www.lgappliances.com LG LG Window-Type Air Conditioner MODELS: LW1010ER LW1210ER ENERGYSTAR • Please read this owner's manual carefully and thoroughly before installing and operating your room air conditioner. • Please retain this owner's manual for future reference after reading it thoroughly. • • Antes de instalar y poner en marcha su ventilador de casa, haga el favor de leer cuidadosamente esta instrucción de Usuario.
Window-Type Air Conditioner Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS Safety Precautions.....................3 3/ FORYOUR RECORDS Write the model and serial numbers here: Before Operation....................... 7 Model #______________________________________________ Serial #______________________________________________ introduction .............................. 8 Symbols Used in this Manual.... 8 Features .................................8 Electrical Safety.........................
Safety Precautions B Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. ■ Incorrect operation due to Ignoring instructions will cause harm or damage. The seriousne Is classified by the following Indications. ■ Because of the weight of the product, It Is recommended that you have a helper to assist In the Installation. Awarning This symbol Indicates the possibility of death or serious Injury.
Safety Precautions Operation Plug in the power plug properly. • Otherwise, it wiii cause electric shock or fire. Do not modify power cord length. Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out the power plug. Do not damage or use an unspecified power cord. > It will cause electric shock or > It will cause electric shock or fire. fire. Use the air conditioner on a Always plug into a singie outiet circuit. (See page 7.) grounded outlet. Do not share the outiet with other appiiances.
Safety Precautions Close all doors, windows and other outside openings to the room. Ventilate before operating air conditioner when gas goes out. • The air conditioner must be operated in a • It may cause explosion, fire, and burn. enclosed area to be most effective. If water enters the product, turn off the power switch of the main body of appliance. Contact service center after taking the powerplug out from the socket. Do not clean the air conditioner with water.
Safety Precautions Operation Be cautious not to touch the sharp edges when installing. • It may cause injury. Unplug the air conditioner before cleaning it. Hold the plug by the hand (not the cable) when taking it out. • It may cause electric shock and damage. Do not put a pet or house plant where it will be exposed to direct air flow. > Since the fan rotates at high ■ This could injury the pet or speed during operation, it may plant. cause injury. Always insert the filter securely.
Before Operation B Before Operation Preparing for Operation 1. 2. 3. 4. 5. Plug in the power cord properly. Use a dedicated circuit. Overloading the iine couid create a fire hazard. Do not use an extension cord. See page 11 for more detaiis. Do not start/stop operation by piugging/unplugging the power cord. if the power cord is damaged and requires repiacement, have an Authorized Servicer instail an exact repiacement part. Usage 1.
Introduction B Introduction Symbols Used in this Manual A A This symbol alerts you to the risk of electric shock. This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the air conditioner. This symbol indicates special notes. Features A WARNING: This appliance should be installed in accordance with the National Electric Code.
Electrical Safety B Electrical Safety Electrical Data 115V- 230V- n W vsy Power cord may include a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
Electrical Safety B Electrical Safety A WARNING: This appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong grounding plug. To minimize the risk of electric shock, use the plug with a standard three-slot grounding wall power outlet. If the power outlet does not include a grounding slot, have a qualified electrician replace the outlet before you use the room air conditioner.
Electrical Safety Temporary Use of an Adapter We strongly discourage the use of an adapter due to potential safety hazards. For temporary connections, use only a UL-listed adapter, available from most local hardware stores. Ensure that the large slot in the adapter is aligned with the large slot in the receptacle for a proper polarity connection. To disconnect the power cord from the adapter, use one hand on each to avoid damaging the ground terminal.
Installation B Installation How to Install the Unit 1) To prevent vibration and noise, make sure the unit is installed securely and firmly Fence Install the unit where the sunlight does not shine directly on the unit. 3) The outside of the cabinet must extend outward for at least 12" and there should be no obstacles, such as a fence or wall, within 20" from the back of the cabinet because it will prevent heat radiation of the condenser.
Installation Installation Kits Contents NO. NAME OF PARTS Q'TY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 FRAME CURTAIN SILL SUPPORT BOLT NUT SCREW (TYPE A) SCREW (TYPE B) SCREW (TYPE C) FOAM-STRIP DRAIN PIPE 2 2 2 2 13 3 5 1 1 2 1 1 FRAME GUIDE WINDOW LOCKING BRACKET FOAM-PE SCREWDRIVER(Philips and Ratead), RULER, KNIFE, HAMMER, PENCIL, LEVEL PREPARATION OF CHASSIS Shipping Screws 1J Remove the screws which fasten the cabinet at both sides and at the back.
Installation Cabinet Installation 1) Open the window. Mark a line on center of the window stool. Carefully place the cabinet on the window stool and align the center mark on the bottom front with the center line marked in the window stool. ^ Pull the bottom window sash down behind the Upper Guide until It meets. Window Sash : Do not pull the window sash down tightly that the movement of Frame Curtain ® is restricted.
Installation 6J The cabinet should be installed with a very slight tilt (about 1/2") downward toward the outside Screw(Type B)® Adjust the bolt and the nut of Sill Support (g) for balancing the cabinet. 7) Attach the cabinet to the window stool by driving the screws ® (Type B: Length 16mm (5/8 inch) and below.) through the front angle Into window stool. .8) Pull each Frame Curtain ® fully to each window sash track, and repeat step 2.
Installation 1^ Attach the Window Locking Bracket ® with a Type C screw © 1^ Attach the front grille to the cabinet by inserting the tabs on the grille into the tabs on the front of the cabinet. Push the grille in until it snaps into place. 1^ Pull down the inlet grille and secure it with a Type A screw ©through the front grille. 1^ Window installation of room air conditioner is now completed. See ELECTRICAL DATA for attaching power cord to electrical outlet.
Operating Instructions Operating Instructions Remote Control Operations The controls look like this: Controls rk oo uu TEMP MODE TIMER FAN SPEED ±) D V S) 2) V POWER Operation starts when this button is pressed and stops when you press the button again. 2J FAN SPEED SELECTOR For increased power while cooling, select a higher fan speed. 3 steps: High —Low—Med 3J ON/OFF TIMER The timer can be set to start and stop the unit in hourly increments (up to 12 hours).
Operating Instructions Remote Controller CAUTION: The Remote Controller will not function properly If strong light strikes the sensor window of the air conditioner or if there are obstacles between the Remote Controller and the air conditioner. Power---------------------------------------------------------------------------------------------Operation starts when this button is pressed and stops when you press the button again.
Operating Instructions Additional Features Air Direction Airflow can be adjusted by changing the direction of the air conditioner's louvers. This can also increase the cooling efficiency of the air conditioner. Adjusting Horizontal Air Flow Direction Adjusting the vertical louvers left and right will change horizontal airflow. Adjusting Vertical Air Flow Direction Adjusting horizontal air flow Adjusting the horizontal vane up and down will change vertical airflow.
Operating Instructions Additional Features Drain Pipe In humid weather, excess water may cause the Base Pan to overflow. To drain the water, remove the Drain Cap and secure the Drain Pipe to the rear hole of the Base Pan. Press the drain pipe into the hole by pushing down and away from the fins to avoid injury. This air conditioner is equipped with a stinger fan. (See drawing, below.) The fan has an outer ring that runs in the water that collects in the base pan if it gets deep.
Maintenance and Sen/ice Maintenance and Service Air Filter Check the air filter at least twice a month to see if cleaning is necessary. Trapped particles in the filter can build up and block the airflow, reducing cooling capacity and causing an accumulation of frost on the evaporator. To clean the air filter: Do not force open or open to far. 1. Pull the inlet grille forward. 2. Remove the air filter from the front grille by pulling the air filter up slightly. 3.
Maintenance and Service How to Remove the Front Grille 1. Pull the inlet grille forward 2. Remove the screw securing the Front Grille. 3. Push the grille up from the bottom and pull the top of the grille away from the case as the top tabs lift out of their slots.
Maintenance and Service Common Problems and Solutions Before Calling for Service If you have problems with your air conditioner, read the foiiowing information and try to soive the problem. If you cannot find a solution, turn off the air conditioner and contact your deaier. Air conditioner does not operate 1. Ensure that the air conditioner is plugged into a proper outlet. 2. Check the fuse or circuit breaker. 3. Check whether the voltage is unusually high or low.
Maintenance and Service Troubleshooting The air conditioner may be operating abnormaiiywhen: 1 Probiem Air conditioner does not start 1 Possibie Causes | ■ The air conditioner is unpiugged. • Make sure the air conditioner plug is ■ The fuse is biown/circuit breaker is tripped. • Check the house fuse/circuit breaker box and replace the fuse or reset the breaker. ■ Power faiiure. • If power failure occurs, turn the mode control to Off (Mechanical Type).
Memo Owner’s Manual 25
Memo 26 Room Air Ck>nditioner
Manual del usuarlo del acondicionador de aire tipo Ventana TABLA DE CONTENIDOS Precauciones de Seguridad..... 28 Antes de poner en marcha....... 32 Introducción............................ 33 Símbolos Utilizados en Este Manual.......................... 33 Características ......................33 Seguridad Eléctrica..................34 Uso Transitorio de un Adaptador............................. 36 Uso Temporal de un Cable Alargador.................... 36 Instalación ..............................
Precauciones de Seguridad B Precauciones de Segurid^ Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso seguir estas instrucciones. ■ La incorrecta operación del aparato como consecuencia de ignorar las instrucciones provocará daños o lesiones. ■ A cause del peso pesado del producto, se recomienda que usted tenga a un ayudante a participa en la instalación. ^ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves.
Precauciones de Seguridad Funcionamiento Enchufe la corriente adecuadamente. • De otro modo, causará No haga funcionar o detenga la unidad insertando o tirando del enchufe. > Causará descarga eléctrica o No dañe ni use un cable no especificado. ' Causará descarga eléctrica o descarga eléctrica o incendio. incendio. incendio. No modifique la longitud del cable de corriente eléctrica. Use el aparato de aire acondicionado en un solo circuito. (Consulte la página 30).
Precauciones de Seguridad Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas de la sala. Ventile antes de hacer funcionar el acondicionador de aire cuando sale el i • Puede causar explosión, incendio, > El aparato de aíre acondicionado debe quemaduras. operarse en un área cerrada para ser más efectivo. Si entra agua a la unidad, gire el interruptor principal del artefacto. Tome contacto con el centro de servicio después de desconectar el enchufe del tomacorriente.
Precauciones de Seguridad ■ Funcionamiento Al momento de su instalación, Sostenga el enchufe por el evite que se contacte con los cuerpo (no del cable) bordes afilados. cuando lo saque. • Hay riesgo de lesiones personales. Desenchufe el aparato de aire acondicionado antes de limpiarlo. • Puede causar descarga eléctrica y daño.
Precauciones de Seguridad B Antes de poner en marcha Preparar para el funcionamiento 1. Coloque el enchufe correctamente. 2. Use un único circuito para este aparato. Recargar el circuito podría provocar un riesgo de incendios. 3. No utilice un alargador. Consulte la página 36 para más detalles. 4. No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable de corriente eléctrica. 5.
Precauciones de Seguridad B Introducción Símbolos Utilizados en Este Manual A Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por corriente eléctrica. Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un daño del ventilador. Este símbolo significa condicciones especiales Características ADVERTENCIA : Este aparato debería Instalarse de acuerdo con las normas del Código Eléctrico Nacionai.
Precauciones de Seguridad B Seguraidad Eléctrica Datos Eléctricos 115V- \ 230V- 1í Ì J r” L Utilice el enchufe de la pared standard 125V, enchufe de 3 Lineas de ISA, 125VAC El cable de alimentación puede Incluir un dispositivo interruptor de corriente. La carcasa del enchufe cuenta con un botón de prueba y otro de reinicio. El dispositivo debe comprobarse periódicamente presionando primero el botón TEST y después RESET.
Precauciones de Seguridad B Seguridad Eléctrica A Este equipo debe estar puesto a tierra debidamente. El cable de alimentación está equipado de una toma de tierra con tres pins. Para minimizar el peligro de una lesión por corriente eléctrica, utilice una toma con enchufe de tierra estándar con tres contactos. Si el enchufe de pared no contiene un borne de tierra, antes de usar el ventilador haga cambiar el enchufe por un electricista.
Precauciones de Seguridad Uso Transitorio de un Adaptador Debido a eventuales peligros de seguridad no recomendamos en absoluto el uso de un adaptador. Sólo para una conexión transitoria se puede usar el adaptador clasificado como UL que está a disposición en la mayoría de las tiendas de productos eléctricos. Atienda que e orificio grande en el adaptador corresponda al orificio grande en el enchufe para lograr la conexión con la polaridad correcta.
Instalación B Instalación Cómo instalar la unidad 1J Para prevenir la vibración y el ruido, asegúrese que la unidad esté instalada con seguridad y firmeza. Cerco ^ Instale la unidad donde la luz del sol no caiga directamente en la misma. ^ La parte exterior del gabinete debe extenderse hacia afuera por lo menos a 12" sin obstáculos, como por ejemplo un cerco o una pared, dentro de los 20" desde . la parte posterior del gabinete porque evitará la radiación de calor del condensador.
Instalación Contenidos de los conjuntos de instalación № NOMBRE DE LA PARTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 MARCO DE LA CORTINA DINTEL DE SOPORTE PERNO TUERCA TORNILLO ÍTIPO Al TORNILLO ÍTIPO B1 TORNILLO ÍTIPO BURLETE DE ESPUMA CAÑO DE DRENAJE GUÍA DEL MARCO ABRAZADERA DE FIJACIÓN A LA VENTANA BURLETE de ESPUMA-PE Cantidad 2 2 2 2 13 3 5 1 1 2 1 1 C) Requisitos sugeridos de las ventanas DESTORNILLADOR (Philips y Platead), REGLA, CUCHILLO, MARTILLO, LAPIZ, NIVEL.
Instalación Instalación del gabinete D Abra la verrtana. Marque una línea en el centro del asiento de la ventana. Coloque cuidadosamente el gabinete sobre el asiento de la ventana alinee la marca central de la parte Inferior frontal con la línea marcada en el centro del asiento de la ventana. ^ Tire la hoja inferior de la venfana defrás de la guía superior hasta que se encuentren. hoja de la ventana.
Instalación 6) El gabinete debe ser instalado con una ligera inclinación (aproximadamente 1/2") de modo que el lado externo quede hacia abajo Ajuste el perno y la tuerca del soporte al dintel ® para equilibrar el gabinete. Z) Agregue el gabinete al asiento de la ventana colocando los tornillos ® (Tipo B: Largo 16mm 5/8 pulgadas - abajo.) a través del ángulo frontal en el asiento de la ventana. ^ Tire cada marco de la cortina ® completamente para cada carril de hoja de ventana y repita el paso 2.
Instalación Agregue la abrazadera de fijación ® con un tornillo Tipo C © I Agregue la parrilla frontal al gabinete Insertando las pestañas en la parrilla dentro de las pestañas del frente del gabinete. Empuje la parrilla hasta que se fije en el lugar. Tire hacia abajo la parrilla de entrada y asegúrela con un tornillo Tipo A® a través de la parrilla frontal. 15) La instalación del acondicionador de aire de ventana para habitación está ahora completada.
Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de Funcionamiento Funcionamiento dei controi remoto Los controles tienen este aspecto. ^VU V 1) POWER (encendido) El funcionamiento se inicia cuando se pulsa esta tecla y se detiene cuando se la presiona nuevamente. SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR (FAN SPEED) Para aumentar la capacidad mientras se refresca, seleccione una mayor velocidad del ventilador.
Instrucciones de funcionamiento Control Remoto PRECAUTIÓN: El mando a distancia no funcionará correctamente si una luz fuerte hace contacto con el sensor del aire acondicionado o si hay obsáculos entre el mando a distancia y el aire acondicionado. POWER (encendido) -------------------------------------------------El funcionamiento se inicia cuando se pulsa esta tecla y se detiene cuando se la presiona nuevamente.
Instrucciones de funcionamiento Ajustar la dirección del flujo de aíre La dirección dei aire El flujo de aíre puede ser ajustado cambiando la dirección de las rejillas de ventilación del acondicionador deaire. Esto puede también incrementar la eficacia del acondicionador de aire. Ajustar la dirección del flujo de aire horizontal. Ajustar las rejillas verticales hacia la izquierda yderecha cambiará el flujo horizontal.
Operating Instructions Adicionales e Características Tubo de Desagüe En climas húmedos, es posible que la Bandeja Evaporadora se llenne de agua. Para quitar el agua acumulado, es preciso conectar el tubo de desagüe. Quite la Tapa del Desagüe y conecte el Tubo a la Bandeja Evaporadora. Este aparato de aire acondicionado va equipado con un ventilador de extracción. (Véase la ilustración de abajo).
Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio Fiitro de Aire Revise por lo menos dos veces al mes si no es necesario limpiar el filtro de aire. Las partículas detenidad se pueden acumular en el filtro Impidiendo el flujo del aire, limitando el rendimiento de enfriamiento y causando la acumulación de hielo en el evaporador. Proceder de la limpieza del filtro de aire: No debe forzar a abrir o abrir a lo lejos. 1. Levante la rejilla de entrada 2.
Mantenimiento y servicio Como Remover la Parlila Frontal 1. Tire de la rejilla de entrada hacia deiante agarrando ambas lengüetas y tire del filtro del aire hasta sacarlo. 2. Saque el tornillo que asegura la Parrilla Frontal. 3. Suelte el lado izquierdo primero. Después cuidadosamente hale desde la parte de arriba y empuje hacia la derecha. Las lengüetas están aseguradas.
Mantenimiento y servicio Problemas y Soluciones habituales Antes de Llamar el Servicio de Asistencia Técnica Si tiene problemas con su ventilador, lea las informaciones siguientes y trate de resolver el problema. Si no puede encontrar la solución, desconecte el ventilador y diríjase a su suministrador. El ventilador no funciona 1. Compruebe que el ventilador esté conectado en un enchufe correcto. 2. Revise el fusible. 3. Compruebe que la tensión no sea demasiado alta o baja.
Mantenimiento y servicio Resolución de problemas El acondicionador de aire puede estar funcionando anormalmente cuando: Problema Causas posibles Qué hacer M El aire acondicionado está * Asegúrese que ei aire acondicionado desconectado.
Nota 50 Aire Acondicionador
GARANTIA LIMITADA DEL AIRE ACONDICIONADOR LG - EE.UU. LG Electronics Ine. reparará o sustituirá, gratuitamente, su producto si resulta defectuoso en materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso durante el periodo de garantía mencionado más abajo, efectivo a partir de la fecha de compra del producto original por parte del consumidor.
LG ROOM AIR CONDITIONER LIMITED WARRANTY - USA LG Electronics Inc. will repair or at its option replace, without charge, your product if it proves to be defective in material or workmanship under normal use during the warranty period set forth below, effective from the date of original consumer purchase of the product. This limited warranty is good only to the original purchaser of the product and effective only when used in the United States including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.