ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO STYLER Lea con atención este manual del propietario antes de poner el aparato en funcionamiento y téngalo siempre a mano para futuras referencias. S3*F** www.lg.com Copyright © 2017-2018 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados. MFL66101237_EN_FR_SP.indd 1 2018. 8. 2.
TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 4 5 6 7 8 Instrucciones de seguridad para la instalación Instrucciones de seguridad para la conexión eléctrica Precauciones básicas de seguridad Instrucciones de conexión a tierra DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 8 Piezas 9 Accesorios 10 La percha móvil 10 Cuidado para pantalones con pliegues 11 El estante 11 Selección de características del Styler 12 INSTALACIÓ
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ELIMINE OLORES Utilice el ciclo refrescante del Styler para eliminar los olores rápida y fácilmente de la ropa. REFRESQUE LA ROPA O AÑADA UN AROMA Perfume la ropa con láminas de aroma de su suavizante para telas favorito para que las prendas y los accesorios siempre se vean, se sientan y huelan bien.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. Hay muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en el aparato. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo alerta sobre peligros potenciales que pueden resultar en daños en el producto, daños materiales y lesiones corporales graves o incluso la muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 ADVERTENCIA Para su seguridad, la información de este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosión o descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN • Mantenga todo el embalaje lejos de los niños. El material de envasado puede ser peligroso para los niños. Existe riesgo de asfixia.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte al usar este aparato, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • No coloque las manos o el cuerpo USO cerca de la boquilla de vapor durante el • No permita que los niños jueguen sobre funcionamiento.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte al usar este aparato, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • No abra la puerta durante el funcionamiento. El rendimiento del producto puede verse afectado negativamente.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Piezas Luz interior colgador en movimiento Luz interior Ganchos para el cuidado de los pliegues de pantalones Kit para el cuidado de pantalones con arrugas Soporte de repisa Puerta* Repisa Filtro de aroma Boquilla de vapor Ventilación para la circulación del aire caliente Tanque de drenado de agua Tanque de suministro de agua Bandeja de goteo * La apertura de la puerta puede ser revertida por el instalador para adaptarse a la ubicación de la in
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 9 ACCESORIOS Accesorios incluidos ESPAÑOL Repisa Bandeja de goteo 2 pies niveladores traseros 2 colgadores* Colgadores de pantalones* 4 púas para la instalación de la alfombra 2 cubiertas de tapa trasera 2 almohadillas antideslizantes juego anti-vuelco Llave 2 cubiertas de bisagra * Una percha de metal / plástico ordinario puede ser utilizada si el gancho es inferior a 5/32 pulgadas (12.7/81.28 centímetros) (4 mm) de grosor.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO LA PERCHA MÓVIL Cuelgue la ropa en la percha móvil utilizando los soportes suministrados con el Styler, o utilice cualquier percha de plástico o metal que enganche perfectamente en las hendiduras de la percha móvil. • Utilice la percha móvil para trajes, abrigos, chaquetas, blusas, vestidos, faldas y pantalones que no requieren de un pliegue. Utilice el Cuidado para pantalones con pliegues para los pantalones con pliegues.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 11 EL ESTANTE Utilice el estante cuando acondicione ropa u otros artículos que son difíciles de colgar o que puedan ser dañados por el secado en perchas.
INSTALACIÓN INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN Lea las siguientes instrucciones de instalacion despues de comprar este producto o al transportarlo a otro lugar. 7 3/4 plug . 20cm ov er 2 plu 5cm g. over Desempaque y retire los materiales de envío 2 plug.
INSTALACIÓN 13 DESEMBALAJE DEL STYLER Advertencia • Para quitar cualquier cinta o pegamento restante, frote el área enérgicamente con el dedo pulgar. Los residuos de pegamento o de cinta adhesiva también se pueden quitar fácilmente frotando una pequeña cantidad de jabón líquido sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. • No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o limpiadores abrasivos para quitar cinta adhesiva o pegamento.
INSTALACIÓN REQUISITOS PARA LA UBICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Advertencia Lea todas las instrucciones de instalación por completo antes de instalar y operar el Styler. Es importante revisar todo el manual antes de instalar y utilizar el Styler. La instalación requiere: yy Una toma de corriente con conexión a tierra ubicada a unos 2 pies (61 cm) de cada lado del aparato. yy Un piso resistente para soportar el peso total del aparato de 183 libras (83 kg).
INSTALACIÓN 15 Espaciamiento de instalación recomendado Los siguientes espacios son recomendados para el estilizador. Aunque el estilizador ha sido probado para determinar espacios libres de 13/16 pulgadas (3 cm) en los lados y la parte trasera, las separaciones recomendadas deben ser consideradas por las siguientes razones: 7 3/4 pulgadas. (20 cm) • Espacio adicional debe ser considerado para facilitar la instalación y el mantenimiento.
INSTALACIÓN nivelación del Styler Advertencia Advertencia yy El Styler es pesado. Se necesitan dos o más personas para instalar la patas niveladoras traseras. De lo contrario, se pueden provocar lesiones en la espalda u otras lesiones. yy Mantenga el Styler en posición vertical cuando lo mueva y cuando lo instale. Si usted posiciona el Styler sobre uno de sus lados, el refrigerante puede gotear y hacer que el aparato no funcione correctamente.
INSTALACIÓN 17 Inversión de la puerta 5 Es posible invertir la dirección de la apertura de la puerta. Esto debe ser realizado por el instalador en el momento de la instalación. Advertencia Instalación en alfombras Si se instala el Styler sobre alfombras, siga estas instrucciones. Advertencia yy El Styler es pesado. Se necesitan dos o más personas para instalar la patas de la parte trasera y las púas en la alfombra. De lo contrario, se pueden provocar lesiones en la espalda u otras lesiones.
INSTALACIÓN 3 Coloque el lado adhesivo de la almohadilla antideslizante en el suelo Este lado hacia arribat Lado adhesivo MONTAJE de la bandeja de GOTEO Antes de utilizar el Styler, inserte la bandeja de goteo en la parte inferior del gabinete. B Retire el respaldo 1 4 Vuelva a revisar la nivelación del Styler. Empuje o sacuda los bordes del aparato con cuidado para asegurarse de que el Styler no se balancee. Si el Styler se sacude, nivele el aparato nuevamente.
FUNCIONAMIENTO 19 FUNCIONAMIENTO ANTES DE USAR Limpie el Styler. Limpie el Styler a fondo y quite todo el polvo que se acumuló durante el envío. Consulte Mantenimiento, página 38. No enchufe ni opere el aparato hasta que el interior y el exterior se hayan secado completamente. PRECAUCIÓN ESPAÑOL yy No raye el Styler con un objeto punzante ni use detergente que contenga alcohol, blanqueador, un líquido inflamable o un abrasivo para quitar cualquier cinta o adhesivo del Styler.
FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DEL STYLER 1 PREPARE LOS ARTÍCULOS • Lave la ropa primero, si es necesario. • No se permiten los artículos sensibles al calor o que puedan ser dañados por la exposición al agua. Consulte Selección de ropa resistente al Styler, página 21. • Coloque los artículos en perchas o en el estante. • Abroche los botones y cierre las cremalleras para guardar los artículos en perchas móviles y prevenir daños.
FUNCIONAMIENTO 21 CLASIFICACIÓN DE CARGAS Etiquetas de cuidado de telas La mayoría de la ropa con etiquetas sobre el cuidado de telas incluye instrucciones para el cuidado apropiado. A continuación se presentan algunos de los símbolos relevantes para la selección de los elementos adecuados para el Styler.
FUNCIONAMIENTO Guía para el cuidado de telas = sí § = revisar etiqueta Ciclo refrescante tela fibras vegetales algodón lino, cáñamo, ramio fibras animales fibras naturales alpaca, pelo de camello, cachemira ropas reducción de arrugas toallas, calcetines, ropa interior, pantalones vaqueros, ropa deportiva, camisetas, mantas ropa de verano, manteles abrigos, trajes § bufandas, prendas de punto pieles, cuero abrigos, bufandas seda corbatas de seda, cintas, bufandas, blusas, terciope
FUNCIONAMIENTO 23 Guía para el cuidado de TELAS (continuación) = sí § = revisar etiqueta Ciclo refrescante ropas reducción de arrugas eliminación de olores Ciclo de desinfección Ciclo de secado suave comentarios acetato forros de trajes, blusas, corbatas, pijamas acrílico ropa interior térmica, prendas de punto Coloque la ropa en el estante medias, ropa interior Coloque la ropa en el estante ropa deportiva, cortinas nailon poliuretano ropa
FUNCIONAMIENTO Revisión de filtros antes de cada carga Revisión del filtro de pelusas Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté limpio antes de iniciar una nueva carga; un filtro de pelusa obstruido aumentará el tiempo de secado. 1 Cambio de la lámina de aroma Use una lámina de suavizante para agregar un aroma refrescante a la ropa. Reemplace la lámina de suavizante de ropa después de cada uso. 1 Retire el filtro de aroma del Styler. Abra la rejilla delantera y saque el filtro de pelusas.
FUNCIONAMIENTO 25 Revisión de los tanques de agua Revise el agua en los tanques de agua antes de su uso. El tanque de suministro de agua debe estar lleno de agua antes de usar el Styler. El Styler no funciona sin agua. El tanque de drenaje de agua se debe vaciar antes de cada uso. 1 Tire de la manija de cada tanque hacia adelante para quitar el tanque y comprobar el nivel de agua. 2 Asegúrese de que el tanque de suministro de agua esté lleno de agua.
FUNCIONAMIENTO Perchas Las perchas que vienen con el Styler son para usar únicamente con el Styler. Cualquier percha de plástico o metal que tenga un gancho de menos de 5/32 pulgadas (4 mm) de grosor y ganchos instalados en las hendiduras de la percha móvil se pueden utilizar en el Styler. • No utilice las perchas con prendas de lana, prendas de punto o lencería delicada. Las prendas pueden estirarse o quedar con marcas de las perchas.
FUNCIONAMIENTO 27 Gancho Apertura y cierre de la percha para pantalones Uso del kit de cuidado para pantalones con pliegue 1 1 Abra el kit de cuidado para pantalones con pliegue pulsando en el icono ubicado en el lateral. Láminas de suspensión Para abrir, doble el gancho hacia abajo, hacia las hojas de suspensión para desbloquear y separar las hojas.
FUNCIONAMIENTO Estante Utilice el estante para ropa y artículos que no puedan colocarse en perchas. No apile artículos en el estante. Para un mejor rendimiento del secado, utilice el estante para un solo artículo o artículos más pequeños con un espacio entre ellos. • Cuelgue el estante en el soporte del estante mientras trate ropa larga, como abrigos o vestidos. Montaje del estante 1 Sostenga el estante con el reborde gris hacia el frente.
FUNCIONAMIENTO 29 PANEL DE CONTROL El panel de control responde al tacto usando electricidad estática. Un leve toque es suficiente para hacerlo funcionar. Utilice un paño para limpiar los controles y así evitar el contacto y la activación de las teclas. Sustancias foráneas en el control, el uso de guantes, o tocar las teclas a través de tela puede evitar la activación de las teclas.
FUNCIONAMIENTO SPECIAL CARE/*CONTROL LOCK (CUIDADO ESPECIAL/*BLOQUEO DE CONTROLES) Toque el icono para seleccionar un ciclo de Cuidado especial, toque repetidamente para cambiar entre los ajustes. El ciclo descargado predeterminado es el ciclo Ready to Go (Listo para Salir). Descargue un ciclo nuevo utilizando la aplicación LG SmartThinQ desde un smartphone. Vea Funciones Inteligentes, página 36. Mantenga presionado el ícono por tres segundos para activar/desactivar la función Bloqueo de Controles.
FUNCIONAMIENTO 31 guía de ciclos Normal CUIDADO ESPECIAL Ajuste Liviano Ropa/Tipo de tela traje, abrigo, uniforme escolar, bufanda, lana, prendas de punto, ropa de alto rendimiento/aire libre, toallas, ropa interior, camisetas, calcetines, pantalones vaqueros, chaquetas de mezclilla, ropa deportiva, manteles Tiempo de finalización en hr.: min.
FUNCIONAMIENTO Elección de un ciclo Los ciclos del Styler están diseñados para adaptarse a una variedad de situaciones. Seleccione el ciclo y el ajuste que mejor coincida con el contenido de carga y los resultados deseados para el máximo rendimiento y cuidado de la ropa. Para obtener los mejores resultados, preste atención a las etiquetas de cuidado de las prendas de vestir y elija un ciclo que sea apropiado para el contenido de la tela.
FUNCIONAMIENTO 33 configuraciones y opciones del ciclo Iconos selectores de ciclo Para cambiar los ajustes durante el ciclo, pulse Inicio/Pausa para pausar el ciclo; a continuación, toque el icono de selección de ciclos correspondiente para cambiar la configuración. • Toque el botón Inicio/Pausa para activar el panel de control. El ciclo seleccionado y el botón Inicio/Pausa empiezan a parpadear.
FUNCIONAMIENTO Funciones especiales Algunos botones también activan funciones especiales, incluyendo el bloqueo de controles. Bloqueo de controles Utilice el bloqueo de controles para prevenir el uso no deseado del Styler o para mantener la configuración de ciclo y que no sea cambiada mientras el Styler está funcionando. 1 Toque y mantenga pulsado el icono de Special Care durante tres segundos para activar o desactivar la función de bloqueo de controles.
Cuidado nocturno Use la función Cuidado nocturno para guardar prendas durante la noche o cuando las prendas no puedan sacarse justo después de que el ciclo haya finalizado. Cuidado nocturno produce aire caliente de forma periódica para evitar la condensación y mantener las prendas calientes y secas hasta que llegue el momento de sacarlas. • Cuando se configura, la función Cuidado nocturno se inicia una vez finalizado el ciclo seleccionado.
SMART FEATURES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG SmartThinQ NOTA • Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el ícono en el panel de control esté encendido. Wi-Fi La aplicación LG SmartThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. • LG SmartThinQ no se hace responsable de problemas, fallos, mal funcionamiento o errores causados por la conexión de la red. Cómo instalar la aplicación LG SmartThinQ • El equipo solo es compatible con redes Wi-Fi de 2.4 GHz.
SMART FEATURES 37 Información de anuncio de programas de código abierto Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource. thesignaturekitchen.com. Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright.
SMART FEATURES Declaración de Industry Canada (Para el módulo transmisor contenido en este producto) Este dispositivo cumple con los RSS para dispositivos exentos de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: 2 Cuando del centro de información le soliciten que lo haga, coloque el micrófono del teléfono cerca del ícono de Smart Diagnosis™. No presione ningún otro botón. 3 Mantenga pulsado el icono Gentle Dry durante 3 segundos.
MANTENIMIENTO 39 MANTENIMIENTO LIMPIEZA FRECUENTE ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales al usar el aparato, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Limpieza del interior y exterior El cuidado adecuado del Styler puede extender su vida útil. 1 Limpie el interior y el exterior de la máquina con un paño húmedo.
MANTENIMIENTO 3 Asegúrese de que la boquilla de drenaje conectada al tanque de drenaje de agua y el orificio de suministro de agua, también conectado al tanque de suministro de agua, no estén obstruidos. Boquilla de drenaje Orificio de suministro de agua 4 Deje que el exterior de los tanques se seque completamente antes de volver a instalar los tanques. MFL66101237_EN_FR_SP.indd 40 2018. 8. 2.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 41 Solución de problemas FAQs: Preguntas frecuentes ¿Cuáles son las láminas de aroma y cómo puedo utilizarlas? R: Usted puede utilizar su marca favorita de láminas de suavizante en el filtro de aroma para perfumar las prendas con un aroma refrescante. Las láminas no suavizan las prendas ni reducen la estática. Para utilizar el filtro de aroma, agregue una lámina de suavizante antes de ejecutar un ciclo. Deseche la lámina de suavizante al final del ciclo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS antes de llamar al servicio técnico Este aparato está equipado con un sistema automático de control de errores para detectar y diagnosticar problemas a tiempo. Si el aparato no funciona correctamente o no funciona, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 43 Funcionamiento Problema El panel de control no responde El ciclo no se inicia Causa posible Soluciones La suciedad u objetos extraños en el panel de control van a interferir con el funcionamiento de los botones. Limpie el panel de control. El panel de control está bloqueado Desactive la función de bloqueo de controles Consulte Bloqueo de controles, página 34. No se tocó el botón Start/Pause después de ajustar el ciclo. Toque Start.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Rendimiento Problema Causa posible Soluciones Hay arrugas en la parte pos- La prenda es demasiado grande Utilice el tamaño de percha adecuado para para la percha o la tela es demasiado la prenda así la tela no se pliega ni se arruga. terior del cuello al finalizar Algunas telas son delicadas y se pliegan delicada el ciclo alrededor de la percha sin importar lo que se haga para evitarlo. Utilice el estante para la ropa interior y otras prendas delicadas.
GARANTIE 45 GARANTÍA limitada de LG Styler (EE.UU.) AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTIA LIMITADA CONTINE UNA CLAUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVES DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTAN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUCIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACION LA SECCION TITULADA "PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS". GARANTÍA: LG Electronics EE.UU., Inc.
GARANTIE PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. Definiciones.
MEMO 47 ESPAÑOL MFL66101237_EN_FR_SP.indd 47 2018. 8. 2.
MEMO MFL66101237_EN_FR_SP.indd 48 2018. 8. 2.
MEMO 49 ESPAÑOL MFL66101237_EN_FR_SP.indd 49 2018. 8. 2.
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-865-3026 1-888-542-2623 USA, Consumer User USA, Commercial User CANADA Register your product Online! www.lg.com MFL66101237_EN_FR_SP.indd 50 2018. 8. 2.