OWNER'S MANUAL PODRËCZNIK U˜YTKOWNIKA NÁVOD NA POU¤ÍVANIE U¤IVATELSKÁ P¿ÍRUÏKA V-KC902HT*** New Type Cyclone Vacuum Cleaner Odkurzacz cyklonowy nowego typu Novƒ model cyklónového vysávaïa Novƒ typ cyklonového vysavaïe This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 4,5 for your safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
Table of contents Spis treÿci Obsah Obsah Important safety instructions ................................................................................................................4~5 Wa¯ne instrukcje dot. bezpieczeæstwa.................................................................................................6~7 Dôle¥ité bezpeïnostné in•trukcie ........................................................................................................8~9 Dºle¥ité bezpeïnostní pokyny .................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage. This guide do not cover all possible conditions that may occur.Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC Directives :-73/23/EEC, 93/68/EECLow Voltage Directive-89/336EEC-EMC Directive. This is the safety alert symbol.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION • Do not put any objects into openings. Failure to do so could result in product damage. • Use accessory nozzles in sofa mode. Failure to do so could result in product damage. • Do not use with any opening blocked: keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Failure to do so could result in product damage. • Don ’t grasp the tank handle when you are moving the vacuum cleaner. The vacuum cleaner’s body may fall when separating tank and body.
WA˜NE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEÆSTWA Aby uniknåç po¯aru, pora¯enia prådem, wypadków lub uszkodzeæ nale¯y przed przyståpieniem do u¯ytkowania odkurzacza przeczytaç, a nastëpnie przestrzegaç wszystkich wskazówek. Przewodnik ten nie obejmuje wszystkich okolicznoÿci, które mogå mieç miejsce. Zawsze w wypadku problemów, których nie potrafisz rozwiåzaç, prosimy o kontakt z serwisem lub producentem.
WA˜NE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEÆSTWA UWAGA • Do otworów znajdujåcych sië w urzådzeniu nie wolno wk¢adaç jakichkolwiek przedmiotów. Nie przestrzeganie tego mo¯e spowodowaç uszkodzenie urzådzenia. • Nie wolno uruchamiaç urzådzenia je¯eli jakikolwiek otwór jest zablokowany: nale¯y uwa¯aç aby by¢ wolny od kurzu, nici, w¢osów lub czegokolwiek co mo¯e blokowaç przep¢yw powietrza. Nie przestrzeganie tego mo¯e spowodowaç uszkodzenie urzådzenia.
D‘LEÆIT… BEZPE»NOSTN… POKYNY Na prevenciu rizika úrazu elektrickƒm prúdom, osobného zranenia alebo •kôd pri pou¥ívaní vysávaïa si pred pou¥ívaním vá•ho vysávaïa preïítajte v•etky pokyny a dodr¥iavajte ich. Táto príruïka neobsahuje v•etky mo¥né situácie, ktoré sa mô¥u vyskytnúfl. Ak sa vyskytne problém, ktorému nerozumiete, v¥dy kontaktujte vá•ho servisného zástupcu alebo vƒrobcu.
D‘LEÆIT… BEZPE»NOSTN… POKYNY UPOZORNENIE • Do otvorov nevkladajte ¥iadne predmety. Mohlo by to spôsobifl po•kodenie vƒrobku. • Nepou¥ívajte zariadenie, ak je niektorƒ z otvorov upchatƒ: udr¥iavajte zariadenie v prostredí bez prachu, smietok, vlasov a inƒch ïastíc, ktoré obmedzujú prúdenie vzduchu. Mohlo by to spôsobifl po•kodenie vƒrobku. • Nepou¥ívajte vysávaï bez nádoby na prach a/alebo in•talovanƒch filtrov. Mohlo by to spôsobifl po•kodenie vƒrobku.
DŸLE ÆIIT… BEZPE»NOSTNÕ POKYNY P¡ed pou¥itím va•eho vysavaïe si p¡eïtête a dodr¥ujte v•echny pokyny, abyste p¡ede•li riziku po¥áru, úrazu elektrickƒm proudem, zranêní nebo hmotnƒch •kod. Tato p¡íruïka nezahrnuje ve•keré situace, které by mohly nastat. Pokud máte problém, se kterƒm si nevíte rady, v¥dy kontaktujte zástupce servisu nebo vƒrobce.
DŸLE ÆIIT… BEZPE»NOSTNÕ POKYNY V„STRAHA • Nevkládejte ¥ádné p¡edmêty do otvorº. V opaïném p¡ípadê mº¥e dojít k po•kození p¡ístroje. Carpet,Dywan • Nepou¥ívejte vysavaï, je-likoberec,Koberec nêkterƒ z otvorº zablokován: udr¥ujte je ïisté, bez p¡ítomnosti prachu, vláken, vlasº a ïehokoli, co mº¥e omezit prºchod vzduchu. V opaïném p¡ípadê mº¥e dojít k po•kození p¡ístroje. • Nepou¥ívejte vysavaï bez nainstalovaného zásobníku na prach a filtrº. V opaïném p¡ípadê mº¥e dojít k po•kození p¡ístroje.
How to use Assembling vacuum cleaner Jak u¯ywaç Monta¯ urzådzenia Postup montá¥e vysávaïa Jak pou¥ívat Sestavení vysavaïe Hose Handle Uchwyt rury rukoväfl hadice Rukojefl hadice 2 Spring latch Zapadka sprë¯ynowa pru¥inová západka zámku Pru¥ná západka Telescopic pipe Rura teleskopowa Teleskopická trubica Vƒsuvná trubka 1 (Optional),(opcja) (voliteŸnƒ),(volitelnê) 12 Carpet and floor nozzle (depend on model) Koæcówka do dywanów i pod¢ogi (w zale¯noÿci od modelu) Nadstavec na koberce a podlahu (v závislos
Click! Klik! Klik! Cvak! Fitting pipe Koæcówka mocujåca Spojovacia trubica Násadka trubky Flexible Hose Giëtka rura Pru¥ná hadica Ohebná hadice Button Przycisk Tlaïidlo Tlaïítko 3 Attachment Point Punkt zaczepienia Bod pripojenia P¡ípojné místo Connecting the hose to the vacuum cleaner Pod¢åczanie rury do odkurzacza Pripojenie hadice k vysávaïu P¡ipojení hadice k vysavaïi Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point on the vacuum cleaner.
How to use Operating vacuum cleaner Jak u¯ywaç Obs¢uga odkurzacza Postup ovládania vysávaïa Jak pou¥ívat Provoz vysavaïe 1 2 3 4 Indicator Kontrolka indikátor Indikátor Plug,Wtyczka, sieflovƒ prívod,Zástrïka Cord reel button Przycisk zwijania kabla tlaïidlo navíjania káblu Tlaïítko navíjení p¡ívodní •ñºry Control knob Prze¢åcznik sterujåcy Ovládacie tlaïidlo Ovladaï POWER CONTROL FLOOR CARPET SOFA MAX CURTAIN OFF MIN How to operate Jak u¯ywaç Postup ovládania Provoz Indicator and alarm sound Wsk
How to use Using carpet and floor nozzle Jak u¯ywaç U¯ywanie koæcówki do dywanów i pod¢ogi Postup pou¥ívania nadstavca na koberec a podlahu Jak pou¥ívat Pou¥ívání hubice na koberce a podlahy 1 Carpet,Dywan koberec,Koberec Pedal Peda¢ Pedál Pedál • Cleaning carpet and floor nozzle • Czyszczenie koæcówki do dywanów i pod¢ogi • Ïistenie nadstavca na koberec a podlahu • Ïi•têní hubice na koberce a podlahy 2 Floor,Pod¢oga Floor,Pod Floor ,Pod¢oga oga Podlaha,Podlaha Carpet and floor nozzle (depend on model
How to use Using All Floor nozzle and mini turbine nozzle Jak u¯ywaç U¯ywanie uniwersalnej koæcówki do pod¢ogi oraz mini koæcówki turbinowej Postup Pou¥itie univerzálneho násadca a turbínovej minihubice Jak pou¥ívat Pou¥ití univerzální podlahové hubice a turbínové minihubice 3 Carpet,Dywan koberec,Koberec 4 Pedal Peda¢ Pedál Pedál Floor Floor,Pod ,Pod¢oga oga Floor,Pod¢oga Podlaha,Podlaha All Floor nozzle (depend on model) Uniwersalna koæcówka do pod¢ogi (w zale¯noÿci od modelu) Univerzálny násadec (v
How to use Using accessory nozzles Jak u¯ywaç Korzystanie z koæcówek akcesoryjnych Postup pou¥ívania nadstavcov zo sady príslu•enstva Jak pou¥ívat Pou¥ívání p¡ídavnƒch hubic 5 Crevice tool Koæcówka do szczelin ‡trbinovƒ nadstavec ‡têrbinová hubice Dusting brush Szczotka do kurzu Kefa na ïistenie prachu Opra•ovací kartáï Upholstery nozzle Koæcówka do tapicerki Nadstavec na ïistenie poflahov Hubice na ïalounêní 6 7 Upholstery nozzle Koæcówka do tapicerki Nadstavec na ïistenie poflahov Hubice na ïalounêní
How to use Emptying dust tank Jak u¯ywaç Opró¯nianie pojemnika na kurz Postup vyprázdñovania nádoby na prach Jak pou¥ívat Vyprazdñování zásobníku na prach Tank separation lever D¶wignia od¢åczania zbiornika Páka uvoŸnenia nádoby Páka pro oddêlení zásobníku Pull out Wyciågnij Vytiahnufl Vytáhnête Indicator Kontrolka Indikátor Indikátor Tank handle Uchwyt zbiornika Rukoväfl nádoby Rukojefl zásobníku Dust tank cap Pokrywa pojemnika na kurz Veko nádoby na prach Víko zásobníku na prach Plate opening lever D¶wig
How to use Cleaning dust tank Jak u¯ywaç Czyszczenie pojemnika na kurz Postup ïistenia nádoby na prach Jak pou¥ívat Ïi•têní zásobníku na prach Dust tank cap Pokrywa pojemnika na kurz Veko nádoby na prach Víko zásobníku na prach Plate opening lever D¶wignia wignia otwierania pokrywy Plate páka p ka na otváranie otv ranie Páka ka pro otev¡ení otev spodního spodn ho víka v Tank separation lever D¶wignia od¢åczania zbiornika Páka uvoŸnenia nádoby Páka pro oddêlení zásobníku Pull out Wyciågnij Vytiahnufl Vytáhnê
How to use Cleaning air filter and motor safety filter Jak u¯ywaç Czyszczenie filtra powietrza oraz filtra zabezpieczajåcego silnik Postup ïistenia vzduchového filtra a bezpeïnostného filtra motora Jak pou¥ívat Ïi•têní vzduchového filtru a bezpeïnostního filtru motoru Pre-filter cover lever D¶wignia pokrywy filtra wstëpnego Páka krytu predfiltra Páka krytu p¡edfiltru Pre-filter assembly Zespó¢ filtra wstëpnego Montá¥na súprava predfiltra Sestava p¡edfiltru Filter cap Pokrywa filtra Kryt filtra Víko filtru
How to use Cleaning exhaust filter Jak u¯ywaç Czyszczenie filtra wylotowego Postup ïistenia vƒfukového filtra Jak pou¥ívat Ïi•têní vƒfukového filtru Exhaust filter cover Pokrywa filtra wylotowego Kryt vƒfukového filtra Kryt vƒfukového filtru White side up Bia¢a strona do góry Bielou stranou nahor Bílou stranou nahoru • The exhaust filter is a washable and reusable HEPA filter. • To clean the exhaust filter, remove the exhaust filter cover on the body by rotating it counterclockwise.
What to do if your vacuum cleaner does not work Co robiç, jeÿli Twój odkurzacz nie dzia¢a? Spôsob rie•enia nefunkïnosti vysávaïa Co dêlat, kdy¥ vysavaï nefunguje Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working. Sprawd¶, czy odkurzacz jest poprawnie pod¢åczony i czy dzia¢a gniazdko elektryczne. Skontrolujte, ïi je vysávaï riadne pripojenƒ do zásuvky a ïi je elektrická zásuvka v stene funkïná.
Disposal of your old appliance 1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 3.The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4.
P/No.