NEDERLANDS FRANÇAIS GEBRUIKERSHANDLEIDING LIGHTWAVE COMBI MAGNETRON Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. MJ329 (optioneel, raadpleeg de modelspecificaties) MFL67160174 www.lg.
Inhoud Inhoud De magnetronfunctie Microgolven zijn een vorm van energie die vergelijkbaar is met radio- en tv-golven en gewoon daglicht. Normaal gesproken worden de microgolven op hun reis door de atmosfeer zodanig verspreid dat ze geen effect hebben. Deze oven is echter voorzien van een magnetron die gebruik maakt van de energie in microgolven. De elektriciteit die aan de magnetronbuis wordt geleverd, wordt gebruikt om microgolven te maken.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bewaar voor toekomstig gebruik. Lees en volg alle instructies voordat u uw magnetron gebruikt om het risico van brand, elektrische schokken, persoonlijk letsel of schade te voorkomen bij het gebruik van het toestel. Deze handleiding is niet van toepassing op alle mogelijke omstandigheden die zich kunnen voordoen. Contacteer altijd contact uw onderhoudsdienst of fabrikant over problemen die u niet begrijpt. WAARSCHUWING Dit is het veiligheidswaarschuwingssymbool.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Oneigenlijk gebruik kan leiden tot schade aan uw magnetron en toebehoren of vonken kunnen leiden tot brand. 7 Het is kinderen niet toegestaan om te spelen met toebehoren, toebehoren mogen ook niet bevestigd worden aan de deurklink. • Verwondingen kunnen optreden. 8 Als de deur of deurverzegelingen zijn beschadigd, mag de magnetron niet worden gebruikt totdat deze is hersteld door een bevoegd persoon.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 55 Blokkeer de uitlaat niet. • Het kan resulteren in schade aan uw magnetron en slechte bereidingsresultaten. 7 Gebruik de magnetron niet leeg. Het is het beste om een glas water in de magnetron te plaatsen wanneer deze niet in gebruik is. Het water zal veilig alle magnetronenergie absorberen als de magnetron per ongeluk wordt gestart. • Oneigenlijk gebruik kan leiden tot schade aan uw magnetron.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 18 De temperatuur van bereikbare oppervlakken kan hoog oplopen wanneer het toestel functioneert. Raak de magnetrondeur, externe behuizing, achterzijde behuizing, magnetron interieur, toebehoren en gerechten tijdens de grillmodus, convectiemodus en auto-bereiding niet aan totdat u ervoor zorgt dat deze niet langer warm zijn.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES schakelaar in de vaste bedrading overeenkomstig de bedradingsregels. • Het gebruik van een ongeschikte stekker of schakelaar kan leiden tot elektrische schokken of brand. 27 Kinderen mogen niet spelen met het toestel. Reiniging en gebruiksonderhoud mogen niet uitgevoerd worden door kinderen zonder toezicht. 28 De toestellen zijn niet bedoeld om te worden gebruikt door een externe timer of door een afzonderlijke schakelaar.
VÓÓR GEBRUIK VÓÓR GEBRUIK Uitpakken en installeren Door de stappen op de volgende twee pagina's te volgen, kunt u snel controleren of de oven naar behoren werkt. Besteed met name aandacht aan de richtlijnen met betrekking tot de locatie waar u de oven installeert. Wanneer u de oven uitpakt, zorg er dan voor dat u alle accessoires en verpakkingsmaterialen verwijdert. Controleer de oven op eventuele beschadigingen die tijdens het transport kunnen zijn ontstaan.
VÓÓR GEBRUIK NEDERLANDS 6 D ruk op de toets STOPPEN/WISSEN en druk vervolgens één keer op STARTEN/SNELSTART om een bereidingstijd van 30 seconden in te stellen. SECONDEN 7 U kunt op het display zien dat er vanaf 30 seconden wordt afgeteld. Wanneer 0 wordt bereikt, klinkt er een geluidsignaal. Open de ovendeur en test de temperatuur van het water. Als de oven naar behoren werkt, moet het water warm zijn. Wees voorzichtig wanneer u de houder uit de oven haalt, aangezien deze heet kan zijn.
VÓÓR GEBRUIK Magnetronbestendig kookgerei Gebruik nooit metalen of met metalen randen gedecoreerde kookmaterialen tijdens de magnetronfunctie Metalen zijn voor microgolven vrijwel ondoordringbaar. Ze worden weerkaatst door het materiaal, waardoor er vonken ontstaan, een alarmerend fenomeen dat vergelijkbaar is met bliksem. De meeste hittebestendige, niet-metalen kookmaterialen zijn geschikt voor gebruik in de oven.
VÓÓR GEBRUIK Onderdeel Bedieningspaneel Met Recepten kunt u het merendeel van uw favoriet voedsel koken door het type voedsel en het gewicht van het voedsel te selecteren. Zie pagina 17 “Recepten 1” 2 Recepten 2 Met Recepten kunt u het merendeel van uw favoriet voedsel koken door het type voedsel en het gewicht van het voedsel te selecteren.
VÓÓR GEBRUIK De klok instellen Kinderslot U kunt de 12-uurs- of de 24-uursklok instellen. In het volgende voorbeeld toon ik hoe u de tijd instelt op 14:35 bij gebruik van de 24-uursklok. Zorg ervoor dat de verpakking van uw oven volledig is verwijderd. In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u het kinderslot instelt. 1 Druk op STOP/CLEAR. 1 Druk op STOP/CLEAR . 2 Houd STOP/CLEAR ingedrukt tot "L" in het display 2 Druk eenmaal op CLOCK. (Druk nogmaals op CLOCK om een andere optie te kiezen.
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN 13 NEDERLANDS DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Magnetron In het volgende voorbeeld toon ik hoe u voedsel kookt met 80% van het vermogen gedurende 5 minuten en 30 seconden. 1 Druk op STOP/CLEAR. OPMERKING 2 Druk twee maal op Micro om het vermogen “720” Op het display wordt "720" weergegeven. 3 Druk vijf maal op 1 min. Druk drie keer op 10 SEC. • Uw oven is voorzien van 5 verschillende vermogensinstellingen.
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Grillen Koken met hetelucht In het volgende voorbeeld toon ik u hoe u voedsel kookt met de grill gedurende 12 minuten . In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u de oven voorverwarmt tot een temperatuur van 230 °C 1 Druk op STOP/CLEAR. 1 Druk op STOP/CLEAR.. 2 Druk op Conv. 2 Druk op Grill. 3 Druk vijf maal op More om een temperatuur van 3 Stel de bereidingstijd in. “230°C” te kiezen.
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Gecombineerd koken In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u in 50 minuten voedsel bereidt bij een temperatuur van 230 °C. 1 Druk op STOP/CLEAR. In onderstaand voorbeeld ziet u hoe u de oven programmeert op verwarmen op 360W en 25 minuten grillen. 1 Druk op STOP/CLEAR. 2 Druk op Conv. 2 Druk op Combi NEDERLANDS Koken met hetelucht 15 Druk op Grill 3 Druk vijf maal op More om een temperatuur van “230°C” te kiezen.
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Gecombineerd koken Kortere of langere bereiding In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u de heteluchtfunctie gebruikt in combinatie met de magnetron. Voor de magnetronfunctie wordt een vermogen van 360 W ingesteld, terwijl voor de heteluchtfunctie een temperatuur van 200 °C en een bereidingstijd van 25 minuten wordt ingesteld. In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u de 1 Druk op STOP/CLEAR. 2 Druk op Combi een langere of kortere bereidingstijd.
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN 17 Recepten 1 4 Druk op START. 1 Druk op STOP/CLEAR. 2 Druk op Chef Recipe1 om rosbief te kiezen. De volgende vermelding wordt weergegeven: “Ac-1”. OPMERKING • De Recepten 1 zijn voorgeprogrammeerd. 3 Druk op de More -toets voor het invoeren van "0,8 kg". • Met Recepten 1 kunt u het merendeel van uw favoriet voedsel koken door het type voedsel en het gewicht van het voedsel te selecteren. Richtlijnen voor Recepten 1 Categorie 1.
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Richtlijnen voor Recepten 1 Instructies Categorie 3. Rijst/pasta (Ac-3) Ingrediënten voor de rijst - Gewichtslimiet: 0,1 ~ 0,3 kg Rijst 100 g 200 g 300 g - Temp.
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN 19 Recepten 2 3 Druk op START. 1 Druk op STOP/CLEAR. 2 Druk op Chef Recipe 2 keer om Franse uiensoep te kiezen. De volgende vermelding wordt weergegeven:“Ac-5”. OPMERKING • De Recepten 2 zijn voorgeprogrammeerd. • Met Recepten 2 kunt u het merendeel van uw favoriet voedsel koken door het type voedsel en het gewicht van het voedsel te selecteren. Richtlijnen voor Recepten 2 Categorie Instructies Ingrediënten 4-uitjes, dun gesneden - Temp.
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Richtlijnen voor Recepten 2 Instructies Categorie 2. Chocolade cake (Ac-6) - Temp.voedsel: Kamertemperatuur - keukengerei: Cakevorm van 23 x 13 cm op het lage rooster 3. Kaas roomsoep met mosselen (Ac-7) - Temp.voedsel: Kamer - keukengerei: Magnetron veilige kom Ingrediënten 70 g yoghurt, 50 g druivenpitolie, 170 g suiker 110 g maïzena, 50 g cacaopoeder 1 theelepel bakpoeder, 3 eieren, licht geklopt 1/4 theelepel zout om.
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN 21 Krokant opwarmen 4 Druk op START. 1 Druk op STOP/CLEAR. 2 Druk op Crispy Reheat (Krokant opwarmen) voor het kiezen van lasagne. De volgende vermelding wordt weergegeven: "Cr-2". 3 Druk op de More -toets voor het invoeren van "0,5 kg". OPMERKING • De menu's voor Krokant opwarmen zijn voorgeprogrammeerde menu's. • Met Krokant opwarmen kunt u het merendeel van uw favoriet voedsel opwarmen door het type voedsel en het gewicht van het voedsel te selecteren.
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Ontdooien & Bereiden In het volgende voorbeeld wordt er u getoond hoe 0.6 kg quiche te bereiden. 4 Druk op START. 1 Druk op STOP/CLEAR. 2 Druk op Defrost & Cook (Ontdooi & Bereiden) om quiche te selecteren. De volgende vermelding wordt weergegeven: 'dc-1'. 3 Druk op de More -toets voor het invoeren van "0,6 kg". OPMERKING • De menu's voor Ontdooien & Bereiden zijn voorgeprogrammeerde menu's.
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN 23 Hetelucht NEDERLANDS In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u 0,3 kg Kip drumsticks / vleugels. 1 Druk op STOP/CLEAR. 2 Druk op Active Conv.twee maal kippenstukken te selecteren. De volgende vermelding wordt weergegeven: 'At-2'. 3 Druk op de More -toets voor het invoeren van "0,3 kg". OPMERKING • De heteluchtmenu's zijn voorgeprogrammeerd. 4 Druk op START.
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Richtlijnen Hetelucht Instructies Categorie 4. Verse pizza (At-4) - Temp.
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN 25 Temperatuurinstelling grill NEDERLANDS In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u het voedsel bij een temperatuur 80 °C (hoog) 30 minuten warm houdt. 1 Druk op STOP/CLEAR. 2 Druk op Grill Temp tweemaal en kies Keep Warm (houd warm). De volgende vermelding wordt weergegeven: "Gt-2". 3 Druk op de More -toets voor het invoeren van “80 °C” .
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Richtlijnen voor Temperatuurinstelling grill Keukengerei 2. Warm Hittebestenhoud- dige glazen schaal met en deksel op het (Gt-2) draaiplateau Functie 3. Voed sel drogen (Gt-3) Bereik Stap Standaard 80 °C 70 °C 60 °C Instructies 10 °C 70 °C De warmte van de elementen aan de boven- en onderzijde wordt gebruikt om de temperatuur stabiel te houden. U kunt deze functie gebruiken om het voedsel warm te houden totdat het wordt geserveerd.
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN 27 Automatisch ontdooien Vis wordt bijvoorbeeld zo snel gaar, dat het soms beter is om de vis te koken terwijl deze nog licht bevroren is. Om de kern te ontdooien, is er enige rusttijd nodig. Weeg het voedsel dat u wilt ontdooien. Zorg ervoor dat u alle metalen binddraden of wikkels verwijdert. Plaats het voedsel vervolgens in een magnetronbestendige schaal, plaats deze op de glazen plaat in de oven en sluit de ovendeur.
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Richtlijnen Automatisch Ontdooien * P laats het voedsel dat u wilt ontdooien in een geschikte magnetronbestendige schaal en plaats deze onafgedekt op de glazen plaat. ek de dunnere delen van het vlees of gevogelte, indien nodig, met stukjes aluminiumfolie af. Zodoende voorkomt u * D dat deze dunnere delen tijdens het ontdooien warm worden. Zorg ervoor dat de aluminiumfolie de ovenwanden niet raakt.
EIGENSCHAPPEN VAN HET VOEDSEL & KOKEN IN DE MAGNETRON 29 Alles in de gaten houden De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn met veel zorg samengesteld. Uw succes bij het bereiden ervan hangt echter af van de aandacht die u bij het koken aan het voedsel besteedt. Hou de gerechten tijdens het koken altijd in de gaten. Uw magnetron is voorzien van een lampje dat automatisch gaat branden wanneer de oven wordt ingeschakeld, zodat u tijdens het koken alles in de oven goed kunt zien.
EIGENSCHAPPEN VAN HET VOEDSEL & KOKEN IN DE MAGNETRON EIGENSCHAPPEN VAN HET VOEDSEL & KOKEN IN DE MAGNETRON Afdekken Door het voedsel af te dekken, houdt u de warmte en het stoom vast, waardoor het voedsel sneller gaar wordt. Gebruik dus een deksel of een speciale magnetronfolie waarvan u een hoekje terugvouwt om openscheuren te voorkomen. Bruinen Vlees en gevogelte dat een kwartier of langer in de magnetron wordt bereid, bruinen licht in hun eigen vet.
EIGENSCHAPPEN VAN HET VoEDSEL & KoKEN IN DE MAGNETRoN 31 Nagaartijd Het is een goede gewoonte het voedsel 3 tot 10 minuten te laten nageren nadat u het uit de oven hebt genomen. Meestal wordt het voedsel tijdens de nagaartijd afgedekt om de warmte vast te houden, tenzij de structuur van het voedsel moet nadrogen, zoals voor sommige soorten cake en koekjes. Gedurende de nagaartijd wordt het voedsel volledig gegaard en kan het zijn volledige smaak en geur ontwikkelen.
VRAGEN EN ANTWOORDEN VRAGEN EN ANTWOORDEN Veelgestelde vragen Antwoord Wat kan de oorzaak zijn als de ovenlamp niet gaat branden? Er kunnen verschillende redenen zijn waarom de ovenlamp niet gaat branden. De lamp kan stuk zijn of het elektrisch circuit is defect. Kunnen microgolven door het kijkvenster in de deur naar buiten komen? Nee. Het venster laat wel licht maar geen microgolven door.
GETESTE GERECHTEN (VOLGENS EN 60705) / TECHNISCHE SPECIFICATIES 33 Functie Magnetron ontdooien Magnetron koken Maaltijd Ingesteld vermogen magnetron Opmerkingen Vlees Auto-toetsfunctie - Plaats een platte plaat op het midden van de glazen plaat. Gebruik de functie "Automatisch ontdooien 1" en selecteer het juiste gewicht. Wanneer er een geluidsignaal klinkt, draait u het voedsel om en drukt u nogmaals op start om de bereiding voort te zetten.
TECHNISCHE SPECIFICATIES TECHNISCHE SPECIFICATIES MJ329 *** Netvoeding 230 V~ 50 Hz Uitvoer 900 Watt (IEC60705-beoordelingsnorm) Magnetronfrequentie 2450 MHz +/- 50MHz (Groep 2/Klasse B) Buitenafmetingen Stroomverbruik 530 mm(W) X 322 mm(H) X 533 mm(D) Max. 2600 watt Magnetron 1400 Watt Grill 1250 Watt Hetelucht 1250 Watt (Max. 2450 Watt) Combinatie Max.
FRANçAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR SOLAR SERIES LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL DE L’UTILISATEUR AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. *** MJ329 (Selon les modèles. Vérifiez les spécifications de votre modèle) www.lg.
2 Table des matières Table des matières Comment fonctionne le micro-ondes Les micro-ondes constituent une forme d’énergie similaire aux ondes de radio et de télévision et à la lumière du jour. Normalement, les micro-ondes se dirigent vers l’extérieur lorsqu’elles traversent l’atmosphère et elles disparaissent sans effet. Toutefois, les fours à micro-ondes ont un magnétron conçu pour utiliser l’énergie des micro-ondes. L’électricité, fournie au tube magnétron, est utilisée pour créer les micro-ondes.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 3 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Veuillez conserver cette brochure pour de futures références. Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four. Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles qui pourraient se produire. Contactez toujours votre centre agréé ou le fabricant si vous avez des problèmes que vous ne comprenez pas.
4 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 8 Si la porte ou les joints de porte sont endommagés, le four ne doit pas être mis en marche tant qu’il n’a pas été réparé par un technicien compétent. 9 Toute intervention ou réparation, impliquant la dépose d’un couvercle de protection contre les ondes de l’appareil, est dangereuse et doit être effectuée exclusivement par un technicien compétent.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 5 8 Ne cuisez pas les aliments enveloppés dans des serviettes en papier, à moins que votre livre de cuisine contienne des instructions sur ces aliments. Et n’utilisez pas de papier journal au lieu des serviettes, pour préparer. Une utilisation incorrecte peut produire une explosion ou un incendie. 9 N’utilisez pas de récipients en bois ni des récipients en céramique ayant des parties métalliques 10 N’utilisez pas de produits en papier recyclés.
6 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 21 L’appareil deviendra chaud au cours de son l'utilisation. Faites attention à éviter de toucher les éléments de chauffage se trouvant à l'intérieur du four. • Un risque de brûlure existe. 22 Suivre les instructions données par chaque fabricant de popcorn. Lors de la préparationdu popcorn, ne pas laisser le four sans surveillance. Si au terme des temps de cuisson indiqués le maïs n’éclate pas, arrêter la cuisson.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 7 33 Le four à micro-ondes est destiné à faire chauffer de la nourriture et des boissons. Le séchage des vêtements des pantoufles, des éponges, des chiffons humides et similaires peut conduire à un risque de lésion, de flamme ou d'incendie. 34 Les contenus des biberons et des petits pots pour bébés doivent être remués ou secoués et la température doit être vérifiée avec la consommation, afin d'éviter les brûlures.
8 AVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION Déballage et installation En suivant les deux étapes de base mentionnées sur ces deux pages, vous pourrez vous assurer que votre four fonctionne correctement. Suivez bien les conseils qui vous sont donnés pour l’installation de votre four. Lorsque vous déballez votre four, veillez à enlever tous les accessoires ainsi que l’emballage. Vérifiez que votre four n’a pas été endommagé lors du transport. 1 Déballez votre four et placez-le sur une surface plate.
AVANT L’UTILISATION 6 A ppuyez sur Arrêt/Effacer, puis une fois sur DÉPART/DÉPART rapide SECONDES pour régler le temps de cuisson sur 30 secondes. FRANçAIS 7 L 'AFFICHEUR comptera à rebours à partir de 30 secondes. Une fois arrivé à 0, l'appareil émettra un signal sonore. Ouvrez la porte du four et testez la température de l'eau. Si votre four fonctionne correctement, l'eau devrait être chaude. Faites attention lorsque vous saisissez le récipient ; il peut être chaud.
10 AVANT L’UTILISATION Ustensiles pour micro-ondes Si vous utilisez la fonction micro-ondes, n’utilisez jamais d’ustensiles métalliques ou qui ont des parties métalliques Les ondes ne peuvent pas pénétrer le métal. Elles risquent de faire rebondir tout objet métallique se trouvant dans le four et de provoquer un arc électrique, un phénomène similaire à celui de l’éclair. La plupart des ustensiles non métalliques et résistants à la chaleur peuvent être utilisés sans risque pour votre four à micro-ondes.
AVANT L’UTILISATION 11 Section Panneau de commande 1 RECETTES DU CHEF 1 Le mode Recette du chef vous permet de préparer la plupart de vos plats préférés simplement en sélectionnant le type d’aliment et le poids. Voir "Recettes du chef", page 17 2 RECETTES DU CHEF 2 3 RÉCHAUFFAGE Voir "Réchauffage", page 21 4 DÉCONGÉLATION ET CUISSON Reportez-vous à la section "Décongélation et cuisson", page 22.
12 AVANT L’UTILISATION Réglage de l'horloge Sécurité enfant Vous avez le choix entre un affichage 12 h ou 24 h. Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment régler l'heure sur 14 h 35 au format 24 h. Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment activer la sécurité enfant. 1 Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. 1 Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. 2 Appuyez et maintenez enfoncée la touche ARRÊT/EFFACER 2 Appuyez une fois sur CLOCK (HORLOGE).
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 13 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Cuisson micro-ondes Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment cuire des aliments à une puissance de 720 W pendant 5 minutes 30 secondes. REMARQUE 1 Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. • Pour votre sécurité, utilisez uniquement des accessoires adaptés à votre micro-ondes. • N'utilisez pas les accessoires ci-dessous. 2 Appuyez deux fois sur Micro pour sélectionner 720 de la puissance.
14 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Cuisson au gril Cuisson par convection Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment utiliser le gril pour cuire des aliments pendant 12 minutes. L´exemple suivant vous montre comment préchauffer le four à une température de 230°C. 1 Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. Pour préchauffer 1 Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. 2 Appuyez sur Grill. 2 Appuyez sur Conv. 3 Réglez le temps de cuisson. Appuyez une fois sur 10 min. Appuyez deux fois sur 1 min.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Cuisson combinée gril + micro-ondes L'exemple qui suit, vous explique d’abord comment Pour cuire L'exemple suivant, vous présente comment programmer votre four sur une puissance de 360W de micro-ondes et une cuisson au grill pendant 25 minutes. Combinaison grill 1 Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. 1 Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. 2 Appuyez sur Conv. 2 Appuyez sur Combi température de 230°C pendant 50 minutes. Appuyez sur Grill 3 Appuyez cinq fois sur More pour sélectionner 230 °C.
16 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Cuisson combinée convection + micro-ondes Dans l’exemple suivant, nous vous présentons comment programmer votre four sur une puissance de 360 de micro-ondes et une température de convection de 200 °C pour un temps de cuisson de 25 minutes. Combinaison convection 1 Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. modulation du temps de cuisson L'exemple suivant vous montre comment modifier les programmes préréglés de CUISSON pour obtenir un temps de cuisson plus long ou plus court.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 17 R L’exemple suivant montre comment faire cuire 0,8 kg de rôti de boeuf. 1 Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. 4 Appuyez sur DÉPART/DÉPART RAPIDE. pour électionner rôti de bœuf. L'indication suivante s'affiche : "Ac-1". REMARQUE • Les menus Recette du chef sont programmés en usine. • Le mode Recette du chef vous permet de préparer la plupart de vos plats préférés simplement en sélectionnant le type d’aliment et le poids.
18 INSTRUCTIONS D’UTILISATION G Catégorie 3. Riz/pâtes (Ac-3) - Poids limite : 0,1~0,3 kg - Température des aliments : ambiante - Ustensile : Bol pour micro-ondes (en verre) Instructions Ingrédients pour le riz Riz Beurre fondu Oignons découpés en petits morceaux Bouillon de poule ou eau Bouquet garni et sel 100 g 30 g 200 g 40 g 300 g 50 g 50 g 75 g 100 g 250 ml 500 ml 750 ml A votre goût Versez le riz et le beurre fondu dans un grand récipient (3 L) et mélangez bien.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 19 R Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment cuire 1,5 kg de soupe à l'oignon. 3 Appuyez sur DÉPART/DÉPART RAPIDE. 1 Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. • Les menus Recette du chef sont programmés en usine. 2 Appuyez une fois sur la touche Chef Recipe 2 • Le mode Recette du chef vous permet de préparer la plupart de vos plats préférés simplement en sélectionnant le type d’aliment et le poids. pour sélectionner soupe à l'oignon.
20 INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN G Catégorie 3. Velouté aux moules (Ac-7) - Température des aliments : ambiante - Ustensile : Saladier pour micro-ondes Instructions Ingrédients 1/2 oignon haché 2 cuillères à soupe de légumes verts frais 1 branche de céleri hachée 200 g de moules (ébarbées et sans les coquilles) 2 cuillères à soupe d'huile Sel et poivre selon votre goût 600 g de velouté 1.
INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN 21 R 4 Appuyez sur DÉPART/DÉPART RAPIDE. L’exemple suivant montre comment faire réchauffer 0,5 kg de lasagnes. 1 Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. sélectionner les lasagnes. REMARQUE L'indication suivante s'affiche : "Cr-2". • Les menus Réchauffage sont programmés en usine. 3 Appuyez quatre fois sur la touche More pour indiquer "0,5 kg" • Le mode Réchauffage vous permet de préparer la plupart de vos plats préférés simplement en sélectionnant le type d’aliment et le poids.
22 INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN D Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment cuire 0,6 kg de quiche. 4 Appuyer sur DÉPART/DÉPART rapide. 1 Appuyer sur ARRÊT/EFFACER. 2 Appuyez une fois sur la touche Defrost & Cook pour sélectionner la quiche. L'indication suivante s'affiche : "dc-1". REMARQUE 3 Appuyez quatre fois sur la touche More pour indiquer “0,6 kg”. • Les menus %ÏDPOHÏMBUJPO FU DVJTTPO sont programmés en usine.
INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN 23 Chaleur pulsée active L’exemple suivant montre comment faire cuire 0,3 kg de morceaux de poulet. 4 Appuyez sur DÉPART/DÉPART rapide. 1 Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. 2 Appuyez deux fois sur la touche Active Conv. pour sélectionner les morceaux de poulet. At-2 ". • Les menus de Chaleur pulsée active sont programmés en usine. • Le mode Chaleur pulsée active vous permet de préparer la plupart de vos plats préférés simplement en sélectionnant le type d’aliment et le poids.
24 INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN G Catégorie 4.
INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN 25 N Voici un exemple où les aliments sont maintien au chaud 30 min à 80° C. REMARQUE Pour un résultat optimal, l’intérieur du. four doit être froid avant utilisation. 1 Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. FRANçAIS 2 Appuyez deux fois sur la touche Grill Temp pour sélectionner le maintien au chaud. L'indication suivante s'affiche : "Gt-2". 3 Appuyez deux fois sur la touche More pour "80 °C". 4 Appuyez trois fois sur 10 min.
26 INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN G Fonction 3. F ruits secs (Gt-3) Plage de Par Ustensile tempéra- Pas défaut tures Trépied bas recouvert d'une feuille d'aluminium 40° C ~ 10° C 70° C 90° C Instruction Elle permet également de dessécher des fruits, des légumes et de la viande de bœuf et d'en faire des petits snacks nutritifs sans produits chimiques ni conservateurs. Il vous suffit d’étaler du papier alimentaire sur le plateau puis d’y disposer une couche de fruits, de légumes ou de viande.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 27 D La température et la densité des aliments varient. Il est recommandé de vérifier les aliments avant de démarrer la cuisson. Faites particulièrement attention aux gros rôtis de viande, certains aliments ne doivent pas être complètement décongelés avant la cuisson. Pesez les aliments que vous êtes sur le point de décongeler. Assurez-vous de retirer tout lien ou emballage métallique.
28 INSTRUCTIONS D’UTILISATION G * L es aliments à décongeler doivent être placés dans un récipient pour micro-ondes non couvert, qui doit être disposé sur le plateau en verre. * S i nécessaire, protégez les petites portions de viande ou de volaille avec des morceaux de papier aluminium. Cela empêchera ces parties de se réchauffer durant la décongélation. Veillez à ce que le papier aluminium ne soit pas en contact avec les parois du four.
Caractéristiques des aliments et Cuisson par micro-ondes 29 Caractéristiques des aliments et Cuisson par micro-ondes Surveiller les aliments pendant la cuisson Facteurs ayant une influence sur le temps de cuisson De nombreux facteurs ont une influence sur le temps de cuisson. Selon la température des ingrédients utilisés dans une recette, les temps de cuisson sont très différents.
30 Caractéristiques des aliments et Cuisson par micro-ondes Caractéristiques des aliments et Cuisson par micro-ondes Forme des aliments Les ondes ne pénètrent les aliments qu’à une profondeur d’environ 2 cm, la partie intérieure des aliments qui ont une certaine épaisseur sont cuits car la chaleur générée à l’extérieur se dirige vers l’intérieur. Seul le bord extérieur des aliments est cuit par les ondes; le reste est cuit par conduction.
Caractéristiques des aliments et Cuisson par micro-ondes 31 Caractéristiques des aliments et Cuisson par micro-ondes Piquer les aliments Les aliments qui sont enfermés dans une coquille ou dans une peau ou une membrane risquent d’éclater dans le four sauf s’ils sont piqués avant la cuisson. Ces aliments comprennent par exemple les jaunes et les blancs d’œufs, les palourdes et les huîtres, et l’ensemble des légumes et des fruits.
32 Questions et Réponses Questions et Réponses Questions et réponses Réponses Que se passe-t-il si la lampe-témoin du four ne s’allume pas? Il peut y avoir plusieurs raisons pour lesquelles la lampe du four ne s’allume pas. L’ampoule a éclaté, le transformateur est en panne Les ondes traversent-elles la façade vitrée de la porte? Non. Les trous, ou les orifices sont prévus pour permettre à la lumière de passer; ils ne laissent pas passer les ondes.
Plats testés conformément A la norme EN 60705 33 Plats testés conformément a la norme EN 60705 Fonction - Posez une assiette plate au centre du plateau en verre. Utilisez la fonction “Décongélation automatique 1” et sélectionnez le poids. Lorsqu’un BIP retentit, retournez les morceaux puis appuyez sur Start pour continuer. Crème 360 W, 28~35 min anglaise - Posez un plat en Pyrex au centre du plateau en verre. Génoise - Posez un plat en Pyrex de 22 cm de diamètre au centre du plateau en verre.
34 Spécifications techniques Spécifications techniques MJ329 *** Alimentation 230 V~ 50 Hz Puissance restituée 900 Watt (Valeur standard IEC60705) Fréquence des micro-ondes 2 450 MHz +/- 50 MHz (Groupe 2/Classe B) Dimensions extérieures de l’appareil Consommation électrique 530 mm(L) X 322 mm(H) X 533 mm(P) Max. 2 600 Watt Micro-ondes 1 400 Watt Gril 1 250 Watt Chaleur pulsée 1 250 Watt (Max. 2 450 Watt) Combinée Max.