OWNER’S MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПАЙДАЛАНУШЫНЫҢ НҰСҚАУЛЫҒЫ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Please read all of the information on page 3, 4, 5 carefully. This information contains important instructions for the safe use and the maintenance of the appliance. Внимательно изучите сведения, приведенные на стр. 6, 7, 8. В них содержатся важные инструкции по безопасности, эксплуатации и обслуживанию пылесоса. 9 - 10 - 11 -ші беттердегі барлық ақпаратты оқып шығыңыз.
Table of contents ëÓ‰ÂʇÌË Мазмұны Зміст Information safety instructions........................................................................................................ 3~5 LJÊÌ˚ ԇ‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.................................................................................... 6~8 Қауіпсіздік жөніндегі маңызды нұсқаулар......................................................................... 9~11 Важливі правила техніки безпеки........................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC Directives :-2006/95/EC Low Voltage Directive -2004/108/EC EMC Directive. This is the safety alert symbol.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • Do not plug in if control knob is not in OFF position. Personal injury or product damage could result. • Keep children away and beware of obstructions when rewinding the cord to prevent personal injury The cord moves rapidly when rewinding. • Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the unit or when cleaner is not in use. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION • Do not put any objects into openings. Failure to do so could result in product damage. • Do not use with any opening blocked: keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Failure to do so could result in product damage. • Do not use vacuum cleaner without the dust tank and/ or filters in place. Failure to do so could result in product damage.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ÑÎfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ËÒ͇ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl, ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ, ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl Ú‡‚Ï ËÎË Ì‡ÌÂÒÂÌËfl Û˘Â·‡ ÔË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ô˚ÎÂÒÓÒÓÏ, ÔÓ˜ÚËÚ ‚Ò ËÌÒÚÛ͈ËË Ë ÒÚÓ„Ó Ëı Òӷ≇ÈÚÂ. чÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ì ‚Íβ˜‡ÂÚ ‚Ò ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ ÛÒÎÓ‚Ëfl, Ò ÍÓÚÓ˚ÏË ÏÓÊÌÓ ÒÚÓÎÍÌÛÚ¸Òfl. èÓ ‚ÓÁÌË͇˛˘ËÏ Û Ç‡Ò ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚Ï ‚ÓÔÓÒ‡Ï Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ‚ ̇¯Ë Ò‚ËÒÌ˚ ˆÂÌÚ˚.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ éëíéêéÜçé • ç ‚Íβ˜‡Ú¸ ‚ ÒÂÚ¸, ÂÒÎË Û˜Í‡ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË Çäã. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ú‡‚Ï ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ÔË·Ó‡. • ç ÔÓ‰ÔÛÒ͇ÈÚÂ Í ÔË·ÓÛ ‰ÂÚÂÈ, ‡ ÔË ÒχÚ˚‚‡ÌËË ¯ÌÛ‡, ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ڇ‚Ï˚, Ó·ÂÒÔ˜¸ÚÂ Â„Ó Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ‰‚ËÊÂÌËÂ. èË ÒχÚ˚‚‡ÌËË ¯ÌÛ ‰‚ËÊÂÚÒfl ·˚ÒÚÓ. • è‰ Ôӂ‰ÂÌËÂÏ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl, ˜ËÒÚÍË ÔË·Ó‡ ËÎË ‚ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË ÔË·Ó Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ÓÚÍβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó ÓÚ ÒÂÚË.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ÇçàåÄçàÖ • Не вставляйте посторонние предметы в непредназначенные для этого отверстия прибора. çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓ„Ó Û͇Á‡ÌËfl ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ÔË·Ó‡. • ç ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔË·ÓÓÏ Ò ·ÎÓÍËÓ‚‡ÌÌ˚ÏË ÓÚ‚ÂÒÚËflÏË: ‰Âʇڸ ÓÚ‚ÂÒÚËfl Ò‚Ó·Ó‰Ì˚ÏË ÓÚ „flÁË, ÍÓÏÍÓ‚ Ô˚ÎË, ‚ÓÎÓÒ Ë ‚Ò„Ó, ˜ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ ÔÓÚÓÍ ‚ÓÁ‰Ûı‡. çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓ„Ó Û͇Á‡ÌËfl ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ÔË·Ó‡. • ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ô˚ÎÂÒÓÒÓÏ ·ÂÁ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌË͇ Ë/ËÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ı ÙËθÚÓ‚.
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР Шаңсорғышты пайдаланған кезде өрт шығу, электр тогы соғу, адамдарды жарақаттау немесе зақым келтіру қатерiн азайту үшiн барлық қауіпсіздік шараларын оқып шығыңыз және орындаңыз. Орын алуы мүмкін жағдайлардың бәрі бұл нұсқаулықта қамтылмаған. Өзіңізге түсініксіз мәселелерге қатысты әрқашан да қызмет көрсетуші агентке немесе өндірушіге хабарласыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР ЕСКЕРТУ • Егер басқару түймешесі OFF қалпында тұрмаса, токқа қоспаңыз. Бұл адамды жарақаттауы немесе құрылғыны зақымдауы мүмкін. • Адамдардың жарақат алуынан сақтану үшін, сымды кері ораған кезде балаларды жақындатпаңыз және кедергілерден сақтаныңыз. Кері ораған кезде сымның қозғалысы өте жылдам болады. • Шаңсорғышты жөндеген немесе тазалаған кезде немесе ол пайдаланылмайтын жағдайда оны электр тогынан ажыратып қойыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР АБАЙ БОЛЫҢЫЗ • Саңылаулардың ішіне ешқандай бөгде заттарды салмаңыз. Бұл нұсқауды орындамасаңыз, құрылғыға зақым келуі мүмкін. • Құрылғының саңылауы бұғаттаулы тұрғанда оны пайдаланбаңыз: саңылауларды шаңнан, жүнжұрқадан, қыл-қыбырдан және ауаның өтуін азайтатын кез келген заттан таза ұстаңыз. Бұл нұсқауды орындамасаңыз, құрылғыға зақым келуі мүмкін. • Шаңсорғыштың шаңтұтқыш сауыты және/немесе сүзгілері орнында болмаса, оны пайдаланбаңыз.
ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Для запобігання ризику пожежі, ураження електричним струмом, травмування або завдання збитків при користуванні пилососом прочитайте всі інструкції та чітко дотримуйтесь їх. Ця інструкція не включає всі можливі умови, з якими можна стикнутися. Якщо у Вас виникають питання, звертайтеся в наші сервісні центри або до виробника. Цей пристрій відповідає вимогам директив ЄС: 2006/95/ЄC - Директива про низьку напругу, 2004/108/ЄC - Директива про електромагнітну сумісність.
ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Не підключайте пристрій до електромережі, якщо ручка керування не перебуває в положенні OFF (Вимкн). Це може призвести до травми або пошкодження приладу. • Шланг містить електричні дроти. Не користуйтеся пошкодженим, розрізаним або проколотим шлангом. Невиконання цього правила може призвести до ураження електричним струмом або смерті.
ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ УВАГА • Не вставляйте сторонні предмети в непризначені для цього отвори. Невиконання цієї вимоги може призвести до пошкодження пристрою. • Не користуйтеся приладом із блокованими отворами: тримайте отвори вільними від бруду, пилу, волосся та усього, що може зменшити потік повітря. Невиконання цієї вимоги може призвести до пошкодження пристрою. • Н е користуйтеся пилососом без мішка для пилу та/або встановлених фільтрів.
How to use Assembling cleaner àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ë·Ó͇ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ Қалай пайдалану керек Шаңсорғышты жинақтау Використання пилососа Складання пилососа Handle ê͇ۘ ê͇ۘ Shampoo Lever ê˚˜‡„ ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl Шампунь беру тұтқасы Важіль подавання шампуню Hose Handle êÛÍÓflÚ͇ ¯Î‡Ì„‡ Шлангының сабы Рукоятка шланга Cover ä˚¯Í‡ Қақпақ Кришка Hose ò·̄ ò·̄ ò·̄ Pipe íÛ·‡ Түтік Труба Dust Tank äÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl Ô˚ÎË Шаңтұтқыш сауыт Контейнер для пилу Shampoo Tank äÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl Шампунь сауыт Контейн
How to use Using Carpet/Floor Nozzle and Carpet Master àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÍÓ‚Ó‚/ÔÓ· Ë Ì‡Ò‡‰Í‡ (å‡ÒÚ ÍÓ‚Ó‚) Қалай пайдалану керек Кілем/еденге арналған қондырманы пайдалану Використання пилососа Використання насадок для чищення килима/підлоги Carpet/Floor Nozzle ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÍÓ‚‡/ÔÓ· Кілем/еденге арналған қондырма Насадка для чищення килима/підлоги Floor èÓÎ Еден Підлога Carpet äÓ‚Â Кілем Килим Carpet Master ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÍÓ‚Ó‚ ç‡Ò‡‰Í‡ Carpet Master ("å‡ÈÒÚ ÍËÎËÏi‚
How to use Dry Vacuuming àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ëÛı‡fl ˜ËÒÚ͇ Қалай пайдалану керек Құрғақ тазалау Використання пилососа Сухе прибирання 4 The Air Flow Regulator allows you to change the vacuum suction for different fabric and carpet weight. Adjust the suction power with Air Flow Regulator in the handle. ê„ÛÎflÚÓ ÒËÎ˚ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‡‰‡ÔÚËÓ‚‡Ú¸ ÛÒÎÓ‚Ëfl ˜ËÒÚÍË ‰Îfl χÚÂËË Ë ÍÓ‚Ó‚ ‡Á΢ÌÓÈ ÔÎÓÚÌÓÒÚË. éÚ„ÛÎËÛÈÚ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ Ì‡ Û˜ÍÂ.
After Cleaning èÓÒΠ˜ËÒÚÍË Тазалағаннан кейiн Після очищення 7 Opening the Top Cover Assy éÚÍ˚‚‡ÌË ‚ÂıÌÂÈ Í˚¯ÍË ‡ÔÔ‡‡Ú‡ Үстіңгі қақпақты алу және шаңтұтқыш сауытты алып шығу. Відкривання верхньої кришки та виймання контейнера для збирання пилу.
10 WARNING! Gently rinse guide buoy separately under a cold running water until the water runs clear. Do not use detergent or a washing machine or dishwasher. Shake off excess water from the guide buoy. Re-assemble and place it back in your machine. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ! ÄÍÍÛ‡ÚÌÓ ÔÓÏÓÈÚÂ Í‡Ê‰Û˛ ‰Âڇθ ÙËθڇ ‚ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ÔÓÚÓ˜ÌÓÈ ‚Ӊ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ‚Ó‰‡ Ì ÒÚ‡ÌÂÚ ˜ËÒÚÓÈ. çÂθÁfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡, ‡ Ú‡ÍÊ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰Îfl ÙËθڇ ÒÚˇθÌÛ˛ ËÎË ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÛ˛ χ¯ËÌÛ.
How to use Wet Cleaning àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ Ç·Ê̇fl ˜ËÒÚ͇ Қалай пайдалану керек Дымқыл тазалау Використання пилососа Вологе прибирання If there is a strange sound in the pump, put the cleaning fluids into the shampoo tank. Because it indicates that there is no cleaning fluid in the shampoo tank. ÖÒÎË Ì‡ÒÓÒ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ÔÓÒÚÓÓÌÌËÈ ¯ÛÏ ‰Ó·‡‚¸Ú ‚ ÍÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË. òÛÏ „Ó‚ÓËÚ Ó ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‚ ÍÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl Ì ÓÒÚ‡ÎÓÒ¸ ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË.
10 When you hear the big noise from the main body during the operation, empty the dust tank. Because it indicates that the safety float automatically closes the suction inlet and you will notice that no more liquid is sucked up. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÒËθÌÓ„Ó ¯Ûχ ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ ӘËÒÚËÚ ÍÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ÏÛÒÓ‡. í‡ÍÓÈ ¯ÛÏ „Ó‚ÓËÚ Ó ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÍÎ‡Ô‡Ì Á‡Í˚Î ‚ÔÛÒÍÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ. Ç˚ ۂˉËÚÂ, ˜ÚÓ ÊˉÍÓÒÚ¸ ÔÂÂÒڇ· ‚Ò‡Ò˚‚‡Ú¸Òfl.
WARNING! Gently rinse both parts separately under a cold running water until the water runs clear. Do not use detergent or a washing machine or dishwasher. Shake off excess water from the filter. Do not tumble/spindry, microwave or place in oven or on direct heat. Ensure the filter is completely dry. Re-assemble and place it back in your machine, filter frame. If the filter is damaged, do not place them in the machine. Please call the Helpline.
How to use Carpet cleaning àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ Ç·Ê̇fl ˜ËÒÚ͇ Қалай пайдалану керек Кілем тазалау Використання пилососа Чищення килимів 3 It is possible that the pump's thermal security mechanism has been acticated to protect the pump from overheating in case that the shampoo tank is empty or the shampoo button has remained in the (ON) position without any operation of the trigger.
How to use Tile cleaning àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ óËÒÚ͇ ÔÎËÚÍË Қалай пайдалану керек Терезе тазалау Використання пилососа Чищення плитки 1 2 Connecting the Frame Brush èËÒÓ‰ËÌÂÌË ‡Ï˚ ˘ÂÚÍË Жақтау тазалайтын шөткені қосып жалғау Приєднання щітки для рам 3 Tube Connecting/Disconnecting èËÒÓ‰ËÌÂÌËÂ/ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌË ÚÛ·ÍË Түтікті жалғау/ағыту Приєднання/від'єднання трубки Cleaning the Tile óËÒÚ͇ ͇ÙÂÎfl Тақташаларды тазалау Чищення кахлю Button äÌÓÔ͇ Батырма Кнопка 1 2 How to use Window cleaning àÒÔ
4 5 Rotating the Frame LJ˘ÂÌË ˘ÂÚÍË Жақтауды бұру Обертання щітки 6 Turning off the Power & Shampoo Switch Ç˚Íβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl Ë ÔÓ‰‡˜Ë ¯‡ÏÔÛÌfl Қуат көзін және шампунь беруді өшіру Вимикання подавання шампуню 1 Cleaning Window óËÒÚ͇ ÓÍ̇ Терезе тазалау Миття вікон 2 How to use Sofa cleaning àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ óËÒÚ͇ ‰Ë‚‡ÌÓ‚ Қалай пайдалану керек Диван тазалау Використання пилососа Чищення диванів 1 2 Connecting the Small Shompoo Nozzle èËÒÓ‰ËÌÂÌË χÎÂ̸ÍÓÈ Ì‡Ò‡‰ÍË ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl Шампуньға ар
How to use Blow cleaning àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ óËÒÚ͇ ‚˚‰Û‚‡ÌËÂÏ Қалай пайдалану керек Використання пилососа óˢÂÌÌfl ÔÓ‰Û‚‡ÌÌflÏ 1 2 3 Separating the Hose & Exhaust Cover éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡ Ë ‚˚ıÎÓÔÌÓÈ Í˚¯ÍË Connecting the Hose èËÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡ Çi‰’π‰Ì‡ÌÌfl ¯Î‡Ì„‡ Ú‡ ‚ËÔÛÒÍÌÓª Í˯ÍË èËπ‰Ì‡ÌÌfl ¯Î‡Ì„‡ 2 1 1 2 4 5 Turning on the Power Switch ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl Blow Cleaning óËÒÚ͇ ÏÂÚÓ‰ÓÏ ÔÓ‰Û‚ÍË ÇÏË͇ÌÌfl ÊË‚ÎÂÌÌfl óˢÂÌÌfl ÔÓ‰Û‚‡ÌÌflÏ ON Қосу Çäã УВІМКН 26 Dust between window frames è˚Î
How to use Dust tank cleaning àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ óËÒÚ͇ ÙËθڇ Қалай пайдалану керек Шаңтұтқыш сауытты тазалау Використання пилососа Чищення контейнера для пилу 1 2 Separating Plates éÚÒÓ‰ËÌÂÌË Ô·ÒÚËÌ Табақшаларды ағытып алу Від'єднання пластин Cleaning the Dust Tank óËÒÚ͇ ÂÁ‚ۇ‡ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË Шаңтұтқыш сауытты тазалау Очищення резервуара для пилу 3 Pouring the Water ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ‚Ó‰˚ Суды төгу Виливання води 4 Connecting Plates èËÒÓ‰ËÌÂÌË Ô·ÒÚËÌ Табақшаларды орнату Приєднання пластин
How to use Exhaust filter cleaning àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ é˜ËÒÚ͇ ‚˚ÔÛÛÒÍÌÓ„Ó ÙËθڇ Қалай пайдалану керек Шығыс сүзгіні тазалау Використання пилососа Чищення випускного фільтра CAUTION! Remove the moisture and dry the filter sufficiently in shade about a day. ÇçàåÄçàÖ! 쉇ÎËÚ ‚·„Û Ë ‰‡ÈÚ ÙËθÚÛ ÓÒÌÓ‚‡ÚÂθÌÓ ‚˚ÒÓıÌÛÚ¸ ‚ ÚÂÌË Ì‡ ÔÓÚflÊÂÌËË ‰Ìfl. АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! Ылғалды кетіріңіз де, сүзгіні бір күн бойы көлеңкеде жақсылап кептіріңіз.
How to use Shampoo tank net cleaning àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ óËÒÚ͇ ÒÂÚÍË ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl Қалай пайдалану керек Шампунь ыдысының торын тазалау Використання пилососа Чищення сітки контейнера для шампуню 1 2 Separating the Net éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ÒÂÚÍË Торды ажыратып алу Від'єднання сітки Washing the Net èÓÏ˚‚͇ ÒÂÚÍË Торды жуу Миття сітки 3 Putting the Net into the Shampoo Tank ç‡Úfl„Ë‚‡ÌË ÒÂÚÍË Ì‡ ÂÁ‚ۇ ‰Îfl ¯‡ÏÔÛÌfl Шампуньға арналған сауытқа торды кигізу Натягування сітки на резервуар для шампуню H
Disposal of your old appliance 1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4.
Note
Made in Korea