ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL OWNER’S MANUAL BUILT-IN FREEZER Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. SKSCF1801P SKSCF2401P SKSCF3001P www.signaturekitchensuite.com MFL70339801_Rev.05 Copyright © 2017 - 2018 Signature Kitchen Suite. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 4 SAFETY INSTRUCTIONS 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 8 PRODUCT SPECIFICATIONS 9 PRODUCT OVERVIEW 9 Interior 10 OPERATION 10 11 13 13 13 17 Before Use Control Panel Ice Compartment Automatic Icemaker Storing Food Adjusting the Shelves 18 SMART FUNCTIONS 18 20 21 SIGNATURE KITCHEN SUITE Application Smart Grid Function Smart Diagnosis™ Function 24 MAINTENANCE 24 25 Cleaning Replacing the Water Filter 30 TROUBLESHOOTING 30 31 FAQs:
PRODUCT FEATURES 3 PRODUCT FEATURES Depending on the model, some of the following functions may not be available. The Door Alarm function is designed to prevent freezer malfunctioning that could occur if a door remains open. If a door is left open for more than 60 seconds, a warning alarm sounds at 30-second intervals. ICE PLUS Ice production is increased when the freezer section is maintained at the coldest temperature for a 24-hour period.
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
SAFETY INSTRUCTIONS 5 OPERATION ••DO NOT allow children to climb, stand, or hang on the freezer doors or on the shelves in the freezer. They could damage the freezer and seriously injure themselves. ••Do not allow children to climb into the freezer. They could be trapped and suffocated. ••Children should be supervised to ensure that they do not play with the freezer. ••Keep fingers out of pinch point areas when opening or closing doors. Be careful closing doors when children are nearby.
SAFETY INSTRUCTIONS MAINTENANCE ••Do not use a hair dryer to dry the inside of the freezer. ••Do not light a candle to remove odors in the freezer. ••In the event of a refrigerant leak, move flammable objects away from the freezer. Ensure the area is adequately ventilated and contact an authorized service center. ••Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from the freezer.
SAFETY INSTRUCTIONS 7 CAUTION INSTALLATION ••Do not install the freezer where there may be a danger of the unit falling. ••The freezer must be properly installed in accordance with the Installation Instructions. OPERATION ••Do not use aerosols near the freezer. ••This appliance is intended to be used only in domestic and similar applications. ••Do not strike or apply excessive force to any glass surface. Do not touch glass surfaces if they are cracked or broken.
PRODUCT SPECIFICATIONS PRODUCT SPECIFICATIONS The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements. Electrical requirements: 115 V, 60 Hz Min. / Max.
PRODUCT OVERVIEW 9 PRODUCT OVERVIEW Interior 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Water filter Purifies water. NOTE ••The filter should be replaced every 6 months. See the Replacing the Water Filter section in this manual for details. 2 Control Panel Sets the freezer temperature and the water filter condition. 3 LED interior lighting Lights up the inside of the freezer. 4 Adjustable Freezer Shelf The freezer shelves are adjustable to meet individual storage needs.
OPERATION OPERATION Before Use Clean the freezer. Clean the freezer thoroughly and wipe off all dust that accumulated during shipping. CAUTION •• Do not scratch the freezer with a sharp object or use a detergent that contains alcohol, a flammable liquid or an abrasive when removing any tape or adhesive from the freezer. Remove adhesive residue by wiping it off with your thumb or dish detergent.
OPERATION 11 Control Panel Depending on the model, some of the following functions may not be available. ENGLISH Control Panel Features 1 5 2 6 3 7 4 NOTE ••When the freezer is in the Power Saving Mode, the display remains off until the door is opened or a button is pressed. Once on, the display remains on for 20 seconds. 1 2 Ice Plus This function increases both ice making and freezing capabilities. • Press the Ice Plus button to illuminate the icon and activate the function for 24 hours.
OPERATION 4 and 7 SABBATH Sabbath mode is used on the Jewish Sabbath and holidays. • To turn Sabbath mode on, touch the display to activate it, then press and hold the Freezer and Power buttons for 3 seconds until Sb appears in the display. • Sabbath mode automatically turns off after 96 hours. • To turn Sabbath mode off manually, press and hold the Freezer and Power buttons for 3 seconds. • Once turned on, Sabbath mode is maintained even after a power outage.
OPERATION 13 Ice Compartment ••Keep hands and tools out of the ice compartment. Failure to do so may result in damage or personal injury. ••Throw away the first few batches of ice after installation. This is also necessary if the freezer has not been used for a long time. Automatic Icemaker Set the Ice On/Off button to OFF and shut off the water supply to the freezer. NOTE ••The ice bin should be emptied any time the Ice On/ Off button is turned to the OFF mode.
OPERATION Food Storage Tips Storing Frozen Food Wrap or store food in the freezer in airtight and moisture-proof material unless otherwise noted. This prevents food odor and taste transfer throughout the freezer. For dated products, check date code to ensure freshness. Check a freezer guide or a reliable cookbook for further information about preparing food for freezing or food storage times. Food How to Butter or Margarine Keep opened butter in covered dish or closed compartment in refrigerator.
OPERATION 15 Ice Storage Drawer & Freezer Drawers 1 Pull out the drawer support until it stops. Angle the drawer into the space and set it on the support. Use the lower compartments for larger frozen foods and items stored for longer periods. • The sliding drawers allow easy access and convenience of use. Removing the Drawers 1 Pull the drawer out until it stops. Empty all contents out of the drawer before removing it. 2 Slide the drawer back until it lowers into place on the support.
OPERATION Removing the Drawer Support Adjusting the Door Bins 1 Press the levers on either side of the drawer To adjust the location of the bin, tilt the front of the bin up and slide the bin up or down to the desired location. support. 2 Keeping both levers pressed, lift the drawer support slightly and remove it from the rail system. Assembling the Drawer Support 1 Pull both drawer rails out until they stop.
OPERATION 17 Adjusting the Shelves Adjusting the shelves to fit items of different heights will make finding the exact item you want easier. CAUTION ••Make sure that shelves are level from one side to the other. Failure to do so may result in the shelf falling or spilled food. ••Do not clean glass shelves with warm water while they are cold. Shelves may break if exposed to sudden temperature changes or impact. Detaching the Shelf 1 Tilt up the front of the shelf and then lift the shelf straight up.
SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS SIGNATURE KITCHEN SUITE Application The SIGNATURE KITCHEN SUITE application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. Before Using the Application 1 Check the strength of the wireless signal near the appliance. • If the distance between the appliance and the wireless router is too far, the signal strength becomes weak. It may take a long time to register or installation may fail. 2 Turn off the Mobile data or Cellular Data on your smartphone.
SMART FUNCTIONS 19 Installing SIGNATURE KITCHEN SUITE Application SIGNATURE KITCHEN SUITE Application Features Energy Monitoring This feature keeps track of the freezer’s power consumption and the number of door openings. Push Messages If the door remains open for more than ten minutes, you will receive a push message. When Ice Plus is finished, you will receive a push message.
SMART FUNCTIONS Smart Grid Function When the freezer operates in Smart Grid mode, the Smart Freezer function can control energy usage or delay the operation of some functions to save energy during peak usage periods. • You can override the Smart Grid function any time (using the Smart Grid button or application). • To use the Smart Grid function, you need to register your appliance with your electric utility company.
SMART FUNCTIONS 21 Smart Diagnosis™ Function 5 After you hear three beeps, release the Freezer Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data via your telephone to the SIGNATURE KITCHEN SUITE Information Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also transmit data to a smartphone using the SIGNATURE KITCHEN SUITE application. 6 Keep the phone in place until the tone This method allows you to speak directly to our trained specialists.
SMART FUNCTIONS FCC Notice The following notice covers the transmitter module contained in this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and also Part 18 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
SMART FUNCTIONS 23 Wireless Power Transfer Specifications Rated voltage 330 kHz ~ 370 kHz DC 12V Delivered power Less than and equal to 3W per shelf Transmission mode Electromagnetic induction Transmitter Receiver NOTE • Foreign objects and dirt between the right side of shelf and the inner cabinet wall could prevent the shelf light from turning on. • The shelf light turns on when the door is opened. • The shelf light turns off after seven minutes or when the door is closed.
MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning WARNING ••Use non-flammable cleaner. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. CAUTION ••Do not use an abrasive cloth or sponge when cleaning the interior and exterior of the freezer. ••Do not place your hand on the bottom surface of the freezer when opening and closing the doors. General Cleaning Tips • The freezer defrosts automatically; however, clean it once a month to prevent odors. • Wipe up spills immediately.
MAINTENANCE 25 Replacing the Water Filter Replace the Water Filter • When the Replace Filter icon turns on. • When the icemaker output decreases. it counterclockwise to remove the water filter from the filter head. Cap 3 Replace with a new water filter. Take the new water filter out of its packing and remove the protective cover from the o-rings. Put the cap on the new water filter, then push it into the manifold hole until it stops. 1 Remove the old water filter.
MAINTENANCE 5 After changing the filter, press and hold the Water Filter Reset button for three seconds to reset the indicator light. NOTE To purchase a replacement water filter: •• Visit your local dealer or distributor •• Web : Find Parts & Accessories from Support section of signaturekitchensuite.
MAINTENANCE 27 Performance Data Sheet Model: LT1000P-S NSF System Trade Name Code : MDJ64844601 System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, Standard 53 and Standard 401 for the reduction of substances listed below. substance Reduction Average Influent Challenge NSF specified Challenge Concentration Avg % Reduction Max Average Permissible Product Water Product Water Concentration Concentration NSF Reduction Requirements Chlorine Taste and Odor 2.0 μg/L 2.
MAINTENANCE substance Reduction Average Influent Challenge NSF specified Challenge Concentration Avg % Reduction Max Average Permissible Product Water Product Water Concentration Concentration NSF Reduction Requirements Mercury @ pH 8.5 5.6 μg/L 6.0 μg/L ± 10% 92.5% 0.420 μg/L 2.0 μg/L NA Cyst* 100,000 cysts/L Minimum 50,000 cysts/L >99.99% 10 cysts/L N/A ≥ 99.95% Atenolol 240 ng/L 200 ± 40% ng/L > 95.50% 10.80 ng/L 30 ng/L NA Carbamazepine 1600 ng/L 1400 ± 40% ng/L 98.
MAINTENANCE 29 Application Guidelines/Water Supply Parameters 0.5 gpm (1.89 lpm) Water Supply Community or Private Well Potable Water Water Pressure 20 – 120 psi (138 – 827 kPa) Water Temperature 33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8 °C) Capacity 200 gallons (757 liters) It is essential that the manufacturer’s recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FAQs: Frequently Asked Questions Q: What are the best temperature settings for my freezer? A: The default setting for the freezer is 0° Fahrenheit (-18° Celsius). Adjust these settings as necessary to keep food at desired temperatures. Ice cream should be firm and ice cubes should not melt in the freezer.
TROUBLESHOOTING 31 Before Calling for Service Review this section before calling for service; doing so will save you both time and money. Problem Refrigerator and Freezer section are not cooling. Cooling system runs too much. Possible Cause Solutions The control is set to OFF (some models). Turn the control ON. Refer to the Setting the Controls section for proper temperature settings. Appliance is set to Demo Mode.
TROUBLESHOOTING Cooling Problem Interior moisture buildup. Freezer is too warm. Possible Cause Solutions Doors are opened often or for long periods of time. When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings. Doors are not closed correctly. See the "Doors will not close correctly or pop open" section.
TROUBLESHOOTING 33 Cooling/Ice & Water Problem Freezer is too cold. Frost or ice crystals form on frozen food (inside of sealed package). Frost or ice crystals form on frozen food (outside of package). Solutions Doors are opened often or for long periods of time. When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment.
TROUBLESHOOTING Ice & Water Problem Possible Cause Solutions Demand exceeds ice storage capacity. The icemaker will produce approximately 70-184 cubes in a 24 hour period. House water supply is not connected, valve is not turned on fully, or valve is clogged. Connect the freezer to a cold water supply with adequate pressure and turn the water shutoff valve fully open. If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber.
TROUBLESHOOTING 35 Ice & Water Problem Ice has bad taste or odor. Icemaker is making too much ice. Solutions The ice detecting sensor is obstructed. Foreign substances or frost on the ice-detecting sensor can interrupt ice production. Make sure that the sensor area is clean at all times for proper operation. The freezer is not connected to a water supply or the supply shutoff valve is not turned on. Connect the freezer to the water supply and turn the water shutoff valve fully open.
TROUBLESHOOTING Parts & Features Problem Possible Cause Solutions Food packages are blocking the door open. Rearrange food containers to clear the door and door shelves. Ice bin, crisper cover, pans, shelves, door bins, or baskets are out of position. Push bins all the way in and put crisper cover, pans, shelves and baskets into their correct positions. See the Operation section for more information. The doors were removed during product installation and not properly replaced.
TROUBLESHOOTING 37 Noises Problem Possible Cause Solutions Normal Operation Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the water line on the back of the unit, or items stored on top of or around the freezer. Normal Operation Freezer is not resting solidly on the floor. Floor is weak or uneven or leveling legs need to be adjusted. See the Leveling and Door Alignment section. Freezer with linear compressor was jarred while running.
TROUBLESHOOTING Wi-Fi Network Problem Possible Cause Solutions The password for the Wi-Fi that you are trying to connect to is incorrect. ••Find the Wi-Fi network connected to your smartphone and remove it, then register your appliance on SIGNATURE KITCHEN SUITE application Mobile data for your smartphone is turned on. ••Turn off the Mobile data of your smartphone and register the appliance using the Wi-Fi network. The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
LIMITED WARRANTY 39 LIMITED WARRANTY Should your SIGNATURE KITCHEN SUITE (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, SIGNATURE KITCHEN SUITE will, at its option, repair or replace the Product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product and applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories.
LIMITED WARRANTY •• Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts of God, or any other causes beyond the control of SIGNATURE KITCHEN SUITE. •• Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if used for other than the intended purpose. •• Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of parts not authorized by SIGNATURE KITCHEN SUITE.
FRANÇAIS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CONGÉLATEUR INTÉGRÉ Veuillez lire attentivement le présent manuel de ľutilisateur avant de faire fonctionner ľappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. SKSCF1801P SKSCF2401P SKSCF3001P www.signaturekitchensuite.com P/No. : MFL70339801_Rev.05 Copyright © 2017 - 2018 Signature Kitchen Suite. Tous droits réservés.
2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 8 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 9 APERÇU DU PRODUIT 9 Intérieur 10 FONCTIONNEMENT 10 11 13 13 13 17 Avant l’utilisation Panneau de commande Bac à glaçons Machine à glaçons automatique Stockage des aliments Réglage des tablettes 18 FONCTIONS INTELLIGENTES 18 20 21 Application SIGNATURE KITCHEN SUITE Fonction Réseau intelligent Fonction Smart DiagnosisMC 24 ENTRETI
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être offertes. AVERTISSEUR DE PORTE OUVERTE GLACE PLUS La production de glace est augmentée lorsque le congélateur est maintenu à la température la plus froide pendant une période de 24 heures. FRANÇAIS L’avertisseur de porte ouverte est conçu pour prévenir un dysfonctionnement du congélateur qui pourrait se produire si une porte demeure ouverte.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité. Ce symbole est destiné à vous alerter des dangers potentiels pouvant entraîner la mort ou des blessures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 FONCTIONNEMENT ••L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé à des fins spéciales, comme l’entreposage de médicaments ou de matériaux d’essai, ni pour être utilisé sur des bateaux, etc. ••NE permettez PAS aux enfants de grimper ou de se tenir sur les portes du congélateur ou les tablettes à l’intérieur de celui-ci, ni de s’accrocher à ces mêmes portes et tablettes. Ils pourraient endommager le congélateur et se blesser sérieusement.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ENTRETIEN ••N’utilisez pas de séchoir à cheveux pour sécher l’intérieur du congélateur. ••N’allumez pas de bougie pour dissiper les odeurs à l’intérieur du congélateur. ••Si une fuite de frigorigène survient, éloignez les objets inflammables du congélateur. Assurez-vous que les lieux sont bien ventilés et contactez un centre de services autorisé. ••Éloignez du congélateur toutes les matières et vapeurs inflammables, comme l’essence.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 MISES EN GARDE Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à lʼappareil ou à la propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes : INSTALLATION FONCTIONNEMENT •• N’utilisez pas d’aérosols à proximité du congélateur. •• L’appareil est conçu pour être utilisé seulement à des fins domestiques et à d’autres fins de ce type.
8 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Lʼaspect et les caractéristiques énumérés dans le présent manuel peuvent varier en raison des constantes améliorations apportées au produit. Alimentation : 115 V, 60 Hz Pression de l’eau min./max.
APERÇU DU PRODUIT 9 APERÇU DU PRODUIT Les illustrations fournies dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, lesquels peuvent faire l’objet de modifications par le fabricant sans avis préalable à des fins d’amélioration du produit. Intérieur 2 3 4 5 6 7 8 1 Filtre à eau 4 Purifie l’eau. REMARQUE ••Le filtre doit être remplacé tous les six mois.
10 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Avant l’utilisation Nettoyez le congélateur. Nettoyez le congélateur à fond et enlevez toute la poussière qui s’est accumulée pendant le transport. MISES EN GARDE •• Ne grattez pas le congélateur avec un objet pointu et n’utilisez pas de détergent qui contient de l’alcool, du liquide inflammable ou une substance abrasive pour retirer le ruban adhésif ou la colle du congélateur. Enlevez les résidus de colle en les essuyant avec votre pouce ou du détergent à vaisselle.
FONCTIONNEMENT 11 Panneau de commande Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être offertes. Caractéristiques du panneau de commande 5 2 6 3 7 4 REMARQUE ••Lorsque le congélateur est placé en mode d’économie d’énergie, l’écran reste éteint jusqu’à ce que la porte soit ouverte ou qu’une touche soit enfoncée. Une fois allumé, l’écran reste allumé pendant 20 secondes.
12 FONCTIONNEMENT 4 et 7 mode SABBAT Le mode Sabbat est utilisé lors du Sabbat juif et des jours fériés. • Pour activer le mode Sabbat, appuyez sur l’écran, puis appuyez simultanément sur les boutons Freezer (congélateur) et Power (alimentation) et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes, jusqu’à ce que « Sb » s’affiche à l’écran. • Le mode Sabbat s’éteint automatiquement après 96 heures.
FONCTIONNEMENT 13 Bac à glaçons MISES EN GARDE ••N’insérez ni vos mains ni vos outils dans le bac à glaçons. Ne pas respecter ces consignes peut entraîner des dommages ou des blessures. Machine à glaçons automatique Réglez la touche Ice On/Off (machine à glaçons marche/arrêt) à OFF (arrêt) et coupez l’arrivée d’eau au congélateur. REMARQUES • Le bac à glaçons doit être vidé chaque fois que la touche Ice On/Off (machine à glaçons marche/arrêt) est réglée sur OFF (arrêt).
14 FONCTIONNEMENT Conseils pour le stockage des aliments Pour conserver les aliments au congélateur, enveloppez-les de pellicule étanche à l’air et résistante à l’humidité ou conservez-les dans des contenants hermétiques, sauf indication contraire. Cela empêche la diffusion de l’odeur et du goût des aliments dans le congélateur. Pour assurer la fraîcheur des produits périssables, vérifiez la date de péremption.
FONCTIONNEMENT 15 Tiroir de stockage des glaçons et tiroirs du congélateur Utilisez le compartiment supérieur pour stocker les aliments surgelés préemballés et les aliments les plus fréquemment utilisés. Assemblage du tiroir 1 Tirez le support du tiroir jusqu’à ce qu’il s’arrête. Inclinez le tiroir dans son emplacement et placezle sur le support. Utilisez les compartiments inférieurs pour les gros aliments surgelés et les aliments qui sont stockés pendant des périodes plus longues.
16 FONCTIONNEMENT Retrait du support du tiroir Réglage des balconnets de porte 1 Appuyez sur les leviers situés de chaque côté du Pour régler la position du balconnet, inclinez l’avant du balconnet et glissez-le ensuite vers le haut ou vers le bas jusqu’à l’endroit désiré. support du tiroir. 2 En continuant d’appuyer simultanément sur les deux leviers, soulevez le support du tiroir légèrement et enlevez-le des rails.
FONCTIONNEMENT 17 Réglage des tablettes Les tablettes de votre congélateur sont ajustables pour répondre à vos besoins de stockage particuliers. En réglant la hauteur des tablettes pour y placer des aliments de différentes tailles, vous retrouverez plus facilement ce que vous cherchez. 1 Faites basculer l’avant de la tablette vers le haut, puis soulevez-la. 2 Retirez-la.
18 FONCTIONS INTELLIGENTES FONCTIONS INTELLIGENTES REMARQUES • Pour vérifier l’état de la connexion Wi-Fi , assurezvous que l’icône Wi-Fi, qui se trouve sur le panneau de commande, est allumée. Application SIGNATURE KITCHEN SUITE • L’appareil prend seulement en charge les réseaux Wi-Fi de 2,4 GHz. Pour vérifier la fréquence de votre réseau, contactez votre fournisseur de services Internet ou référez-vous au manuel de votre routeur sans fil.
FONCTIONS INTELLIGENTES 19 Installation de l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE À partir d’un téléphone intelligent, cherchez l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE dans la boutique Google Play ou l’App Store d’Apple. Suivez les directives pour télécharger et installer l’application. Surveillance de la consommation d’énergie Cette fonction permet de suivre la consommation énergétique du congélateur ainsi que le nombre de fois où la porte est ouverte.
20 FONCTIONS INTELLIGENTES Fonction Réseau intelligent Lorsque le congélateur est en mode Réseau intelligent, la fonction Congélateur intelligent peut contrôler l’utilisation de l’énergie ou retarder la mise en marche de certaines fonctions afin d’économiser l’énergie durant les périodes de pointe. • Vous pouvez annuler la fonction Réseau intelligent en tout temps (au moyen de la touche ou de l’application Smart Grid (réseau intelligent)).
FONCTIONS INTELLIGENTES 21 Fonction Smart DiagnosisMC Sachez que si vous éprouvez des problèmes avec votre électroménager, celui-ci a la capacité de transmettre des données au centre d’information SIGNATURE KITCHEN SUITE par l’intermédiaire de votre téléphone. Les modèles équipés de la technologie NFC ou du Wi-Fi peuvent également transmettre des données à un téléphone intelligent à l’aide de l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE.
22 FONCTIONS INTELLIGENTES Renseignements relatifs à la réglementation FCC • L’avis suivant couvre le module de transmetteur se trouvant dans le produit. Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites imposées aux sections 15 et 18 de la réglementation de la FCC concernant un appareil numérique de classe B. Ces limites visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel.
FONCTIONS INTELLIGENTES 23 Données techniques de transfert de puissance sans fil Fréquence 330 kHz ~ 370 kHz Tension nominale 12 V c.c. Mode de transmission Inférieure et égale à 3 W par tablette Induction électromagnétique Émetteur Récepteur REMARQUES • Des corps étrangers et de la saleté se trouvant entre le côté droit de la tablette et la paroi du cadre intérieur pourraient empêcher l’éclairage de la tablette de s’allumer. • L’éclairage de la tablette s’allume lorsque la porte est ouverte.
24 ENTRETIEN ENTRETIEN Nettoyage AVERTISSEMENT ••Utilisez un produit de nettoyage ininflammable. Ne pas le faire pourrait entraîner un incendie, une explosion ou des blessures mortelles. MISES EN GARDE ••N’utilisez pas de chiffons ou d’éponges rugueuses pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur du congélateur. ••Ne placez pas votre main sur la surface inférieure du congélateur quand vous ouvrez ou fermez les portes. Conseils généraux de nettoyage • Le congélateur se dégivre automatiquement.
ENTRETIEN 25 Remplacement du filtre à eau Remplacer le filtre à eau •• Environ tous les six mois. •• Lorsque l’icône Replace Filter (changer le filtre) s’allume. 2 Placez le bouchon sur le filtre à eau, puis tenez-le et tournez-le vers la gauche pour retirer le filtre à eau de la tête du filtre. Bouchon •• Lorsque la production de la machine à glaçons diminue. Retirez le nouveau filtre à eau de son emballage et retirez le couvercle de protection des joints toriques.
26 ENTRETIEN 5 Une fois le filtre remplacé, maintenez la touche Water Filter Reset (réinitialisation du filtre à eau) enfoncée pendant trois secondes pour réinitialiser le témoin lumineux. REMARQUES Pour acheter un filtre à eau de rechange : • Rendez-vous chez un détaillant ou un distributeur • Web : Trouvez des pièces et des accessoires sur la page de soutien du site signaturekitchensuite.com. • Téléphone : 1 855 790-6655 (États-Unis) Pour plus de renseignements, appelez au 1 855 790-6655 (É.-U.
ENTRETIEN 27 Fiche technique des performances Modèle : LT1000P-S Code de dénomination commerciale du système NSF : MDJ64844601 La concentration des substances indiquées présentes dans l’eau entrant dans le circuit a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour l’eau quittant le circuit, selon les spécifications NSF/ANSI des normes 42, 53 et 401.
28 ENTRETIEN Concentration de l’affluent moyen dans l’eau à traiter Concentration d’eau Exigences NSF maximale de diminution permise dans le produit 92,50 % 0,420 μg/l 2,0 μg/l s. o. Au minimum 50 000 sporocystes/l > 99,99 % 10 sporocystes/l s. o. ≥ 99,95 % 240 ng/l 200 ± 40 % ng/l > 95,50 % 10,80 ng/l 30 ng/l s. o. Carbamazépine 1 600 ng/l 1 400 ± 40 % ng/l 98,40 % 25,60 ng/l 200 ng/l s. o. DEET 1 600 ng/l 1 400 ± 40 % ng/l 97,10 % 46,40 ng/l 200 ng/l s. o.
ENTRETIEN 29 Directives d’utilisation et spécifications de l’alimentation en eau 1,89 l/min (0,5 gal/min) Alimentation en eau Réseau municipal ou puits privé - Eau potable Pression de l’eau De 20 à 120 psi (de 138 à 827 kPa) Température de l’eau De 0,6 °C à 37,8 °C (de 33 °F à 100 °F) Capacité 757 litres (200 gallons) Il est essentiel de suivre les recommandations du fabricant relatives à l’installation, à l’entretien et au remplacement du filtre afin que l’appareil fonctionne conformément aux perf
30 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Foire aux questions Q: Quelles sont les températures optimales pour mon congélateur? R: Le réglage par défaut du congélateur est de 0 °F (-18 °C). Ajustez ces réglages au besoin pour conserver les aliments à la température désirée. La crème glacée doit être ferme et les glaçons ne doivent pas fondre dans le congélateur.
DÉPANNAGE 31 Avant dʼappeler le réparateur Consultez cette section du manuel avant de demander un service d’entretien; ce faisant, vous économiserez temps et argent. Refroidissement Problème Le système de refroidissement est trop puissant. Solutions Réglez la commande sur ON (marche). Veuillez consulter la section Panneau de commande pour un bon ajustement des températures. L’appareil est réglé au mode Présentation.
32 DÉPANNAGE Refroidissement Problème Accumulation d’humidité à l’intérieur. Le congélateur est trop chaud. Cause possible Solutions Les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps. Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps, de l’air chaud et humide entre à l’intérieur du compartiment. La température et le niveau d’humidité augmentent ainsi à l’intérieur du compartiment. Pour diminuer cet effet, réduisez la fréquence et la durée d’ouverture des portes.
DÉPANNAGE 33 Refroidissement/Glace et eau Problème Cause possible Solutions Le congélateur est installé dans un endroit chaud. Le congélateur ne doit pas être mis en fonction lorsque la température ambiante est supérieure à 43 °C. Beaucoup d’aliments ou des aliments chauds ont été placés dans le compartiment. L’ajout d’aliments augmente la température du compartiment, ce qui entraîne le déclenchement du système de refroidissement.
34 DÉPANNAGE Glace et eau Problème Cause possible Solutions La demande dépasse la capacité de production de glace. La machine à glaçons peut produire approximativement de 70 à 182 glaçons par période de 24 heures. L’entrée d’eau du domicile n’est pas branchée, la valve n’est pas complètement ouverte ou elle est bouchée. Raccordez le congélateur à une alimentation en eau froide avec une pression adéquate et ouvrez complètement la valve d’eau.
DÉPANNAGE 35 Eau et glace Problème La glace goûte ou sent mauvais. La machine à glaçons produit trop de glace. Solutions Le capteur de glaçons est obstrué. La présence de substances étrangères ou de givre sur le capteur de glaçons peut interrompre la production de glaçons. Assurez-vous que la zone du capteur reste toujours propre pour garantir un bon fonctionnement. Le congélateur n’est pas raccordé à une alimentation en eau ou la valve n’est pas ouverte.
36 DÉPANNAGE Pièces et caractéristiques Problème Cause possible Solutions Des aliments empêchent la fermeture de la porte. Rangez les aliments d’une autre façon pour dégager la porte et ses tablettes. Le bac à glaçons, le couvercle du bac à légumes et fruits, les bacs, les tablettes, les balconnets de la porte ou les paniers ne sont pas positionnés correctement.
DÉPANNAGE 37 Bruits Problème Cause possible Solutions Fonctionnement normal Des cliquetis peuvent être dus à la circulation du fluide frigorigène, à la conduite d’alimentation en eau à l’arrière de l’appareil, ou aux éléments rangés audessus ou autour du congélateur. Fonctionnement normal Le congélateur n’est pas en position stable sur le sol. Le sol flanche ou est inégal, ou les pieds de nivellement doivent être ajustés sous le congélateur.
38 DÉPANNAGE Réseau Wi-Fi Problème Votre appareil électroménager et votre téléphone intelligent ne sont pas connectés au réseau Wi-Fi. Cause possible Solutions Le mot de passe du réseau Wi-Fi auquel vous essayez de vous connecter est incorrect. ••Trouvez le réseau Wi-Fi connecté à votre téléphone intelligent et supprimez-le, puis enregistrez votre appareil sur l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE. Les données mobiles de votre téléphone intelligent sont activées.
GARANTIE LIMITÉE 39 GARANTIE LIMITÉE POUR ÉTATS-UNIS PÉRIODE DE GARANTIE Réfrigérateur / Congélateur Système scellé (condensateur, sécheuse, tuyau de raccordement et évaporateur) Compresseur Trois (3) ans après la date dʼachat original de lʼappareil. Cinq (5) ans après la date dʼachat original de lʼappareil. Cinq (5) ans après la date dʼachat original de lʼappareil.
40 GARANTIE LIMITÉE •• Le bris ou le dysfonctionnement du produit causés par des accidents, des insectes nuisibles, de la vermine, la foudre, le vent, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle, ou toute autre situation hors du contrôle de SIGNATURE KITCHEN SUITE. •• Le bris ou le dysfonctionnement attribuables à toute modification non autorisée ou par une utilisation autre que celle prévue, ou par une fuite d’eau résultant d’une installation inadéquate.
ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO CONGELADOR INCORPORADO Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. SKSCF1801P SKSCF2401P SKSCF3001P www.signaturekitchensuite.com P/No. : MFL70339801_Rev.05 Copyright © 2017 - 2018 Signature Kitchen Suite. Todos los Derechos Reservados.
2 TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 8 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 Interior 10 FUNCIONAMIENTO 10 11 13 13 13 17 Antes de Usar Panel de control Compartimento de Hielo Máquina de Hielo Automática Almacenando Alimentos Ajustando los Estantes 18 FUNCIONES INTELIGENTES 18 20 21 Aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE Función Smart Grid (Red Inteligente) Fun
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles. ALARMA DE LA PUERTA La función Alarma de la Puerta está diseñada para prevenir problemas de funcionamiento que puedan ocurrir al dejar una puerta abierta. Si una puerta se deja abierta por más de 60 segundos, una alarma de advertencia sonará a intervalos de 30 segundos.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 FUNCIONAMIENTO ••No use este electrodoméstico para fines especiales, como para conservar medicamentos o materiales de ensayo, usar en barcos, etc. ••NO PERMITA que los niños se suban, paren, o cuelguen de las puertas o estantes del congelador. Podrían dañar el congelador y ocasionarse una herida. ••No permita que niños suban al congelador. Podrían quedar atrapados y sofocarse. ••Debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el congelador.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO ••No utilice una secadora de pelo para secar el interior del congelador. ••No encienda una vela para remover malos olores en el congelador. ••En caso de una fuga de refrigerante, aleje los objetos inflamables del congelador.Asegúrese de que el área esté adecuadamente ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. ••Mantenga materiales inflamables y vapores, como gasolina, alejados del congelador.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas y el mal funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: INSTALACIÓN •• No instale el congelador en un lugar donde exista el riesgo de que se caiga. •• El congelador debe instalarse correctamente, teniendo en cuenta las instrucciones de instalación.
8 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. Interior 1 2 4 5 6 7 8 1 Filtro de agua 4 NOTA ••El filtro debe cambiarse cada 6 meses. Consulte la sección Reemplazo del filtro de agua de este manual para obtener más información. 5 Purifica el agua.
10 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de Usar Limpie el congelador. Limpie el congelador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío. PRECAUCIÓN •• No raye el congelador con objetos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol, líquidos inflamables o abrasivos al remover cualquier cinta o adhesivo del mismo. Remueva residuos de adhesivos con su dedo pulgar o limpiándolos con detergente para vajillas.
FUNCIONAMIENTO 11 Panel de control Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles. Funciones del panel de control 5 2 6 3 7 4 NOTA ••Cuando el congelador está en Modo de Ahorro de Energía, la pantalla permanecerá apagada hasta que se abra una puerta o se presione un botón. Una vez hecho, la pantalla se mantendrá encendida por 20 segundos.
12 FUNCIONAMIENTO 7 * Power (Encendido/Apagado) El botón Power (Encendido/Apagado) corta toda la corriente eléctrica de la unidad. Mantenga presionado el botón Power por 3 segundos para apagar el electrodoméstico. Cuando está apagado, la luz indicadora también lo está. No es necesario cortar la energía en el disyuntor o receptáculo de pared. Utilice esta función para servicio o vacaciones extendidas. 4 y 7 SABBATH El modo Sabbath es utilizado en el Sabbat y las festividades Judías.
FUNCIONAMIENTO 13 Compartimento de Hielo PRECAUCIÓN Preparando para Vacaciones Ajuste el botón Ice On/Off en la posición OFF, y cierre el suministro de agua del congelador. ••Mantenga sus manos y cualquier herramienta fuera del compartimiento de hielo. No seguir esta indicación podría resultar en daños o heridas personales. NOTA • El recipiente de hielo debe ser vaciado cada vez que el botón Ice On/Off se coloca en la posición OFF. ••Deseche las primeras series de hielo luego de la instalación.
14 FUNCIONAMIENTO Consejos de Almacenamiento de Alimentos Envuelva o almacene alimentos en el congelador en materiales herméticos y a prueba de humedad a menos que se especifique lo contrario. Esto previene que se transfiera el olor y sabor de los alimentos a través del congelador. En productos fechados, revise la fecha para asegurar su frescura. Comida Cómo Manteca o Margarina Si tiene manteca abierta, manténgala en un recipiente cubierto o en un compartimiento cerrado en el refrigerador.
FUNCIONAMIENTO 15 Cajones de Almacenamiento de Hielo y Cajones del Congelador Utilize el compartimiento superior para almacenar alimentos congelados empacados y artículos de uso frecuente. Ensamblando la Caja 1 Saque el soporte de la caja hasta que éste se detenga. Incline la caja hacia el espacio y ajústela en el soporte. Utilice los compartimientos inferiores para alimentos congelados más grandes y artículos almacenados por períodos de tiempo más largos.
16 FUNCIONAMIENTO Removiendo el Soporte de la Caja Ajustando las Bandejas de la Puerta 1 Presione las manijas a ambos lados del soporte Para ajustar la ubicación de la bandeja, levante levemente la parte frontal de la misma y deslícela hacia arriba o abajo llevándola a su posición deseada. de la caja. 2 Manteniendo ambas manijas presionadas, levante levemente el soporte de la caja y remuévala del sistema de riel.
FUNCIONAMIENTO 17 Ajustando los Estantes Los estantes del congelador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento. Ajustar los estantes para que quepan artículos de diferentes tamaños hará más fácil la búsqueda de artículos específicos. Desprendiendo el Estante PRECAUCIÓN ••Asegúrese de que los estantes estén nivelados de un lado al otro. No seguir esta indicación podría resultar en la caída del estante o en alimentos derramados.
18 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE La aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Previo a Utilizar la Aplicación 1 Verifique la intensidad de la señal inalámbrica cerca del electrodoméstico. • Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será débil. Puede que le tome más tiempo registrarse o que falle la instalación.
FUNCIONES INTELIGENTES 19 Instalando la Aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE Busque la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE en la tienda Google Play Store o Apple Store desde un teléfono inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación. Características de la Aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE NOTA • Si cambia el router inalámbrico, el proveedor de servicios de Internet o la contraseña, elimine el aparato registrado de la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE y regístrelo de nuevo.
20 FUNCIONES INTELIGENTES Función Smart Grid (Red Inteligente) Cuando el congelador opera en modo Smart Grid (Red Inteligente), la función Congelador Inteligente puede controlar el uso de energía o retrasar la operación de algunas funciones para ahorrar energía durante períodos de uso pico. •P uede anular la función Smart Grid (Red Inteligente) en cualquier momento (usando el botón o aplicación Smart Grid).
FUNCIONES INTELIGENTES 21 Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) En caso de experimentar algún problema con el aparato, éste tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información SIGNATURE KITCHEN SUITE. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden también transmitir datos a un teléfono inteligente usando la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE.
22 FUNCIONES INTELIGENTES Aviso FCC • El siguiente aviso cubre el módulo transmisor contenido en este producto. Este equipo ha sido evaluado y se encuentra en conformidad con los límites del equipo digital Clase B, dispuesto en la Parte 15 de las Reglas FCC, y también en la Parte 18 de las Reglas FCC. Estos límites están designados para proveer una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial.
FUNCIONES INTELIGENTES 23 Especificaciones de Transferencia de Energía Inalámbrica Frecuencia Voltaje Nominal Alimentación suministrada Modo de transmisión 330 kHz ~ 370 kHz DC 12V Menor que, e igual a, 3W por estante. Inducción electromagnética Receptor NOTA • Objetos extraños y suciedad entre el lado derecho del estante y la pared del gabinete externo podrían prevenir que la luz del estante encienda. • La luz del estante se enciende cuando la puerta se abre.
24 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza ADVERTENCIA ••Utilice un limpiador no inflamable. No hacerlo podría resultar en un incendio, explosión, o incluso la muerte. PRECAUCIÓN ••No use un trapo abrasivo o esponja mientras limpia el interior y exterior del congelador. ••No coloque su mano en la superficie inferior del congelador cuando abra y cierre las puertas. Consejos Generales de Limpieza • El congelador se descongela automáticamente; sin embargo, limpiélo una vez al mes para prevenir olores.
MANTENIMIENTO 25 Reemplazo del Filtro de Agua Reemplace el Filtro de Agua 2 Coloque la tapa en el filtro de agua, luego sujétela y gírela hacia la izquierda para remover el filtro de agua de la cabeza del filtro. •A proximadamente cada seis meses. • Cuando el icono Replace Filter (Reemplace Filtro) se encienda. Cap • Cuando la producción de la máquina de hielo disminuye. 3 Reemplace con un nuevo filtro de agua.
26 MANTENIMIENTO 5 Luego de cambiar el filtro, mantenga presionado el botón Water Filter Reset por tres segundos para reiniciar la luz indicadora. NOTA Para comprar un filtro de agua de repuesto: • Visite a su proveedor o distribuidor local • Web : Encuentre Partes y Accesorios en la sección de soporte de signaturekitchensuite.com • Llame : (EE. UU.) 1-855-790-6655 Para mayor asistencia, llame al: (EE. UU.
MANTENIMIENTO 27 Hoja de Datos de Rendimiento Modelo: LT1000P-S NCódigo del Nombre Comercial del Sistema : MDJ64844601 La concentracióin de las sustancias indicadas en el agua ingresando al sistema ha sido reducida a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua saliendo del sistema, como ha sido específicado en NSF/ANSI Estándar 42, Estándar 53 y Estándar 401.
28 MANTENIMIENTO Reducción de sustancia Objetivo Influente Medio Concentración Objetivo especificada por NSF % Reducción Promedio Concentración de Agua del Producto Promedio Concentración Máxima Requisitos de Permisible Reducción de Agua del NSF Producto Mercurio @ pH8.5 5.6 μg/L 6.0 μg/L ± 10% 92.5% 0.420 μg/L 2.0 μg/L N/A Quistes* 100,000 quistes/L Mínimo de 50,000 quistes/L >99.99% 10 quistes/L N/A ≥ 99.95% Atenolol 240 ng/L 200 ± 40% ng/L > 95.50% 10.
MANTENIMIENTO 29 Lineamientos de Aplicación / Parámetros de Suministro de Agua Flujo de Servicio 0.5 gpm (1.89 lpm) Suministro de Agua Pozo Comunitario o Privado Agua Potable Presión de Agua 20 – 120 psi (138 – 827 kPa) Temperatura del agua 33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8 °C) Capacidad 200 galones (757 litros) NOTA • Aunque se llevaron a cabo las pruebas en condiciones estándar de laboratorio, el desempeño real podría variar.
30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes P: ¿Cuál es la mejor configuración de temperatura para mi congelador? R: La configuración predeterminada para el congelador es de 0° Fahrenheit (-18° Celsios). Ajuste esta configuración según sus necesidades para mantener los alimentos a la temperatura deseada. Los helados deben mantenerse firmes y los cubos de hielo no deben derretirse en el congelador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 31 Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Enfriamiento Problema El sistema de enfriamiento se ejecuta mucho. Soluciones El control está en la posición APAGADO (algunos modelos). Configure el control en la posición de ENCENDIDO. Consulte la Configuración en la sección Controles para los ajustes apropiados de temperatura. El electrodoméstico está en Modo de Exhibición.
32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Enfriamiento Problema Causa posible Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo. Las puertas no están cerradas correctamente. Vea la sección Puertas no cierran o abren completamente. El clima es húmedo. El clima húmedo permite que humedad adicional ingrese a los compartimientos cuando las puertas se abren, provocando condensación o escarcha.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 33 Enfriado/Agua & Hielo Problema El congelador está demasiado frío. Se forma escarcha o cristales de hielo en alimentos congelados (dentro de paquete sellado). Formación de escarcha o cristales de hielo en alimentos congelados (fuera del empaque). Soluciones Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo. Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo entra al compartimento.
34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Hielo & Agua Problema Causa posible Soluciones La demanda excede la capacidad de almacenamiento de hielo. El dispensador de hielo producirá aproximadamente 70184 cubos en un período de 24 horas. El suministro de agua principal no está conectado, la válvula no está completamente encendida o la válvula está obstruida. Conecte el congelador a un suministro de agua fría con presión adecuada y abra la válvula de cierre de agua completamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 35 Hielo & Agua Problema El dispensador de hielo no está produciendo hielo. El dispensador de hielo está produciendo demasiado hielo. Soluciones El sensor de detección de hielo está obstruido. Las sustancias desconocidas o escarcha en el sensor detector de hielo pueden interrumpir la producción del mismo. Asegúrese de que el área del sensor esté limpia todo el tiempo para que opere apropiadamente.
36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Partes y Características Problema Causa posible Soluciones Paquetes de alimentos están bloqueando la puerta e impiden que se cierre. Reorganice los contenedores de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la puerta. El recipiente de hielo, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes, las bandejas de las puertas o las cestas no están en su sitio.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 37 Ruidos Problema Causa posible Soluciones Funcionamiento normal Los ruidos de traqueteo pueden proceder del flujo del refrigerante, de la tubería de agua en la parte posterior de la unidad o de artículos almacenados encima o alrededor del congelador. Funcionamiento normal El congelador no está sólidamente apoyado en el suelo. El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario ajustar las patas de nivelación. Consulte la sección Nivelación y Alineación de las Puertas.
38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Red Wi-Fi Problema Su electrodoméstico y teléfono inteligente no están conectados a la red Wi-Fi. Causa posible Soluciones La contraseña de la red Wi-Fi a la que está intentando conectarse es incorrecta. ••Encuentre la red Wi-Fi a la que su teléfono inteligente está conectado y remuévala, luego registre su electrodoméstico en la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE. Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados.
GARANTÍA LIMITADA 39 GARANTÍA LIMITADA PARA EE. UU. En caso de que su SIGNATURE KITCHEN SUITE (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por SIGNATURE KITCHEN SUITE, a su opción.
40 GARANTÍA LIMITADA •• Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de SIGNATURE KITCHEN SUITE. •• Daños o fallos causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no sea el previsto. •• Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos.
MEMORÁNDUM 41 MEMORÁNDUM
42 MEMORÁNDUM MEMORÁNDUM
MEMORÁNDUM 43 MEMORÁNDUM
1-855-790-6655