OWNER’S MANUAL AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your air conditioner and retain it for future reference. TYPE WINDOW MODELS LW1813HR, LW2413HR P/NO MFL67654701 www.lgappliances.
Safety Precautions Before Operation 7 Introduction Electrical Safety Installation Operating Instructions 16 Maintenance and Service 20
Do not store flammables like gasoline benzene thinner etc.
No correlation between fan usage and oxygen depletion. Unplug the unit when not using it for a long time.
Hold the plug by the head (not the cable)when taking it out. When gas leaks, open the window for ventilation before operating the unit. Never touch the metal parts of the unit when removing the filter. For inner cleaning, contact an Authorized Service Center or a dealer. Do not use harsh detergent that causes corrosion or damage on the unit. Harsh detergent may also cause failure of product, fire, or electric shock. Install the product so the exhaust and noise are not aimed directly at the neighbors.
Do not use this appliance for special purposes such as cooling pets,foods,precision machinery,or objects of art Instead of running air conditioning constantly,open a window for fresh air occasionally. You will feel better. If the liquid from the battery gets onto your skin or clothers,wash it well with clean water. Do not use the remote if the battery has leaked. y If you eat the liquid from the battery,brush your teeth and see doctor.Do not use the remote if the battery has leaked.
2. No correlation between fan usage and oxygen depletion. 3.
Introduction Introduction Symbols Used in this Manual This symbol alerts you to the risk of electric shock. This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the air conditioner. NOTICE This symbol indicates special notes. Features This appliance should be installed in accordance with the National Electric Code.
RESET TEST should be Avoid shock hazard. This unit cannot be user-serviced. Do NOT open the tamper-resistant sealed portion. All warranties and performance will be voided. This unit is not intended to be used as an ON/OFF switch.
Installation Foam strip (Plain-Back) Left frame curtain Foam-PE (Adhesive-Backed) Drain joint pipe Frame guide(2) Window locking bracket Right frame curtain Sill bracket(2) Type A (11) Support bracket(2) Type B (7) Type C (5) Type D (2) Carriage Bolt (2) Lock Nut (4) Phillips head screwdriver Scissors or knife Flat - blade screwdriver Adjustable Wrench 11
Installation Window Requirements NOTICE All supporting parts should be secured to firm wood, masonry, or metal. 1. This unit is designed for installation in standard double hung windows with actual opening widths from 29" to 41". The top and bottom window sashes must open sufficiently to allow a clear vertical opening of 18" from the bottom of the upper sash to the window stool. 29 41 18 2. The stool offset (height between the stool and sill) must be less than 1 1/4".
5. 6. frame curtain frame guides. screws. Upper guide upper guide Right Guide Panel Left Guide panel 10 Type A Screws (Type A) Frame guide 1. Open the window. Mark a line on the center of the window stool . Loosely attach the sill bracket to the support bracket using the carriage bolt and the lock nut. Sill Bracket Support Bracket Lock nut Carriage Bolt 2. Attach the sill bracket to the window sill using the screws (Type B).
Installation NOTICE 1. Do not pull the window sash down so tightly that the movement of frame curtain is restricted. Attach the cabinet to the window stool by driving the screws (Type B) through the cabinet into window stool. 2. The cabinet should be installed with a very slight tilt downward toward the outside. Sash track Front Angle Screw(Type B) 3. Pull each frame curtain fully to each window sash track, and pull the bottom window sash down behind the t op retainer bar until it meets. 4.
8. Before installing the front grille, pull out the vent control lever located above the unit control knobs, as shown. 9. Attach the front grille to the cabinet by inserting the tabs the grille into the slots on the front the cabinet. Push the grille in until it snaps into place. Guide the lever carefully through the grille as you push it in. 10. Lift the inlet grille and secure it with a Type A screw through the front grille.
Operating Instructions Operating Instructions Remote control The remote control and control panel will look like one of the following pictures. REMOTE CONTROLLER Power 8 Temp Fan Speed 7 7 Timer Mode Energy Saver Auto Swing POWER Operation starts when this button is pressed and stops when you press the button again. OPERATION MODE SELECTOR Everytime you push this button, it will toggle between Cool, Fan, and Heat. Cool - Compressor runs and cools the room.
Operating Instructions AUTO SWING This button can automatically control the air flow direction. Energy Saver The fan stops when the compressor stops cooling. Approximately every 3 minutes the fan will turn on and check the room air temperature if cooling is needed. 8 Remocon Signal Receiver A slight heat odor may come from the unit when first switching to HEAT after the cooling season is over.This odor, caused by fine dust particles on the heater, will dissipate quickly.
Operating Instructions Ventilation The ventilation lever must be in the CLOSE position in order to maintain the best cooling conditions. When fresh air is necessary in the room, set the ventilation lever to the OPEN position. The damper is opened and room air is drawn out. Air Direction The direction of air can be controlled wherever you want to cool adjusting the horizontal louver and the vertical louver.
base pan drain base pan 19
1. Lift the inlet grille upward. 2. Remove the air filter from the front grille by pulling the air filter up slightly. 3. Wash the filter using lukewarm water below 40 4.Gently shake the excess water from the filter and replace.
call 1-800-243-0000. an outlet of the proper voltage and amperage.
Air conditioner does not start The air conditioner is unplugged. Make sure the air conditioner plug is pushed completely into the outlet. The fuse is blown/circuit breaker is tripped. Check the house fuse/circuit breaker box and replace the fuse or reset the breaker. Power failure. If power failure occurs, turn the mode control to Off. When power is restored, wait 3 minutes to restart the air conditioner to prevent tripping of the compressor overload. The current interrupter device is tripped.
Manual del usuario del acondicionador de aire tipo Ventana TABLA DE CONTENIDOS PARA SUS ARCHIVOS Escriba aquí el modelo y número de serie: Precauciones de Seguridad .........24 Antes de poner el equipo en funcionamiento..............................28 Modelo n°: Serie n°: Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad. Nombre del distribuidor: Fecha de compra: Introducción...................................
Aire Acondicionador
Manual del Propietario 25
No opere ni detenga la unidad insertando o estirando de enchufe. No dane ni use un enchufe de alimentaci on no especificado. No toque el producto con las manos mojadas o en un ambiente h umedo. Sostenga el enchufe por el cuerpo(no del cable) cuando lo saque. Para una limpieza interior, póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado o un revendedor. No utilice detergentes abrasivos que causan corrosión o dañan la unidad.
Si entra l lquido de las pilas en contacto con la piel o la ropa,lavela inmediatamente con agua.No utilice el control remoto si las pilas tienen fugas. Si el l quido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un medico。No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas.
23
Introducción Introducción Símbolos Utilizados en Este Manual Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por corriente eléctrica. Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un daño del ventliador. CONSEJO Este símbolo significa condicciones especiales. Características Este aparato debería instalarse de acuerdo con las normas del Código Eléctrico Nacional.
Seguraida Electrica Seguraida Electrica Datos Electricos El cable de alimentación puede incluir un dispositivo interruptor de corriente. La carcasa del enchufe cuenta con un botón de prueba y otro de reinicio. El dispositivo debe comprobarse periódicamente presionando primero el botón TEST y después RESET. Si el botón TEST no se desconecta o si el botón RESET no permanece activo, suspenda el uso del aire acondicionado y póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado.
Seguraida Electrica Seguraida Electrica IMPORTANTE (FAVORLEA CON ATENCIÓN) POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL USUARIO, ESTE APARATO DEBE SER DEBÍDAMENTE NEUTRALIZADO. El cordón de energía de éste aparato esta equipado con tres patas(cable a tierra). Utilice éste con un enchufe de pared de tres salidas(a tierr a) para minimizar el peligro de choque eléctrico. El cliente debe revisar el receptor de pared y el circuito por un electricista calificado para asegurarse que la recepción esta debidamente neutralizada.
Installation Tira de goma Cinta de espuma Panel Guia Tapa del desague Guia Marco (2) Soporte de cerradura Panel Guia Mensula del (2) alfeizar Tipo A(11) Mensula de soporte(2) Tipo B (7) Tipo C (5) Tipo D (2) Perno (2) Un destornillador de estrella Una regla o cinta metrica Tijeras o cuchilla Nivel Lapiz Un destornillador con hoja plana Llave Francesa 32 Aire Acondicionador Tuerca de Seguridad (4)
29 41 18 Preparcion del chasis Tornillos de fijacion 1. Quite los tornillos que unen el gabinete a ambos lados y a la parte posterior. (Mantener los tornillos para su uso posterior.) 2. 3. (Adhesivo respaldado) Burlete de espuma-pe 4.
Grupo Guía de derecho 5. 6. 10 Guia del marco 1. Mensula Del Alfeizar Bulon Mensula De Soporte Tuerca de Segurida 2. 3. 4.
Instalacion 3. 4. 5. TORNILLO 6. CORDÓN DE ALIMENTACIÓN ELÉTRICA TORNILLO (TIPO A) (Adhesivo respaldado) (Adhesivo respaldado) 7.
Instalacion 8. Antes de instalar la parrilla frontal tire hacia afuera de la control de ventilacion localizada encima de los botones de control de la unidad, como se muestra. 9. NOTA Guie la palanca cuidadosamente a traves de la parrilla mientras la empuja. 10.Levante la parrilla de entrada y ajústela con tornillos Tipo A, através de la parrilla frontal.
Instruccionnes de Funcionamiento Instruccionnes de Funcionamiento Control remoto El mando a distancia y el panel de control se parecerán a los de las siguientes imágenes. CONTROL REMOTO 2 3 Power 1 8 Temp 5 7 Fan Speed 4 1 Timer Mode Energy Saver Auto Swing 3 4 6 2 7 6 POWER El funcionamiento se inicia cuando se pulsa esta tecla y se detiene cuando se la presiona nuevamente. FUNCIONAMIENTO DEL MODO SELECTOR Cada vez que usted presione este boton, este senalara entre Cool Fan y Heat.
Instruccionnes de Funcionamiento CONTROL DE TEMPERATURA El termostato monitorea la temperature de la habitacion para mantener la temperatura deseada. El termostato puede ser colocado entre 60 . AUTOGIRO Este botón puede controlar automáticament la dirección del flujo de aire. 7 AHORRADOR DE ENERG ÍA El ventilador se detiene cuando el compressor no sigue enfriando.
Instruccionnes de Funcionamiento Ventilacion El control de ventilacion esta localizado encima de los paneles de control. Cuando esta ajustado en CLOSE(CERRADO),solamente el aire en el interior de la habitacion circulara y se acondicionara Cuando esta ajustado en open (ABIERTO),un poco del aire interno es expelido hacia afuera. Como controlar la direccion del aire La dirección del aire puede controlarse hacia donde usted desee enfriar ajustando la persiana horizontal y la persiana vertical.
Aire Acondicionador
Manual del Propietario 41
1-800-243-000.
El aire acondiciona do no enciende El aire acondicionado esta desconectado. Asegurese que ei aire acondicionado esta conectado completamente a la fuente de energia. El fusible esta quemado/el interruptor de energia se habloqueado. Cheque los fusibles/interruptor de la casa y reemplace los fuslbles o reestablezca el interruptor de energia. Falta de energia. Cuando la energia se reestablezca ,espere 3 minutos para encender de nuevo el aire acondicionado.
Garantía GARANTÍA LIMITADA DEL AIRE ACONDICIONADO LG - EE.UU. COBERTURA DE LA GARANTÍA: LG Electronics Inc. (“LG”) garantiza que reparará o sustituirá, gratuitamente, su producto si resulta defectuoso en materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso durante el periodo de garantía mencionado más abajo, efectivo a partir de la fecha de compra del producto original por parte del consumidor.
WARRANTY LG ROOM AIR CONDITIONER LIMITED WARRANTY - USA WHAT THIS WARRANTY COVERS: LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) warrants your LG Room Air Conditioner ("product") against defect in materials or workmanship under normal household use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the product.
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 LG ELECTRONICS,INC. 1000 Sylvan Ave.,Englewood Cliffs,NJ 07632 Register your product Online! www.lgappliances.