal / Inversor Un (1) año a partir de la fecha original de compra Un (1) año a partir de la fecha original de compra Siete (7) años a partir de la fecha original de comp
GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: • Viajes del servicio técnico para i) entregar, buscar, instalar o; educar al cliente sobre la operación del Producto; ii) corrección de cableado o fontanería; ó iii) corrección de reparaciones/instalaciones no autorizadas en el Producto; • Dañas o fallos en el funcionamiento del Producto debido a fallas e interrupciones del suministro eléctrico o a un servicio eléctrico inadecuado; • Daños o fallos causados por tuberías de agua rotas o co
GARANTÍA LIMITADA 55 Todos los costos y gastos asociados con las circunstancias de exclusión mencionadas anteriormente, listadas bajo el título, Esta Garantía Limitada No Cubre, serán abonados por el consumidor. PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL, POR FAVOR LLAME O VISITE NUESTRO SITIO WEB: Comuníquese al 1-888-542-2623 (7 A.M. a 12 A.M., 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del menú, o visite nuestro sitio web en http://www.lg.
NOTAS
NOTAS 57 ESPAÑOL
NOTAS
NOTAS 59 ESPAÑOL
Centro de información al cliente de LG Para consultas o comentarios, visite www.lg.com o llame al: 1-800-243-000 0 EE. UU. 1-888-542-262 3 CANADÁ ¡Registre su producto en línea! www.lg.