Television Couleur GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apresvente.
Table des matieres Installation 3 et fonctions des commandes Le boitier de telecommande Installation des piles Face avant / Face cote Emplacement 4 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes / Reglage du volume Retour au programme precedent / Coupure du son Demonstration automatique Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) 7 Menus ecran Selection des 8 Memorisation menus des chaines 9 Programmation automatique / Programmation Mise au po
Installation Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur. Avertissement Pour eviter les risques d'incendie ou televiseur a la pluie ou a l'humidite. d'electrocution, n'exposez pas ce Entretien N'otez de votre televiseur.
Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur. Le boitier de telecommande Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'install-er des piles dans le compartiment prevu a cet effet. POWER 1. MUTE 1 10 POWER Pour passer en mode Veille vous etes en mode Veille.
Emplacement 10. MUTE Pour couper ou et fonctions des commandes remettre le son. 11. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Efface le menu de l'ecran. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est 12. I/II/* en mode veille. (en option) langue uniquement si le programme langues et le son sortie. (en option) Pour choisir la deux emis est en POWER 13. LIST Affiche la table de programme. 15. SSM/* (en option) (memorisation rappeler les parametres audio 16.
et fonctions des commandes Emplacement RF/RT-21FB20 series RF/RT-21FA30/31/32 series VIDEO MENU OK VOL ON/OFF PR MENU VOL OK PR ON/OFF 9 LAUDIO 1 R 10 2 345 910 123 4 5 11 CF/CT-21Q64K/65K/66K series CF/CT-21Q20K/21K/22K series AV TV/AV (VOL) () PR VIDEO () L AUDIO R ON/OFF AV VIDEO L AUDIO R TV/AV ON/OFF VL AV PR VIDEO 9 12367 8 1 AV L 10967823 11 AUDIO 910 11 CF/CT-21Q60K/61K/62K series R CF/CT-15Q90K/91K/92K series TV/AV 10 ON/OFF VOL AV ME
Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. Pour mettre le televiseur en marche, appuyez la touche mise sur sous/hors tension. 2. Si l'appareil est Δ / POWER, en mode veille, allumez-le en utilisant les touches ou les touches NUMEROTEES de la tele- Ε, TV/AV commande. 3. 4. Pour repasser en mode veille, appuyez la telecommande. Pour mettre la touche POWER sur hors tension, appuyez l'appareil sur de la touche mise sous/hors tension.
Menus ecran Le avec votre televiseur se deroule de par l'intermediaire ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent les touches qui permettent de les configurer. dialogue menus egalement Selection 1. 2. 3. des menus Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU, pour obtenir l'affichage de chaque menu. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner une option de menu. Appuyer sur le bouton Γ pour afficher le sous menu ou le menu deroulant. 4.
Memorisation des chaines Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Remarque :Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a CH.
Memorisation Emetteur CH. menu AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavoriteOprogramme { Language { { { des chaines Balayage automatique de programme Pour balayer automatiquement l'image des programme enregistrees, () ou appuyez sur la touche () pendant environ 3 secondes l'image des programme enregistrees apparait sur l'ecran un par un. Pour arreter la lecture ()O{OOKOMENUOTV de programme, appuyez des boutons de magnetoscope.
Memorisation des chaines Affectation d'un nom a une chaine 1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. 2. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Name. 3. Appuyez sur la touche Γ. 4. Appuyer sur le bouton Δ.Vous pouvez utiliser un espace, le +, 5. 6. 7. CH. ProgrammeOedit FavoriteOprogramme { Language { Emetteur { menu { _,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ. Utilisez la touche Ε pour faire defiler les caracteres dans le sens inverse.
Memorisation Emetteur CH. menu AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavoriteOprogramme { Language { { { Edition des programmes Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. ()O{OOKOMENUOTV des chaines AV 2. 3. fois sur la touche MENU pour selectionner menu Emetteur.
Memorisation Programme Cette fonction gramme favori. 1. des chaines favori vous CH. permet de selectionner Appuyez plusieurs fois sur directement votre pro- la touche MENU pour selectionner le Emetteur. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Favorite programme. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au mode Favorite programme. AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavoriteOprogramme { Language { Emetteur { menu { menu 2. 3.
de Reglage Image CH. menu PSM { User { PSM (memorisation Selectionnez 1. l'image le menu des de parametres Image en l'image) appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner PSM. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant PSM. 2. 3. ()O{OOKOMENUOTV AV CH. PSM { SDynamic User { SStandard SMild SGame SUser ()O}OOKOMENUOTV 4. Appuyer Appuyez 5.
Reglage de l'image Eye (en option) Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement. Appuyez sur la touche EYE pour activer ou desactiver le mode Eye. Off Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee.
du Reglage Son CH. menu SSM { Balance { AV (en option) La fonction reglage du son est disponible en option. Seul de la reglage du son peut realiser cette fonction. SSM ()O{OOKOMENUOTV son (en option) (memorisation des en TV equipe du parametres son) Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Dolby Virtuel, Plat, Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler Egaliseur.
du Reglage (en option) son Reglage d'equilibre Vous pouvez regler 1. Selectionnez MENU. 2. Appuyer sur le CH. { Balance { menu Son appuyant plusieurs fois en le bouton Γ et CH. sur avec SSM { Balance { }{O OKOMENUOTV sur droite et gauche ()O{OOKOMENUOTV AV dans le FFFFF0 AV pour revenir sur televiseur. l'image normale du MENU du menu la touche le bouton Δ / Ε pour selectionner les fleches Appuyer sur le bouton OK.
du Reglage (en option) son Reception Stereo/Bilingue Lorsqu'un sent sur numero l'ecran, la apres de programme et (en option) les parametres son apparaisdes informations relatives au a une chaine. selectionne, programme est disparition un nom Diffusion Affichage Mono MONO Stereo STEREO Dual ecran (OSD) DUAL I (bilinge) Selection du son mono stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II/*.
Autres fonctions Modes TV et AV CH. Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou est raccorde au televiseur. appareil Remarque Lorsqu'un magnetoscope : tenne, le televiseur est utilise 'Branchements externes'. 1. 2. 3. en Appuyez plusieurs fois sur menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et Input. Appuyer TV, AV Input.
Autres fonctions Special CH. menu Input { ChildOlock { { AutoOsleep BlueOback AVL CSM Game { { { { Timer { ()O{OOKOMENUOTV AV Mise Si en vous pareil veille se dix minutes, sence de signal. 1. Appuyez plusieurs fois sur menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et Auto 3. On dans le menu deroulant automatiquement en mode apres un arret de l'emission de commutera ron 2.
Jeux Les (en option) jeux sont des fonctions en option uniquement les modeles option ont les touches operationnelles sur la telecommande. avec cette Bloc et ballon 1. 2. 3. 4. 5. (en option) Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Jeux. Presser la touche Γ pour entrer dans le menu jeux. Appuyer sur la touche Δ / Ε pour selectionner le jeux N° 1 ou 2 puis sur la touche OK.
Minuteur Special CH. Menu { Input (en option) Minuteur de mise ChildOlock { AutoOsleep { Le minuteur de mise BlueOback AVL CSM Game { position stand-by apres Timer { { { { 1. 2. ()O{OOKOMENUOTV AV en en arret arret commute automatiquement l'appareil a la se soit ecoule. que le temps de pre-reglage Appuyez plusieurs fois sur menu Special.
Teletexte (en option) La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par conseuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touch- sequent, es correspondantes. Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets.
Teletexte (en option) Texte TOP (en option) Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre orees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe suivant, la zone bleue le bloc suivant. colle groupe zones Selection 1. 2. 3. 4. 1 2 3 4 5 6 des groupes/blocs/pages La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant).
Teletexte Fonctions teletexte (en option) speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. SIZE (TAILLE) permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure Cette fonction Une de la page. Une deuxieme page.
Branchements externes Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres (magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel represente peut etre quelque ANT IN Y PB DVD INPUT LL 75Ω votre AUDIO (L) -AUDIO-(R) R Via la 1. VCR 2. 3. 4. 5. Y PB DVD INPUT PR COMPONENT (480i) OUT prise de l'antenne Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne situee a l'arriere du televiseur. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magnetoscope.
Branchements externes Prises d'entree 1. 2. COMPOSANT (en option) Raccorder les prises de sortie video (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y RY) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB PR) de l'appareil. Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises COM- ANT IN L L 75Ω Y PB DVD INPUT PR (480i) COMPONENT OUT L VIDEO (L)-AUDIO-(R) AUDO R IN POSANT AUDIO du televiseur. 3. 4. Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT. Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT.
Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de Son correct, Image son image de mauvaise qualite brouillee Image brouillee Lignes ou raies Mauvaise sur l'image reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande fonctionne pas ne Effectuez les verifications les reglages Prise secteur (branchee, Avez-vous allume Essayez un et suivants: sous tension) le televiseur? autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Ver