Model Language Page Material Date Part No. V-KC902HT** English+German+French +Dutch 28 Color(cover/body) 2/1 Size(W*H) Weight 100g 150 x 220(mm) Designer 2008.11.21 Zhang Xianli Description MFL56999614 Owner's manual Chage Record No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Change content ECO No.
OWNER'S MANUAL MANUEL D’UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING BENUTZERHANDBUCH V-KC902H**** New Type Cyclone Vacuum Cleaner Aspirateur LG Kompressor Nieuw Type Cycloon stofzuiger Moderner Zyklonen-Staubsauger This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 4,5 for your safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
2
Table of contents Table des Matières Inhoudsopgave Inhaltsverzeichnis Important safety instructions .............................................................................................4~5 Consignes de sécurité importantes ...................................................................................6~7 Belangrijke Veiligheidsinformatie ......................................................................................8~9 Wichtige Sicherheitsinformationen.....................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire,electric shock, personal injury,or damage when using the vacuum cleaner.This guide do not cover all possible conditions that may occur.Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC Directives :-73/23/EEC,93/68/EEC-Low Voltage Directive–89/336EEC –EMC Directive. This is the safety alert symbol.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION • Do not put any objects into openings. Failure to do so could result in product damage. • Do not use with any opening blocked: keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Failure to do so could result in product damage. • Do not use vacuum cleaner without dust tank and/or filters in place. Failure to do so could result in product damage. • Always clean the dust bin after vacuuming carpet cleaners or fresheners, powders and fine dust.
Consignes de sécurité importantes Veuillez lire et respecter l’ensemble des consignes avant d’utiliser l’aspirateur afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc électrique, de blessure corporelle ou quelconque dommage. Le présent guide ne détaille pas l’ensemble des situations pouvant se présenter. Toujours contacter un réparateur qualifié ou bien le fabricant pour les problèmes que vous ne comprenez pas.
Consignes de sécurité importantes ATTENTION • Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures. Le non respect de cette consigne pourrait provoquer des dommages matériels. • Ne pas utiliser l’appareil si certaines ouvertures sont bloquées : retirez la poussière, la suie, les cheveux et tout ce qui pourrait réduire le flux d'air. Le non respect de cette consigne pourrait provoquer des dommages matériels. • Ne pas utiliser l’aspirateur sans le bac à poussière et/ou les filtres en place.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees alle instructies en volg deze op voordat u uw stofzuiger gaat gebruiken opdat u het risico op brand, elektrocutie, persoonlijk letsel, of schade tijdens het gebruik van de stofzuiger voorkomt. Deze handleiding bespreekt niet alle mogelijke omstandigheden die zich kunnen voordoen. Neem altijd contact op met uw service-agent of fabrikant indien u problemen tegenkomt die u niet begrijpt.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LET OP • Plaats geen voorwerpen in de openingen. Door dit niet te doen loopt u risico op schade aan het product. • U dient accessoiretuiten te gebruiken in de bankmodus. Door dit niet te doen loopt u risico op schade aan het product. • Gebruik niet indien er een opening geblokkeerd is. Houd de openingen vrij van stof, pluizen, haren, en alles de luchtstroom kan verminderen. Door dit niet te doen loopt u risico op schade aan het product.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz des Staubsaugers sämtliche Anleitungen, um Brandgefahren, Stromschläge, Verletzungsgefahren oder Schäden am Gerät vorzubeugen. Dieses Handbuch umfasst u. U. nicht alle möglich auftretenden Bedingungen. Wenden Sie sich bei unbekannten Problemen stets an einen Kundendienst oder an den Hersteller. Dieses Gerät erfüllt die folgenden EU-Richtlinien:-73/23/EEC, 93/68/EEC-Niederspannungsrichtlinie–89/336EEC –EMV-Richtlinie.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT • Keine Gegenstände in die Öffnungen einführen. Dies kann zu Schäden am Gerät führen. • Das Gerät nicht bei verdeckten Öffnungen verwenden: halten Sie die Öffnungen frei von Staub, Verunreinigungen, Haaren und Objekten, die den Luftstrom verhindern. Ansonsten können Schäden am Gerät verursacht werden. • Den Staubsauger niemals ohne eingesetzten Staubbehälter und/oder Filter verwenden. Ansonsten können Schäden am Gerät verursacht werden.
How to use Assembling vacuum cleaner Comment utiliser Assembler l’aspirateur Hose Handle Variateur poignée Gebruik Stofzuiger monteren Veerslot Bedienung des Gerätes Zusammenbau des Staubsaugers Schlauchgriff 2 Spring latch Loquet à ressort Slanghandvat Federriegel Telescopic pipe Tube télescopique Telescopische buis Teleskoprohr 1 (depend on model) (selon le modèle) (Afhankelijk van model) (je nach Modell) 12 (depend on model) (selon le modèle) (Afhankelijk van model) (je nach Modell) (depend on model
Click! Fitting pipe Embout du flexible Fitting buis Anschlussstück Flexible Hose flexible Flexibele Slang Flexibler Schlauch Button Bouton Knop Riegel 3 Attachment Point Point d’attache Bevestigingspunt Anschlussöffnung Connecting the hose to the vacuum cleaner Relier le tuyau à l’aspirateur De slang aansluiten op de stofzuiger Anschluss des Schlauchs am Staubsauger Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point on the vacuum cleaner.
How to use Operating vacuum cleaner Comment utiliser Utiliser l’aspirateur Gebruik Stofzuiger gebruik Bedienung des Gerätes Bedienung des Staubsaugers 1 2 Indicator Indicateur de remplissage Indicator Anzeige 3 4 Plug, Prise Stekker, Netzstecker Cord reel button Bouton de rembobinage du câble Kabel Oprolknop Schalter zur Kabelaufwicklung Control knob Variateur poignée Controleknop Saugkraftregler POWER CONTROL FLOOR CARPET SOFA MAX CURTAIN OFF MIN How to operate Comment faire fonctionner Gebruik
How to use Using carpet and floor nozzle Comment utiliser Utiliser la brosse sols durs et moquettes et la brosse parquet Gebruik De tapijt- en vloertuit gebruiken Bedienung des Gerätes Saugdüse für Auslegeware und Böden 1 Carpet Tapis Tapijt Auslegeware Pedal Pédale Pedaal Pedal 2 • Cleaning carpet and floor nozzle • La nettoyer la tête de la brosse sols durs et moquettes • Tapijt- en vloertuit Reinigen • Reinigung der Saugdüse für Auslegeware und Böden Floor Sol Vloer Sol Carpet and floor nozzle (depe
How to use Using All Floor nozzle and mini turbine nozzle Comment utiliser Utiliser la brosse Turbo-combi et la brosse mini turbine Gebruik Gebruik vloertuit en mini turbinetuit Bedienung des Gerätes Verwendung der Bodendüse und des Mini-Turbinenaufsatzes Carpet Tapis Tapijt Auslegeware 3 4 Pedal Pédale Pedaal Pedal Floor Sol Vloer Sol Press Appuyez Druk Drücken All Floor nozzle (depend on model) La brosse Turbo-combi (selon le modèle) Alle vloeren tuit (Afhankelijk van model) Bodendüse (je nach Mode
How to use Using accessory nozzles Comment utiliser Utiliser les accessoires Gebruik De accessoiretuiten gebruiken Bedienung des Gerätes Verwendung der Zubehöraufsätze 5 Crevice tool Suceur plat Hoekhulpmiddel: Fugendüse Dusting brush Brosse meubles Stofborstel Möbelbürste Upholstery nozzle Embout pour tissu Bekledingtuit Polsterdüse 6 7 Upholstery nozzle L'accessoire pour tissu Bekledingtuit Polsterdüse Dusting brush Brosse meubles Stofborstel Möbelbürste Crevice tool Suceur Plat Hoekhulpmiddel: F
How to use Emptying dust tank Comment utiliser Vider le bac à poussière Gebruik De stoftank legen Bedienung des Gerätes Entleeren des Staubbehälters Tank separation lever Levier de séparation du réservoir Tankdelingshefboom Hebel zur Behälterentriegelung Pull out Retirez Trek uit Herausziehen Indicator Indicateur de remplissage Indicator Anzeige Tank handle Poignée du réservoir Tankhandvat Behältergriff Dust tank cap Couvercle du bac à poussière Stoftankkap Staubbehälterabdeckung Plate opening lever Le
How to use Cleaning dust tank Comment utiliser Nettoyer le bac à poussière Gebruik De stoftank reinigen Bedienung des Gerätes Reinigung des Staubbehälters Dust tank cap Couvercle du bac à poussière Stoftankkap Staubbehälterabdeckung Plate opening lever Levier d’ouverture de la plaque Plaatopeningshefboom Entriegelung iegelung Beh Behälterklappe Tank separation lever Levier de séparation du bac Tankdelingshefboom Hebel zur Behälterentriegelung Pull out Retirez Trek uit Herausziehen Tank handle Poignée du
How to use Cleaning air filter and motor safety filter Comment utiliser Nettoyer le filtre entrée moteur Gebruik De luchtfilter en de motorveiligheidsfilter reinigen Bedienung des Gerätes Reinigung des Luftfilters und des Motorschutzfilters Pre-filter cover lever Levier du couvercle du filtre entrée moteur Pre filter dekselhefboom Entriegelung Vorfilterabdeckung Pre-filter cover Couvercle du filtre entrée moteur Pre filter deksel Vorfilterabdeckung Filter cap Capsule du Filtre Filterkap Filterabdeckung
How to use Cleaning exhaust filter Comment utiliser Nettoyer le filtre d’échappement Gebruik De uitlaatfilter reinigen Bedienung des Gerätes Reinigung des Abluftfilters Exhaust filter cover Couvercle du filtre sortie moteur Uitlaatfilterdeksel Abdeckung des Abluftfilters • The exhaust filter is a washable and reusable HEPA filter. • To clean the exhaust filter, remove the exhaust filter cover on the body by rotating it counterclockwise. • Separate the exhaust filter.
What to do if your vacuum cleaner does not work Que faire si votre aspirateur ne fonctionne pas Wat te doen als uw stofzuiger niet werkt Hinweise bei Funktionsstörungen des Staubsaugers Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working. Vérifiez que votre aspirateur soit correctement branché et que la prise murale fonctionne. Controleer dat de stofzuiger correct is ingestoken en dat het stopcontact werkt.
Disposal of your old appliance 1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 3.The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4.
Note Remarque Opmerking Notizen 24
25
26
Garantiecertificaat Voor een garantie van 24 maanden voor dit apparaat Tijdens de 24 maanden garantieperiode zullen we uw apparaat kosteloos repareren of gratis onderdelen beschikbaar stellen aan uw verkoper, indien het apparaat niet meer werkt door fabricagefouten of defecte materialen. Verdere claims zijn uitgesloten. We zijn niet verantwoordelijk voor schade als gevolg van onvoorziene omstandigheden of schade tijdens transport. De koper neemt transport en verpakkingskosten voor zijn/haar rekening.
P/No.