V-WA266ND Please read all of the information instructions for the safe use page 4 carefully. This information contains and the maintenance of the appliance. on important Veuillez lire attentivement toutes les informations de la page 5. Ces informations contiennent des instructions importantes pour l'utilisation sans risque et l'entretien de l'appareil. Le rogamos que lea cuidadosamente toda la informacion de la pagina 6.
Table of contents Table des matieres Information for Your de securite Consignes How to Use Mode Safety ............................................................................. ..................................................................................... ...................................................................................................... d'emploi .................................................................................................
Indice Indice Informacion para Informacoes para Uso seguridad Sua Seguranca su ....................................................................... ................................................................... .................................................................................................................. Como Utilizar Montaje Montar de la aspiradora aspirador o boquilla para alfombras/suelos y Bocal para o Uso de las Utilizar ..................................
Information for Your ? The ? Follow instructions in this manual to appliance tools ? is intended for or use Safety adults. by ? change and fit ? Do not allow children to play with the Never operate the appliance if the power cord is damaged. ? data voltage supply. Do not the on appliance. : label must conform to the power rating vacuum : hot ash embers or or inflammable sharp ? corrosive solvent or explosive gases.
Consignes ? ? L'appareil pour etre utilise par des adultes. Suivez les instructions de ce manuel pour changer et assembler est concu les ? de securite accessoires, les outils les filtres. ou Ne laissez pas les enfants jouer avec ? Les personnes aux peaux sensibles doivent eviter le contact direct avec les liquides de nettoyage. ? Ne laissez pas les enfants toucher le liquide de nettoyage. Si du liquide de nettoyage entre en contact avec les muqueuses l'appareil. (yeux, bouche, etc.
Informacion para ? Este ? Siga ? ha sido disenado seguridad su utilizado por adultos. aparato para las instrucciones de este manual para cambiar y acoplar ser accesorios, herramientas o No jueguen que los ninos permita filtros. ? ? este con Las personas que tengan pieles sensitivas deberian contacto directo con el liquido de limpieza. No Si aparato. permita el liquido que los ninos manipulen el liquido de limpieza.
Sua para Informacoes ? ? Este destina-se aparelho Siga as instrucoes pecas Nao deixe Nunca ? a ser acessorios, filtros. e ? utilizado por adultos. deste manual para mudar e montar Seguranca as ? brincarem criancas aparelho use o com este aparelho. ? bservar claros sinais de danos ? tiver caido Os dados sobre em ou sido atirado. voltagem conformidade com a na placa ? de caracteristicas devem estar ? ? electrica.
How to Use Mode Assembling Cleaner d'emploi de Assemblage l'aspirateur Handle Poignee Cover Capot Shampoo Hose Lever Tuyau Gachette Fermeture Dust Tank a Reservoir a shampooing Hose Handle Poignee Clamp poussiere du tuyau Shampoo Tank Cap Pipe Bouchon du Tube reservoir a shampooing Shampoo Tank Reservoir a shampooing Cord Reel Button Inlet Dust Bouton de Arrivee de l'enrouleur la poussiere de cordon Yellow Mark Marque jaune Red Mark Switch Button Marque rouge Pipe
Uso Montaje de la aspiradora Como Utilizar Montar o Aspirador Asa Pega Tapa Tampa Palanca para el champu Abrazadera Hose Grampo Mangueira Deposito del polvo Tanque de Po Champo Alavanca Asa de la manguera Cabo da Mangueira Tapa del tanque de Tuberia champu Tampa do Tanque de Champo Tubo Tanque Tanque Boton del champu Champo do del rollo de la cuerda Entrada Bouton de de Botao de Entrada Enrolamento de Po polvo do Cabo Marca amarilla Cable de alimentacion Marca Amarela Marca ro
How to Use Mode Using Carpet/Floor d'emploi Carpet/Floor Embout mixte Nozzle and Utilisation de l'embout mixte moquette/sol et de l'embout a moquette Master Embout a moquette moquette/sol Carpet Moquette Sol Master Carpet Nozzle Floor Carpet Hard Floor & Short Long type Carpet Moquette a poils longs Sol dur & : use type Carpet moquette a poil ras for hard floor & short type carpet. utilisation : une : use sur un sol dur & moquette a poil for ras. long type carpet.
Uso Uso de la boquilla para alfombras/suelos y Carpet Master Como Utilizar Utilizar o Bocal para Tapetes/Pavimentos e o Bocal Principal para Pavimentos Bocal para Carpet alfombra/suelos Boquilla para Bocal Tapetes/Pavimentos Suelo Alfombra Pavimento Tapete Alfombra de Tapete de Master Principal para Tapetes tipo largo Pelo Longo Suelo duro y alfombra de tipo corto Pavimentos Tapetes de rigidos e Pelo Curto suelo duro y alfombra de tipo corto.
How to Use Mode Dry Vacuuming d'emploi Aspiration a sec The Air Flow Regulator allows you to change the vacuum suction for different weight. Adjust the suction power with Air Flow Regulator in the handle. Le regulateur de flux fabrications et situe Connecting sur la fabric and carpet permet de changer la force d'aspiration en fonction des differentes du poids de la moquette. Ajustez la puissance d'aspiration avec le regulateur de flux vous poignee.
Uso Aspiracion en seco Como Utilizar El flujimetro alfombra o Aspirar a Vacuo le permite cambiar la potencia de succion de acuerdo con el tejido y moqueta. Ajuste la potencia de succion con el flujimetro situado en el O Regulador do Fluxo de Ar permite-lhe alterar a succao a vacuo diferente. Ajuste a potencia de succao com o Regulador de Fluxo Conexion Ligar o del filtro de aire el peso de la asa. para tecidos e tapetes de Ar no cabo.
After Cleaning Apres usage Despues de limpiar Apos a Limpeza 8 7 Opening the Top Ouverture du Cover Assy capot superieur d'assemblage Abrir el conjunto de la tapa superior Abrir a Tampa Superior Pouring the Cleaning Liquid Vidange du liquide de nettoyage Rellenar con liquido de limpieza Despejar o Liquido de Limpeza 9 Separating the Air Filter Sortie du filtre a air Separacion del filtro de Separar o Filtro de Ar aire 2 1 9 Separating the Air Filter Sortie du filtre a air Separacion del
10 WARNING! Gently rinse air filter separately under a cold running water until the water runs clear. Do not use detergent or a washing machine or dishwasher. Shake off excess water from the filter. Do not tumble/spindry, microwave or place in oven or on direct heat. Ensure the filter is completely dry. Re-assemble and place it back in your machine, filter frame. If the filter is damaged, do not place them in the machine. Please call the Helpline.
ADVERTENCIA ! Enjuague el filtro de aire 10 por separado y con suavidad bajo agua corriente fria hasta que la vea aparecer incolora a traves del filtro. No utilice detergente, lavavajillas ni detergentes. Agite el filtro para eliminar el agua sobrante. No meta en una secadora, microondas ni en un horno para secar con calor directo. Asegurese de que el filtro esta completamente filtro esta danado, montarlo y acoplelo de nuevo en su maquina, con el lo meta de nuevo en la maquina.
How to Use Mode 7 Wet Cleaning d'emploi If there is Nettoyage liquide sound in the pump, put the cleaning fluids into the shampoo tank. Because it indicates that there is no cleaning fluid in the shampoo tank. Si a strange etrange s'entend dans la pompe, versez les liquides de nettoyage dans le reservoir a shampooing. que ceci indique qu'il n'y a plus de liquides de nettoyage dans le reservoir a shampooing.
Uso Limpieza mojado en Como Utilizar 7 Si escucha Limpar sonido extrano un Agua com la en bomba, vierta liquido de limpieza puesto que ello sera indicacion de que Se escutar indica que ruido estranho um o na queda liquido no bomba, encha o Conexion Montar o del filtro de aire Filtro de Ar limpieza tanque do champo el tanque de champu, en el deposito com os de liquidos champu. de limpeza, porque tal tanque do champo esta vazio.
When you hear the big noise from the main body during the operation, empty the dust tank. Because it indicates that the safety float automatically closes the suction inlet and you will notice that no more liquid is sucked up. provenance du corps principal pendant le fonctionnement de l'appareil, videz le reservoir a poussiere. Parce que ceci indique que le flotteur de securite ferme automatiquement l'ouverture d'aspiration et vous remarquerez que plus aucun liquide n'est aspire.
WARNING! Gently rinse both parts separately dishwasher. Shake off or excess under a cold water until the water running water from the filter. Do not runs tumble/spindry, clear. Do not microwave or detergent or a washing machine place in oven or on direct heat. use Ensure the filter is If the filter is completely dry. Re-assemble and place it back in your machine, filter frame. damaged, do not place them in the machine. Please call the Helpline.
ADVERTENCIA ! Enjuague el filtro de aire por separado y con suavidad bajo agua corriente fria hasta que la vea aparecer incolora a traves del filtro. No utilice detergente, lavavajillas ni detergentes. Agite el filtro para eliminar el agua sobrante. No meta en una secadora, microondas ni en un horno para secar con calor directo. Asegurese de que el filtro esta completamente seco. Vuelva a montarlo y acoplelo de nuevo en su maquina, con el marco del filtro.
How to Use Mode Carpet Cleaning d'emploi It is Nettoyage de moquette pump's thermal security mechanism has been acticated to protect the pump from overheating in case that the shampoo tank is empty or the shampoo button has remained in the (ON) position without any operation of the trigger. To check that the pump has not broken down, put the button at the (OFF) position and wait about 20 to 30 minutes until the pump cools down, then start it again.
Uso de alfombras Limpieza Como Utilizar Es que el mecanismo de seguridad termico de la bomba se active para evitar el recalentamiento de la caso de que el tanque se champu se vacie o el boton de champu haya permanecido en la posicion posible bomba (ON) impar Tapetes en sin la Para verificar que la bomba no se ha roto, 30 minutos hasta que se enfrie la bomba. A continuacion, operacion del gatillo.
How to Use Mode Tile Cleaning d'emploi Nettoyage de carrelage Uso Limpieza de azulejos Como Utilizar Limpar Azulejos 2 1 the Frame Brush Insertion de la brosse amovible Conexion del cepillo Montar a Escova de Molduras 3 Tube Connecting Connecting/Disconnecting Branchement/debranchement de la conduite Conexion/desconexion del tubo Ligar/Desligar o Tubo Button Bouton Cleaning the Tile Nettoyage du carrelage Limpieza del azulejo Limpar o Azulejo Boton Botao 1 2 How to Use Mode Window d
4 6 5 the Frame Rotation de l'embout Rotacion del marco Rodar a Armacao off the Power & Shampoo Switch Mise a l'arret de l'interrupteur & de shampooing Encendido del aparato e interruptor champu Ligar o Interruptor de Ligacao e o Rotating Turning Cleaning Window Nettoyage de la vitre Limpieza de ventanas Limpar a Janela Interruptor do Champo 2 1 How to Use Mode Sofa d'emploi Cleaning Nettoyage de canape Uso Limpieza del sofa Como Utilizar Limpar Sofas 2 1 Connecting the Small Shompoo Nozz
How to Use Mode Blow d'emploi Cleaning Nettoyage a soufflerie Uso Limpieza a chorro Como Utilizar Limpar com Jacto de Ar 2 1 3 the Hose & Exhaust Cover Sortie du tuyau & du capot d'echappement Separacion de la manguera y tapa del escape Retirar a Mangueira e a Tampa de Exaustao Separating the Hose Branchement du tuyau Conexion de la manguera Connecting Ligar a Mangueira 2 1 1 2 4 5 the Power Switch Mise en marche de l'interrupteur Encendido con el interruptor Ligar o Interruptor de Lig
How to Use Mode Dust Tank d'emploi Cleaning Nettoyage du reservoir a poussiere Uso Limpieza del deposito de polvo Como Utilizar Limpar o Tanque de Po 2 1 Separating Plates Sortie des plaques Separacion de placas Separar as Placas Cleaning the Dust Tank Nettoyage du reservoir a poussiere Limpieza del deposito de polvo Limpar o Tanque de Po How to Use Mode Clean Filter d'emploi 3 4 Pouring the Water Vidange de l'eau Connecting Rellenar con Despejar a Plates Insertion des plaques Cone
How to Use Mode Exhaust Filter d'emploi Cleaning Nettoyage du filtre d'echappement CAUTION! Remove the moisture and dry the filter sufficiently in shade about a day. ATTENTION! Enlevez l'humidite et sechez suffisamment le filtre a l'ombre 1Separating pendant une 2 the Exhaust Cover Sortie du capot 3 Separating the Sponge Retrait de l'eponge d'echappement journee. Washing & Drying the Sponge. Lavage & sechage de l'eponge.
Uso Limpieza del filtro de escape Como Utilizar Limpar o Filtro de Exaustao CAUTION! Remove the moisture and dry the filter sufficiently in shade about a day. PRECAUCION! Elimine la humedad y durante un dia entero, seque el filtro suficientemente 2 1 Separacion de la tapa de escape Retirar a Tampa de Exaustao a la sombra. 3 Separacion de la esponja Retirar a Esponja 4 Lavado y secado con la esponja.
How to Use Mode Shampoo d'emploi Tank Net Nettoyage Cleaning de la resille du reservoir a shampooing Uso Limpieza de la red del tanque de champu Como Utilizar Limpar a Rede do Tanque do Champo 1 Separating the Net Sortie de la resille Separacion Retirar a de la red 2 3 Washing the Net Lavage de la resille Putting the Net into the Shampoo Tank Mise en place de la resille dans le reservoir a shampooing Lavado de la red rede Lavar a Rede Colocacion de Champo Rede How to Use Mode S
of your old Disposal appliance 1. When this crossed-out wheeled bin the European symbol is attached to a it product means the product is covered Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic 3. by products should be disposed of separately from the municipal waste via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
P/No.