Television Couleur GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apresvente.
Table des matieres Installation 3 et fonctions des commandes Le boitier de telecommande Installation des piles Face avant / Face cote Emplacement 4 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes / Reglage du volume Retour au programme precedent / Coupure du son Demonstration automatique Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) 7 Menus ecran Selection des 8 menus Memorisation des chaines 9 Programmation automatique / Programmation Mise au poin
Installation Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur. Avertissement Pour eviter les risques d'incendie ou televiseur a la pluie ou a l'humidite. d'electrocution, n'exposez pas ce Entretien N'otez expose jamais le capot arriere de votre televiseur.
Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur. Le boitier de telecommande Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'install-er des piles dans le compartiment prevu a cet effet. POWER 1. MUTE 1 10 POWER Pour passer en mode Veille vous etes en mode Veille.
Emplacement 10. MUTE Pour couper ou et fonctions des commandes remettre le son. 11. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Efface le menu de l'ecran. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est 12. I/II/* mode veille. (en option) langue uniquement si le programme langues et le son sortie. (en option) Pour choisir la deux en emis est en POWER 13. LIST Affiche la table de programme. 15. SSM/* (en option) (memorisation des parametres du son) rappeler les parametres audio que vous avez choisis.
Emplacement et fonctions des commandes Face avant RF/RT-17/21FB70 series 6 7 RAUDIO L 123 VIDEO AV 4 5 RF/RT-21FB90 series AV 6 12345 VIDEO 7 8 L AUDIO R 1. MISE SOUS Pour allumer 2. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE) S'illumine lorsque le televiseur est en veille. S'assombrit en marche. clignote quand le signal est entre de la telecommande. Face cote ou eteindre le televiseur. 3. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE 4. MENU Pour selectionner 5.
Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. Pour mettre le televiseur en marche, appuyez la touche mise sur sous/hors tension. 2. Si l'appareil est Δ / POWER, en mode veille, allumez-le en utilisant les touches ou les touches NUMEROTEES de la tele- Ε, TV/AV commande. 3. 4. Pour repasser en mode veille, appuyez la telecommande. Pour mettre sur la touche POWER hors tension, appuyez l'appareil de la touche mise sur sous/hors tension.
Menus ecran Le avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent les touches qui permettent de les configurer. dialogue menus egalement Selection des 1. 2. 3. menus Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU, pour obtenir l'affichage de chaque menu. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner une option de menu. Appuyer sur le bouton Γ pour afficher le sous menu ou le menu deroulant. 4.
Memorisation des chaines Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Remarque :Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a CH.
Memorisation des chaines Emetteur CH. menu AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavoriteOprogramme { Language { { { Balayage automatique de programme Pour balayer automatiquement l'image des programme enregistrees, () ou appuyez sur la touche () pendant environ 3 secondes l'image des programme enregistrees apparait sur l'ecran un par un. Pour arreter la lecture automatique de programme, appuyez sur n'im- porte quel bouton excepte des boutons de magnetoscope.
Memorisation des chaines Affectation d'un nom a une chaine 1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. 2. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Name. 3. Appuyez sur la touche Γ. 4. Appuyer sur le bouton Δ.Vous pouvez utiliser un espace, le +, 5. 6. 7. CH. ProgrammeOedit FavoriteOprogramme { Language { Emetteur { menu { _,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ. Utilisez la touche Ε pour faire defiler les caracteres dans le sens inverse.
Memorisation des chaines Emetteur CH. menu AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavoriteOprogramme { Language { { { Edition des programmes Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. ()O{OOKOMENUOTV AV 2. 3. fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Emetteur.
Memorisation des chaines Programme Cette fonction gramme favori. 1. favori vous CH. permet de selectionner directement Appuyez plusieurs fois sur votre pro- la touche MENU pour selectionner le Emetteur. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Favorite programme. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au mode Favorite programme. AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavoriteOprogramme { Language { Emetteur { menu { menu 2. 3. CH.
Reglage Image CH. menu PSM { User { PSM de (memorisation Selectionnez 1. l'image le des menu parametres Image en de l'image) appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner PSM. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant PSM. 2. 3. ()O{OOKOMENUOTV AV CH. PSM { SDynamic User { SStandard SMild SGame SUser ()O}OOKOMENUOTV 4. Appuyer Appuyez 5.
Reglage de l'image Eye (en option) Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement. Appuyez sur la touche EYE pour activer ou desactiver le mode Eye. Off Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee.
Reglage Son CH. menu SSM { Balance { AV son (en option) La fonction reglage du son est disponible en option. Seul de la reglage du son peut realiser cette fonction. SSM ()O{OOKOMENUOTV du (en option) (memorisation des en TV equipe parametres du son) Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Dolby Virtuel, Plat, Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler Egaliseur.
du Reglage (en option) son Reglage d'equilibre Vous pouvez 1. 2. regler CH. { Balance { Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner CH. avec les fleches droite et SSM { Balance { }{O OKOMENUOTV Appuyer sur le bouton OK. Appuyez sur la touche TV/AV menu gauche ()O{OOKOMENUOTV AV dans le FFFFF0 AV pour revenir sur televiseur. l'image normale du MENU Selection du Son la balance.
Reglage du (en option) son Reception Stereo/Bilingue (en option) Lorsqu'un sent sur programme est selectionne, les parametres son apparaisl'ecran, apres la disparition des informations relatives au numero de programme et a une chaine. Diffusion Affichage Mono MONO Stereo STEREO Dual DUAL I (bilinge) Selection du Si le un nom ecran (OSD) son mono faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II/*.
Autres fonctions Modes TV et AV CH. Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou appareil est raccorde au televiseur. Remarque Lorsqu'un magnetoscope : tenne, le televiseur est utilise en 1. 3. Appuyer TV, AV Input. sur ou le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner sur le bouton Δ / Ε pour selectionner dans le menu deroulant Input BlueOback AVL CSM Game 4. magnetoscope l'appareil. sur televiseur.
Autres fonctions Special CH. menu Input { ChildOlock { { AutoOsleep BlueOback AVL CSM Game { { { { Timer { ()O{OOKOMENUOTV AV Mise Si en vous pareil veille se dix minutes, sence de signal. 1. Appuyez plusieurs fois sur menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et Auto 3. deroulant Auto sleep, sur le bouton Γ et attente sur sur ou l'ap- envil'ab- le bouton Δ / Ε pour selectionner le bouton Δ / Ε pour selectionner On Off dans le menu deroulant Auto sleep.
Jeux Les (en option) jeux sont des fonctions en option uniquement les modeles avec option ont les touches operationnelles sur la telecommande. cette Bloc et ballon 1. 2. 3. 4. 5. (en option) Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Jeux. Presser la touche Γ pour entrer dans le menu jeux. Appuyer sur la touche Δ / Ε pour selectionner le jeux N° 1 ou 2 puis sur la touche OK.
Minuteur Special CH. Menu { Input (en option) Minuteur de mise ChildOlock { AutoOsleep { Le minuteur de mise BlueOback AVL CSM Game { position stand-by apres Timer { { { { 1. 2. ()O{OOKOMENUOTV AV en en arret arret commute automatiquement l'appareil a la que le temps de pre-reglage se soit ecoule. Appuyez plusieurs fois sur menu Special.
Teletexte (en option) La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par conseuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touch- sequent, es correspondantes. Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets.
Teletexte (en Texte TOP option) (en option) Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. Selection des 1. 2. 3. 4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 groupes/blocs/pages La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant).
Teletexte (en Fonctions teletexte option) speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression la touche sur permet d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. SIZE (TAILLE) permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure Cette fonction Une de la page. Une deuxieme page.
Branchements externes ANT IN Y PB DVD INPUT LL 75Ω Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes (magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel represente peut etre quelque different de L VIDEO AUDIO (L) -AUDIO-(R) R Via la 1. VCR 2. 3. 4. 5. Y LL 75Ω PB DVD INPUT PR COMPONENT (480i) OUT prise de l'antenne Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne situee a l'arriere du televiseur.
Branchements externes Prises d'entree COMPOSANT 1. 2. (en option) Raccorder les prises de sortie video (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y RY) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB PR) de l'appareil. Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises COM- ANT IN L L 75Ω Y PB DVD INPUT PR (480i) COMPONENT OUT L VIDEO (L)-AUDIO-(R) AUDO R IN POSANT AUDIO du televiseur. 3. 4. Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT. Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT.
Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de Son correct, Image son image de mauvaise qualite brouillee Image brouillee Lignes ou raies Mauvaise sur l'image reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande fonctionne pas ne Effectuez les verifications et les reglages Prise secteur suivants: (branchee, sous tension) Avez-vous allume le televiseur? Essayez un autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Verif