OWNER’S MANUAL AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your air conditioner and retain it for future reference. TYPE WINDOW MODELS LW8014ER,LW1014ER P/NO MFL68028702 www.lgappliances.
Safety Precautions Before Operation 7 Introduction Electrical Safety Installation Operating Instructions 16 Maintenance and Service 20
Do not store flammables like gasoline benzene thinner etc. near the air conditioner.
No correlation between fan usage and oxygen depletion. Unplug the unit when not using it for a long time.
Hold the plug by the head (not the cable)when taking it out. When gas leaks, open the window for ventilation before operating the unit. Never touch the metal parts of the unit when removing the filter. For inner cleaning, contact an Authorized Service Center or a dealer. Do not use harsh detergent that causes corrosion or damage on the unit. Harsh detergent may also cause failure of product, fire, or electric shock. Install the product so the exhaust and noise are not aimed directly at the neighbors.
Do not use this appliance for special purposes such as cooling pets,foods,precision machinery,or objects of art Instead of running air conditioning constantly,open a window for fresh air occasionally. You will feel better. If the liquid from the battery gets onto your skin or clothers,wash it well with clean water. Do not use the remote if the battery has leaked. y If you eat the liquid from the battery,brush your teeth and see doctor.Do not use the remote if the battery have leaked.
2. No correlation between fan usage and oxygen depletion. 3.
RESET TEST should be Avoid shock hazard. This unit cannot be user-serviced. Do NOT open the tamper-resistant sealed portion. All warranties and performance will be voided. This unit is not intended to be used as an ON/OFF switch.
Left Guide Panel Right Guide Panel Curtain Phillips head screwdriver Scissors or knife 11
Width (refer to below table). Height height Model LW8014ER LW1014ER Width(inches) Height Min(inches) 22-36 13 23-36 16 Clearance drawing (Type D) 12 in the drawing.
Upper Guide upper and bottom guide. Left Guide Panel Right Guide Panel with 4 screws (Type A) on each side.
Install the air conditioner in the window 1-1. Set the air conditioner in the window so that is centered. Place the air conditioner so that front edge of the bottom guide is against the back edge of the sill. Bottom Guide 1-2. Bring the window down so that the front edge of the upper guide is in front of the window. Make sure that air conditioner is level or tilting slightly to the outside. Bracket Secure the guide panels (Type G) (Type B) to secure them.
3-3. Remove the screw from the right side of cabinet. Screw (Type B) 3-4 Window installation of room air conditioner is now completed. See ELECTRICAL DATA for attaching power cord to electrical outlet.
7 REMOTE CONTROLLER Power Temp Fan Speed Timer Mode POWER Operation starts when this button is pressed and stops when you press the button again. FAN SPEED SELECTOR Use to set the fan speed to Low (F1), MED (F2), High (F3). ON/OFF TIMER Delay ON - when the air conditioner is off, it can be set to automatically turn on from 1 to 24 hours at its previous mode and fan settings. Delay OFF - when the air conditioner is on, it can be set to automatically turn off from 1 to 24 hours.
Dry - Dry mode is used to remove humidity from the room without additional cooling. Once the set temperature is reached,the compressor and circulation fan turns off. Fan speed is pre-set and cannot be adjusted. TEMPERATURE CONTROL The thermostat monitors room temperature to maintain the desired temperature. The thermostat can be set between 60 F~86 F (16 C~30 C). REMOTE CONTROL SENSOR 7 CLEAN FILTER ‘Clean Filter’ LED will light up to notify you that your filter needs to be cleaned.
The horizontal direction is adjusted by moving the lever to the left or right. Adjusting horizontal air flow direction Touch the horizontal louvers to adjust the air airflow up or down. Adjusting vertical air flow direction NOTICE When the unit operates in extremely hot weather, it turns off automatically to protect compressor.
base pan drain base pan Slinger Fan 19
1. Remove the air filter from the front grille by pulling forward the air filter and then up slightly. 2. Wash the filter using lukewarm water below 40 3.Gently shake the excess water from the filter and replace.
call 1-800-243-0000. voltage and amperage. an outlet of the proper Water drip from the rear of the unit Normal Sound High pitched Chatter Sound of Rushing Air Today’s high efficiency compressors may have a high pitched chatter during the cooling cycle. At the front of the unit, you may hear the sound of rushing air being moved by the fan. Pinging or Swishing Droplets of water hitting condenser during normal operation may cause “pinging or swishing” sounds.
Air conditioner does not start The air conditioner is unplugged. The fuse is blown/circuit breaker is tripped. Power failure. The current interrupter device is tripped. Air conditioner Airflow is restricted. does not cool as it should The temp control may not be set correctly. The air filter is dirty. The room may have been hot. Cold air is escaping. Cooling coil have iced up. Air conditioner The cooling coils are iced over. freezing up Water drips outside Water drips indoors Hot, humid weather.
Precauciones de Seguridad.............26 Antes de poner el equipo en funcionamiento............................30 Introduccion .....................................31 Seguridad Electrica..........................32 Instalacion........................................34 Instrucciones de Funcionamiento ...............................39 Mantenimiento y Servicio ................
No opere ni detenga la unidad insertando o estirando de enchufe. No dane ni use un enchufe de alimentaci on no especificado. No toque el producto con las manos mojadas o en un ambiente h umedo. Sostenga el enchufe por el cuerpo(no del cable) cuando lo saque. Para una limpieza interior, póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado o un revendedor. No utilice detergentes abrasivos que causan corrosión o dañan la unidad.
Si entra l lquido de las pilas en contacto con la piel o la ropa,lavela inmediatamente con agua.No utilice el control remoto si las pilas tienen fugas. Si el l quido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un medico。No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas.
El funcionamiento del ventilador no afectará a la reducción de oxígeno.
Seguraida Electrica Seguraida Electrica Datos Electricos El cable de alimentación puede incluir un dispositivo interruptor de corriente. La carcasa del enchufe cuenta con un botón de prueba y otro de reinicio. El dispositivo debe comprobarse periódicamente presionando primero el botón TEST y después RESET. Si el botón TEST no se desconecta o si el botón RESET no permanece activo, suspenda el uso del aire acondicionado y póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado.
Seguraida Electrica Seguraida Electrica IMPORTANTE (FAVORLEA CON ATENCIÓN) POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL USUARIO, ESTE APARATO DEBE SER DEBÍDAMENTE NEUTRALIZADO. El cordón de energía de éste aparato esta equipado con tres patas(cable a tierra). Utilice éste con un enchufe de pared de tres salidas(a tierr a) para minimizar el peligro de choque eléctrico. El cliente debe revisar el receptor de pared y el circuito por un electricista calificado para asegurarse que la recepción esta debidamente neutralizada.
Grupo Guía de la izquierda Grupo Guía de derecho Cortina Un destornillador de estrella Una regla o cinta metrica Tigeras o cuchilla Una regla o cinta metrica Lapiz 34
a la tabla de abajo) Modelo LW8014ER LW1014ER (se refieren Ancho Altura Ancho(inches) Altura Min(inches) 22-36 13 23-36 16 35
Introduzca los paneles(Tipo G) en los guias del aire acondicionado.Las cortinas atorillelas con los tornillos (Tipo A).
1-1.Coloque el acondicionador de aire en la ventana de modo que se encuentre centrado.Coloque el acondicionador de aire de modo que el extremo frontal del riel de montaje inferior se encuentrecontra el extremo trasero del alfeizar. Guia interior 1-2.Baje la ventana de modo que el extremo frontal del montaje superior se encuentre delante de la ventana.Asegurese de que el acondicionador de aire este nivelado o apenas inclinado hacia el exterior.
3-3.Remueva el tornillo de la esquina inferior derecha del lado de la caja y reemplacelo a traves del soporte de seguridad.
7 REMOTE CONTROLLER Power Temp Fan Speed Timer Mode POWER El funcionamiento se inicia cuando se pulsa esta tecla y se detiene cuando se la presiona nuevamente. SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOP Usado para ajustar la velocidad del ventilador a Low(F1),Med(F2),High(F3). CRONOMETRO ON/OFF Encendido - Cuando el acondicionador de aire esta apagado,puede ajustarse para que se encienda automaticamente dentro de 1 a 24 horas en el nivel previo.
DRY - El modo de secado se utiliza para eliminar la humedad de la sala sin añadir refrigeración adicional.Una vez se alcanza la temperatura, el compresor y el ventilador de circulación se apagan La velocidad del ventilador está predefinida y no puede ajustarse. CONTROL DE TEMPERATURA El termostato monitorea la temperature de la habitacion para mantener la temperatura deseada. .
El control de ventilacion esta localizado encima de los paneles de control. Cuando esta ajustado en CLOSE(CERRADO),solamente el aire en el interior de la habitacion circulara y se acondicionara.Cuando esta ajustado en open (ABIERTO),un poco del aire interno es expelido hacia afuera. FERMER AERER OUVRIR Direccion del aire El flujo de aire puede ser ajustado cambiando la direccion de las rejillas de ventilacion del acondicionador deaire.
Ventilador de extracción 42
1.Quite el filtro de aire de la rejilla frontal tirando de él hacia delante y hacia arriba ligeramente. 2. 3.
1-800-243-0000. Sonidos normales Traqueteo agudo Sonido de ráfagas de aire Los compresores modernos de alto rendimiento pueden presentar un traqueteo agudo durante el ciclo de enfriado. Delante de la unidad, puede oír el sonido de ráfagas de aire que son movidas por el ventilador. Goteo o chapoteo Las gotas de agua que caen sobre el condensador durante la normal operación del producto pueden producir sonidos de "goteo o chapoteo".( Borboteo/Siseo .
El aire acondiciona do no enciende El aire acondicionado esta desconectado. Asegurese que ei aire acondicionado esta conectado completamente a la fuente de energia. El fusible esta quemado/el interruptor de energia se habloqueado. Cheque los fusibles/interruptor de la casa y reemplace los fuslbles o reestablezca el interruptor de energia. Falta de energia. espere 3 minutos Cuando la energia se reestablezca , para encender de nuevo el aire acondicionado.
Garantía GARANTÍA LIMITADA DEL AIRE ACONDICIONADO LG - EE.UU. COBERTURA DE LA GARANTÍA: LG Electronics Inc. (“LG”) garantiza que reparará o sustituirá, gratuitamente, su producto si resulta defectuoso en materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso durante el periodo de garantía mencionado más abajo, efectivo a partir de la fecha de compra del producto original por parte del consumidor.
WARRANTY LG ROOM AIR CONDITIONER LIMITED WARRANTY - USA WHAT THIS WARRANTY COVERS: LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) warrants your LG Room Air Conditioner ("product") against defect in materials or workmanship under normal household use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the product.
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 LG ELECTRONICS,INC. 1000 Sylvan Ave.,Englewood Cliffs,NJ 07632 Register your product Online! www.lgappliances.