ENGLISH ~ ESPANOL OWNER’S MANUAL DRYER Please read this manual carefully before operating your dryer and retain it for future reference. TDD16517S P/No. MFL62512824 MFL62512824_en_100528.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS What to Do if You Smell Gas...................................3 Basic Safety Precautions........................................4 California safe drinking water and toxic enforcement act......................................................4 Grounding Instructions...........................................5 Safety Instructions for Installation.......................5, 6 Safety Instructions for Connecting Electricity ........
ENGLISH READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. Your Safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. BASIC SAFETY PRECAUTIONS wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the dryer.
ENGLISH READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Exhaust/Ducting: • Gas dryers MUST be exhausted to the outside. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • The dryer exhaust system must be exhausted to the outside of the dwelling.
ENGLISH READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
SPECIAL FEATURES 1 Easy-to-USE Control Panel Rotate the Cycle Selector Knob to select the desired dry cycle. Adjust settings and add cycle options with the touch of a button. 1 4 2 2 EASY-ACCESS REVERSIBLE DOOR Wide-opening door provides easy access for loading and unloading. Door swing can be reversed to adjust for installation location. 3 Ultra-Capacity Stainless Steel Drum with DRUM Light The ultra-large stainless steel drum offers superior durability.
ENGLISH KEY PARTS AND COMPONENTS In addition to the special features and components outlined in the Special Features section, there are several other important components that are referenced in this manual. 1 FRONT-MOUNT LINT FILTER Front-mounted lint filter allows for easy access and cleaning after every load. 2 Leveling Feet Four leveling feet (two in the front, and two in the back) adjust to improve dryer stability on uneven floors.
IMPORTANT: Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer! It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages. CHOOSE THE PROPER LOCATION • Store and install the dryer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions.
ENGLISH INSTALLATIONS WITH OPTIONAL PEDESTAL BASE OR STACKING KIT IMPORTANT: If you are installing your dryer using an optional pedestal base or stacking kit, please refer to Optional Accessories in this manual or to the instructions for your pedestal or stacking kit before proceeding with the installation. Required Dimensions for Installation With Pedestal Required Dimensions for Installation With Stacking Kit 771/2" (190.5 cm) 30" (76.1 cm) 4" (10 cm) 1" (2.54 cm) 27" (68.6 cm) 1" (2.
LEVELING THE DRYER To ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must be level. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a perfectly level, solid surface. NOTE: Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the dryer. Extending the leveling feet more than necessary can cause the dryer to vibrate. • All four leveling feet must rest solidly on the floor.
Your new dryer is shipped to vent to the rear. It can also be configured to vent to the bottom or side (right-side venting is not available on gas models). Retaining Screw An adapter kit, part number 383EEL9001B, may be purchased from your LG retailer. This kit contains the necessary duct components to change the dryer vent location. ENGLISH CHANGING THE DRYER VENT LOCATION Rear Exhaust Duct 1 Remove the rear exhaust duct retaining screw. Pull out the exhaust duct.
VENTING THE DRYER wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • Do not allow ductwork to rest on or contact sharp objects. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • If connecting to existing ductwork, make sure it is suitable and clean before installing the dryer.
ENGLISH VENTING THE DRYER (cont.) Ductwork Wall Cap Type Number of 90° Elbows Max. Length of 4-In. Dia. Rigid Metal Duct 0 65 ft. (19.8 m) 1 55 ft. (16.8 m) 2 47 ft. (13.7 m) 3 36 ft. (11.0 m) Recommended 4" (10.2 cm) 4" (10.2 cm) Use Only for Short Run Installations 21/2" (6.35 cm) 4 28 ft. (8.5 m) 0 55 ft. (16.8 m) 1 47 ft. (13.7 m) 2 41 ft. (12.5 m) 3 30 ft. (9.1 m) 4 22 ft. (6.7 m) NOTE: Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow.
ConnecTING GAS DRYERS wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Gas supply requirements: As shipped from the factory, this dryer is configured for use with natural gas. It can be converted for use with LP (Liquefied Propane) gas. Gas pressure must not exceed 13 in. water column. • A qualified service or gas company technician must connect the dryer to the gas service.
wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Use only a new stainless steel flexible connector and a new AGA-certified connector. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
CONNECTING ELECTRIC DRYERS wWARNING: To help prevent fire, electric shock, serious injury or death, the wiring and grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home’s wiring and fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.
wWARNING: • Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload. • Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor.
CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.) wWARNING: • Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload.
wWARNING: • Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload. • Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor.
CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.) wWARNING: • Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload.
Any installation in a manufactured or mobile home must comply with the Manufactured Home Construction and Safety Standards Title 24 CFR, Part 32-80 or Standard CAN/CSA0Z240 MH and local codes and ordinances. If you are uncertain whether your proposed installation will comply with these standards, please contact a service and installation professional for assistance. • A gas dryer must be permanently attached to the floor. • The electrical connection for an electric dryer must be a 4-wire connection.
DUCT CONDITION TESTING Your dryer features FlowSense™, an innovative sensor system that automatically detects blockages and restrictions in dryer ductwork. Keeping ductwork clean of lint build-up and free of restrictions allows clothes to dry faster and reduces energy use. NOTE: When the dryer is first installed, this test should be performed to alert you to any existing problems with the exhaust duct in your home.
SORTING LOADS ENGLISH Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. Important Warning: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety Instructions, before operating this dryer. Fabric Care Labels Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions for proper care.
CONTROL PANEL FEATURES Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. Important Warning: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety Instructions, before operating this dryer. 7 5 7 6 1 2 1 POWER ON/OFF BUTTON Press to turn the dryer ON. Press again to turn the dryer OFF.
The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle. Type Cycle Fabric Type Dry Level Jeansm heavyweight items Cotton/ Towels Denims, towels, heavy cottons Normal Work clothes, corduroys, etc. Perm.
THE TIME AND STATUS DISPLAY The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your dryer. 5 2 3 1 4 1 ESTIMATED TIME REMAINING When the START/PAUSE button is pressed, the display will indicate the estimated time remaining for the selected drying cycle. 2 CYCLE COMPLETION INDICATOR WITH CHECK FILTER REMINDER This portion of the display shows which stage of the drying cycle is currently underway (CHECK FILTER, DRYING, COOLING, or WRINKLE CARE).
Once you have loaded the dryer: 1 Press the ON/OFF button to turn on the dryer. The lights around the cycle selector knob will illuminate. 2 Turn the cycle selector knob to the desired cycle. The display will show the preset Dry Level, Temperature, Time, and Option settings for that cycle. 3 If you would like to change the settings for that cycle, such as the dry level or temperature, press the appropriate cycle settings button(s) until the indicator light for the desired setting is lit.
CYCLE SETTING BUTTONS Sensor Dry cycles have preset settings that are selected automatically and cannot be changed. Manual Dry cycles have default settings, but you may also customize the settings using the cycle setting buttons. Press the button for that setting until the indicator light for the desired value is lit. NOTE: To protect your garments, not every dryness level, temperature, or option is available with every cycle. See the Cycle Guide for details.
Your dryer features several additional cycle options to customize cycles to meet your individual needs. Certain option buttons also feature a special function (see the following page for details) that can be activated by pressing and holding that option button for 3 seconds. To Add Cycle Options to a Cycle: 1 Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select the desired cycle. 2 Use the cycle settings buttons to adjust the settings for that cycle.
SPECIAL FUNCTIONS The option buttons also activate special functions, including CHILD LOCK and BEEPER ON/OFF. Press and hold the option button marked with the special function for 3 seconds to activate. LOCK * CHILD Use this option to prevent unwanted use of the dryer or to keep cycle settings from being changed while the dryer is operating. Press and hold the RACK DRY button for 3 seconds to activate or deactivate CHILD LOCK.
wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock or death. • Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage the finish.
BEFORE CALLING FOR SERVICE Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. Problem Possible Causes Solutions Dryer will not turn on • Power cord is not properly plugged in. • House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred.
Problem Possible Causes Solutions Clothes take too long to dry • Load is not properly sorted. • Separate heavy items from lightweight items. Larger and heavier items take longer to dry. • Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture. To help reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy fabrics, separate these items into smaller loads of a consistent size. • Use the appropriate control settings for the type of load you are drying.
BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.) Problem Possible Causes Solutions Ductwork is clean and properly installed as described in the installation instructions, but the FLOW SENSE display shows 4 bars. • Dryer is being used for the first time, or after an extended power outage. • This is normal. After the first cycle, the bars in the FLOW SENSE display will disappear. OPTIONAL ACCESSORIES For these and other LG products, contact your local LG dealer, or visit our Web site at www.lg.com.
The pedestal accessory includes: • Drawer divider (1) • Screws (18) † • Wrench (1) • Retainers (4) †† † Dryer installation only uses 8 screws †† For dryer only Tools Needed for Installation: • Phillips-head screwdriver • Wrench (supplied) To ensure safe and secure installation, please thoroughly follow the instructions below. ENGLISH PEDESTAL INSTALLATION wWARNING • Incorrect installation can cause serious accidents. • The appliances are heavy.
PEDESTAL INSTALLATION (cont.) For dryer For washer/combo 3 Place the dryer on the pedestal. Make sure the front and back feet are in the correct positions. The dryer feet will fi t into the innermost positions as shown. 4 Make sure the screws on the pedestal align with the holes in the retainers, then install 4 screws at each corner to securely attach the appliance to the pedestal. NOTE: If the screws are not installed properly, noise and vibration may result. Move the appliance to the desired location.
This stacking kit includes: • Two (2) side rails • One (1) front rail • Four (4) screws Tools Needed for Installation: • Phillips-head screwdriver 1 Make sure the surface of the washer is clean and dry. Remove paper backing from the tape on one of the stacking kit side brackets. To ensure safe and secure installation, please observe the following instructions. wWARNING ENGLISH STACKING KIT INSTALLATION • Incorrect installation can cause serious accidents.
STACKING KIT INSTALLATION (cont.) Dryer Washer 3 Place the dryer on top of the washer by fitting the dryer feet into the side brackets as illustrated. Avoid finger injuries; do not allow fingers to be pinched between the washer and dryer. Slowly slide the dryer toward the back of the washer until the side bracket stoppers catch the dryer feet. 4 Insert the front rail between the bottom of the dryer and the top of the washer.
~ ESPANOL MANUAL DE PROPIETARIO SECADORA Lea este manual con cuidado antes de utilizar la secadora y guárdelo para futuras consultas. TDD16517S MFL62512824_sp_100528.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD Qué hacer si huele gas............................................3 Precauciones básicas de seguridad.......................4 Ley ejecutiva para la seguridad del agua potable y los toxicos de California (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) .........................4 Instrucciones de conexión a tierra..........................5 Instrucciones importante para la instalación......5, 6 Instrucciones importante para conectar la electricidad..............
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. ESPANOL Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia. ~ En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad.
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. wADVERTENCIA — Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas.
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. Instrucciones importante para la instalación Conducto de escape/Tubería: • Las secadoras a gas DEBEN tener un conducto de ventilación al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 1 4 1 PANEL DE CONTROL FÁCIL PARA USAR 2 Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de secado deseado. Añada los ajustes de ciclo o programe las opciones con el toque de un botón. 2 PUERTA REVERSIBLE DE FÁCIL ACCESO La amplia puerta provee acceso para carga y descarga. Se puede invertir el sentido de la puerta para adaptarlo al lugar de la instalación.
PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE ESPANOL Además de las características y componentes descritos en la sección de Características especiales, hay varios componentes importantes adicionales a los cuales se hace referencia en este manual. ~ 1 FILTRO DE PELUSA MONTADO AL FRENTE El filtro de pelusa montado al frente permite un fácil acceso y limpieza después de cada carga.
IMPORTANTE: ¡Lea todas las instrucciones de instalación completamente antes de instalar y hacer funcionar su secadora! Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan instrucciones detalladas pertinentes a las conexiones eléctricas, de gas y los requisitos de escape en las siguientes páginas. ESCOJA EL LUGAR ADECUADO • Almacene e instale la secadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores a las de congelación ni a la intemperie.
INSTALACIONES CON LA BASE PEDESTAL O KIT DE APILADO OPCIONALES ~ ESPANOL IMPORTANTE: Si está instalando su secadora con una base de pedestal o un kit de apilado opcionales, consulte la sección de Accesorios opcionales incluida en este manual o las instrucciones de su pedestal o kit de apilado antes de continuar con la instalación.
NIVELACIÓN DE LA SECADORA Para asegurar que la secadora brinde un desempeño óptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibración, el ruido y movimiento no deseados, el piso deberá ser una superficie perfectamente nivelada y sólida. NOTA: Fije las patas niveladoras solo en la medida necesaria para nivelar la secadora. La extensión de las patas niveladoras más de lo necesario puede causar vibración de la secadora. • Las 4 patas niveladoras deberán apoyarse firmemente en el piso.
CÓMO CAMBIAR LA UBICACIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Su secadora está equipada de fábrica para ventilar en la parte trasera. También puede configurarse para ventilar en la parte inferior o lateralmente (no está disponible la ventilación del lado derecho en los modelos a gas). Tornillo de seguridad ~ ESPANOL Puede adquirirse el kit adaptador, número de pieza 383EEL9001B, de su distribuidor LG.
CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: • No aplaste ni doble el sistema de conducto. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. • No permita que el sistema de conducto se asiente sobre objetos puntiagudos ni entre en contacto con los mismos.
CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA (cont.) Sistema de conducto Tipo de tapa de pared Número de Codos de 90° 4" (10.2 cm) Solamente por el uso en los instalaciones de conducto cortos 21/2" (6.35 cm) 1 65 pies (19,8 m) 55 pies (16,8 m) 2 47 pies (13,7 m) 3 36 pies (11,0 m) 4 28 pies (8,5 m) 0 55 pies (16,8 m) 1 47 pies (13,7 m) 2 41 pies (12,5 m) 3 30 pies (9,1 m) 4 22 pies (6,7 m) ~ 4" (10.2 cm) 0 ESPANOL Recomendado Long. máx.
CONEXIÓN DE SECADORAS A GAS wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: • Requisitos de suministro de gas: Como enviado de fábrica, si configura la secadora para uso con gas natural. Puede convertirse para usar con gas LP (propano líquido). La presión de gas no debe sobrepasar la columna de agua de 13 pulgadas.
CONEXIÓN DE SECADORAS A GAS (cont.) wADVERTENCIA ~ se usará (gas natural o petróleo líquido, LP). Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • De ser necesario, un técnico calificado debe instalar la boquilla correcta (para el kit de boquilla LP, ordene la pieza de pedido Núm. 4948EL4002B) y se debe anotar el cambio en la secadora. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS wADVERTENCIA: Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas, heridas graves o muerte, el cableado e instalación a tierra deben cumplir con la última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables. Por favor comuníquese con un electricista calificado para que controle el cableado y los fusibles y así asegurar que su casa posee energía eléctrica adecuada para operar la secadora.
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.) wADVERTENCIA: ~ ESPANOL • Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir un flujo de corriente corto o excesivo.
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.) wADVERTENCIA: • Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir un flujo de corriente corto o excesivo.
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.) wADVERTENCIA: ~ ESPANOL • Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir un flujo de corriente corto o excesivo.
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.) wADVERTENCIA: • Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir un flujo de corriente corto o excesivo.
REQUISITOS ESPECIALES PARA VIVIENDAS MÓVILES O PREFABRICADAS ~ • Una secadora de gas debería fijarse permanentemente sobre el piso. • La conexión eléctrica de una secadora eléctrica debe ser una conexión de 4 hilos. Se provee información más detallada pertinente a la conexión eléctrica en la sección Cómo conectar las secadoras eléctricas. • Para reducir el riesgo de combustión e incendio, se debe ventilar la secadora hacia el exterior. • NO ventile la secadora debajo de una vivienda móvil o prefabricada.
SISTEMA DE EVALUACIÓN DEL ESTADO DEL CONDUCTO La secadora incluye SENTIDO DEL FLUJO, un sistema de sensor innovador que detecta en forma automática bloqueos y restricciones en la tubería de su secadora. Mantener la tubería sin acumulación de pelusa y libre de restricciones hace posible que la ropa se seque más rápido, reduce el uso de corriente. NOTA: Cuando recién se instala la secadora, debe realizarse esta prueba para alertarlo sobre cualquier clase de problems con el conducto de extracción de su hogar.
A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información por favor consulte las secciones específicas de este manual. Advertencia importante: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información por favor consulte las secciones específicas de este manual. Advertencia importante: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora. 5 7 7 6 1 1 2 2 3 BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Apriete el botón para encender la secadora.
GUÍA DE CICLOS La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo. Tipo Ciclo Tipo de tela ALGODÓN/ TOALLAS Vaquera, toallas, algodones pesados NORMAL Ropa de trabajo, pana, etc.
LA PANTALLA DE HORA Y ESTADO La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes a su secadora. 5 2 3 1 4 1 Tiempo restante estimado Cuando se apriete el botón Inicio/Pausa, la secadora mostrará el secado con sensor SENSOR DE SECADO estimado o el tiempo programado de sacado cronometrado TIEMPO DE SECADO restante, y comenzará a girar.
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA Una vez que ha cargado la secadora: 3 Si desea modificar los ajustes para ese ciclo, ya sea sobre el nivel de secado o la temperatura, presione el botón(es) de ajustes de ciclo adecuado hasta que la luz indicadora para el ajuste adecuado se encienda. NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado, temperatura u opción están disponibles en todos los ciclos.
BOTONES DE AJUSTE DE CICLOS Los ciclos de secado por sensor tienen ajustes preprogramados que se seleccionan automáticamente y no pueden cambiarse. Los ciclos de PROGRAMACIÓN DE SECADO tienen ajustes predeterminados, pero pueden personalizarse usando los botones de ajustes de ciclos. Presione el botón para ese ajuste hasta que la luz indicadora del valor deseado se encienda.NOTA: Para proteger las prendas, no todos los niveles de secado, temperatura u opción están disponibles en todos los ciclos.
BOTONES DE OPCIÓN DE CICLO Para añadir opciones de ciclo al ciclo: NOTA: NUNCA use el este ciclo en combinación con un ciclo de secado giratorio. 1 Encienda la secadora y gire la perilla selectora de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. 2 Use los botones de programación de ciclo para fijar los ajustes para ese ciclo. Use el ciclo SECADO CON RACK con artículos tales como suéteres de lana, sedas y lencería, que se deberían secar en posición horizontal.
FUNCIONES ESPECIALES Los botones de opciones también activan funciones especiales, incluyendo el seguro infantil y el pitido encendido/apagado. Apriete y mantenga apretado el botón de opción marcado con la función especial por 3 segundos para activar. PARA NIÑOS * SEGURO Use esta función para prevenir el uso no deseado de la secadora o para que se cambien los ajustes de un ciclo mientras la secadora se encuentra en funcionamiento.
LIMPIEZA REGULAR wADVERTENCIA – El mantenimiento adecuado de su secadora podría prolongar su vida útil. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua tibia y un detergente de jabón medio, no abrasivo. Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un trapo suave y húmedo. IMPORTANTE: No use alcohol desnaturalizado, disolventes o productos similares. Nunca use limpiadores abrasivos o de lana metálica; pueden dañar la superficie.
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no funciona en lo absoluto, revise lo siguiente antes de llamar a mantenimiento. Problema Causas posibles Soluciones La secadora no se enciende • El cable eléctrico no está enchufado adecuadamente.
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.) Soluciones Las prendas tardan demasiado tiempo en secarse • La carga no está correctamente clasificada. • Carga grande de telas pesadas. • Separe los artículos pesados de los livianos. Los artículos más grandes y pesados requieren de mayor tiempo de secado. • Las telas pesadas requieren de mayor tiempo de secado ya que tienden a retener mayor humedad.
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.) Problema Causas posibles Soluciones 4 barras aparecen en el indicador del SENTIDO DEL FLUJO • La tubería es demasiado larga o posee muchos giros/ restricciones. • Bloqueo significativo de la tubería por acumulación de pelusa o escombros. • Instale un conducto más corto o más derecho. Lea las Instrucciones de Instalación. • La tubería se deberá controlar/limpiar de inmediato para eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos.
INSTALACIÓN del pedestal El accesorio de pedestal incluye: • Divisor de cajón (1) • Tornillos (18) † • Llave (1) • Sujetadores (4) †† • Destornillador Phillips • Llave (provista) • La instalación incorrecta puede causar accidentes graves. • Los electrodomésticos son muy pesados. Se requiere de dos o más personas para instalar del pedestal. Si esto no se cumple se podrán sufrir daños en la espalda u otras heridas. • No permita que los niños jueguen en el cajón. Existe riesgo de asfixia y heridas.
INSTALACIÓN DEL PEDESTAL (cont.) Para la secadora Para la lavadora/combinación 3 Coloque el electrodoméstico encima del pedestal. Asegúrese que los pies frentes y traseros se encuentren en las posiciones correctas. Las patas de la secadora coincidirán con las posiciones extremas interiores como indicado. Raise Bajar 5 Afloje las tuercas en las 4 patas niveladoras del pedestal hasta que pueda girarlos con la llave.
Para asegurar la instalación segura, siga las siguientes instrucciones. Este kit de apilado incluye: • Dos (2) rieles laterales. • Un (1) riel frontal. • Cuatro (4) tornillos. wADVERTENCIA • Destornillador Phillips 1 Asegúrese de que la superficie de la lavadora esté limpia y seca. Quite el papel de respaldo de la cinta ubicado en una de las abrazaderas laterales del kit de apilado. ~ Herramientas necesarias para la instalación: • La instalación incorrecta puede causar accidentes graves.
INSTALACIÓN DEL KIT DE APILADO Secadora Lavadora 3 Coloque la secadora sobre la lavadora haciendo coincidir las patas en las abrazaderas laterales como se indica. Evite lesionarse los dedos; no deje que los dedos queden atrapados entre la lavadora y la secadora. Deslice despacio la secadora hacia la parte trasera de la lavadora hasta que los topes de la abrazadera lateral coincidan con las patas de la secadora.
~ ESPANOL 41 MFL62512824_sp_100528.
42 MFL62512824_sp_100528.
~ ESPANOL 43 MFL62512824_sp_100528.
MFL62512824_sp_100528.