Escanee el código QR para ver el manual. MANUAL DEL PROPIETARIO CENTRO DE LAVADO Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL WK*X30*H*A MFL71983207 Rev.02_042123 www.lg.com Copyright © 2023 LG Electronics Inc.
ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR MENSAJES DE ADVERTENCIA MENSAJES DE PRECAUCIÓN 4 8 10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 10 Características del producto 12 FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA 12 15 19 20 30 30 Uso de la lavadora Agregado de productos de limpieza Panel de control Ciclos de lavado Modificadores de ciclo Opciones y funciones adicionales 34 FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA 34 37 39 46 46 Cómo usar la secadora Panel de control Cic
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Medidas de seguridad para una Secadora ADVERTENCIA Peligro de incendio No seguir exactamente las advertencias de seguridad podría provocar lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad. No instale un ventilador auxiliar en el conducto de extracción. Instale todas las secadoras de ropa de conformidad con las instrucciones de instalación del fabricante de la secadora.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA - Riesgo de incendio Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales. • La instalación de la secadora de ropa debe ser realizada por un técnico calificado. • No instale la secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico flexibles.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 • Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado. • Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación. • Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para obtener información detallada sobre los procedimientos de conexión a tierra.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No se suministran los conductos con el artefacto; deberá obtenerlos en su localidad. La tapa terminal deberá tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir una contracorriente de aire cuando no se use la secadora. • Las secadoras de gas DEBEN tener escape al exterior. • El sistema de escape de la secadora debe tener salida al exterior de la vivienda.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 • No permita que niños o mascotas jueguen con el electrodoméstico, sobre o dentro de éste. Es necesaria la supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños o mascotas. • Repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentación deshilachados o dañados de otra forma. No use un cable que exhiba roturas o abrasión en su longitud o en sus extremos. • Nunca desconecte el artefacto tirando del cable de alimentación.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD final del ciclo de secado se lleva a cabo sin calor (período de enfriamiento). Evite detener el secado antes de que el ciclo de secado finalice, a menos que retire todas las prendas rápidamente y las separe para disipar el calor. • No coloque ninguna parte de su cuerpo, ya sean manos o pies, ni objetos de metal debajo de la unidad. • Tenga cuidado de no apretarse las manos al abrir o cerrar la puerta del artefacto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 • No combine productos de lavandería en una misma carga, a menos que este uso se especifique en la etiqueta. • No toque el agua de desagüe, ya que podría estar caliente. • No almacene ni vierta limpiadores, blanqueadores (blanqueador con cloro, blanqueador oxigenado, etc.) ni detergentes líquidos encima del artefacto. Si lo hace, podría ocasionar corrosión, decoloración o daño de la superficie del artefacto.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del producto Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 11 Especificaciones del producto Modelo WKEX300H*A / WKGX301H*A Presión de agua mín./máx. 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) Dimensiones (ancho X altura X profundidad) 27'' X 74 3/8'' X 32 5/8'' (70 cm X 189 cm X 83 cm) Profundidad máxima con la puerta abierta 57 3/8'' (145.6 cm) Peso neto 320 lb (145 kg) Capacidad (lavadora/secadora) 5.0 pies³ / 7.4 pies³ Velocidad máx. de centrifugado (lavadora) 1300 RPM Requisitos de gas Gas natural: 4 a 10.5 pulgadas (10.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA Uso de la lavadora ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. Funcionamiento general 1 centrifugado, nivel de suciedad y opción se muestran para el ciclo seleccionado.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA 13 completamente las prendas. Es normal que no pueda ver agua durante el ciclo de lavado. NOTA ESPAÑOL • La lavadora centrifuga el lavado de manera que le permite utilizar menos agua mientras satura Clasificación de prendas PRECAUCIÓN • Las prendas o los artículos impermeables o resistentes al agua se deben lavar solo en el ciclo Bedding (Ropa de cama) o XL Load (Carga extragrande).
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA Etiquetas de cuidado de las prendas Muchas prendas incluyen una etiqueta de cuidado de telas. Utilizando el siguiente cuadro, ajuste el ciclo y las opciones a manera de cuidar de sus prendas de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA 15 • La lavadora no se llenará ni funcionará con la puerta abierta. • Lave las prendas gruesas y voluminosas de manera individual. Las cobijas, los edredones y las colchas pesadas o las camas para mascotas pueden enredarse o provocar una carga desequilibrada si se combinan con otros artículos. Prendas pequeñas • Nunca utilice una cantidad de detergente superior al máximo recomendado por el fabricante.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA más detalles, consulte la sección “Configuración”. 1 Deslice lentamente la bandeja dispensadora hasta el máximo. 4 a Reserva de suavizante líquido • Cierre firmemente las tapas de las reservas del ezDispense para minimizar la circulación de aire, la cual puede endurecer los productos de limpieza y evitar que estos se dispensen adecuadamente. Tenga cuidado de no perder las tapas.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA 17 1 Para apagar los dispensadores automáticos, presione el botón SETTINGS (Ajustes) O. ESPAÑOL 6(77,1*6 2 Seleccione ezDispense. 3 Seleccione Detergent Dispense o Softener Dispense. a Compartimiento de blanqueador con cloro líquido b Compartimiento de detergente para lavado principal manual 4 5 Deslice la barra hacia la izquierda hasta que aparezca Off. Abra la bandeja dispensadora de detergente.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA Compartimiento de blanqueador líquido En este compartimiento se coloca el blanqueador líquido, que se dispensa automáticamente en el momento adecuado durante el ciclo de lavado. El dispensador se activa dos veces para asegurar que el blanqueador se dispense por completo. Si queda líquido en el dispensador después de la finalización del ciclo de lavado, se trata de agua, no de blanqueador.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA 19 Panel de control Funciones del panel de control para la lavadora ESPAÑOL 6(77,1*6 a Botón de Encendido/Apagado • Presione este botón para encender o apagar la lavadora. • Presionar este botón durante un ciclo cancelará ese ciclo y se perderá cualquier configuración ingresada. • La puerta se destrabará luego de una breve pausa. NOTA • Si queda agua en el tambor después de que se apaga la lavadora, el agua se drenará después de un tiempo de retraso.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA • Una vez haya seleccionado el ciclo deseado, se mostrarán las configuraciones predeterminadas en la pantalla. Estas configuraciones pueden ajustarse usando los Botones modificadores de ciclo en cualquier momento antes de iniciar el ciclo. g Botones modificadores de ciclo • Use estos botones para ajustar las configuraciones de temperatura de lavado, velocidad del centrifugado y nivel de suciedad para el ciclo seleccionado.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA 21 • Presione el botón Temp. (Temperatura) y las configuraciones disponibles se mostrarán en la pantalla: Tap Cold (Más Fría), Cold (Fría), Warm (Tibia), Hot (Caliente) o Ex. Hot (Extra caliente) • Presione el botón Soil (Suciedad) y las configuraciones disponibles se mostrarán en la pantalla: Light (Ligera), Med. Light (Medio ligero), Medium (Medio), Med. Heavy (Medio pesado), Heavy (Pesado) Ciclos predeterminados Estos ciclos se encuentran en la lista de ciclos iniciales.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA Ciclo Bedding (Ropa de cama) Velocidad de centrifugado Predeterminado: Medium (Medio) Disponible: Medium (Medio), Low (Bajo), No Spin (No centrifugar) Nivel de suciedad Predeterminado: Medium (Medio) Disponible: Todos Ciclo Delicates (Delicado) Descripción Este ciclo se utiliza para lavar camisas/blusas, prendas de nailon, lencería o prendas finas o de encaje que se pueden dañar fácilmente.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA 23 Ciclo Heavy Duty (Carga Pesada) Predeterminado: Warm (Tibia) Disponible: Todos Velocidad de centrifugado Predeterminado: Ex. High (Extra alto) Disponible: Low (Bajo), Medium (Medio), High (Alta), Ex. High (Extra alto) Nivel de suciedad Predeterminado: Heavy (Pesado) Disponible: Todos AllergieneTM Ciclo Descripción Este es un ciclo potente y de alta temperatura, diseñado específicamente para reducir el contenido de alérgenos no vivos.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA Ciclo Nivel de suciedad Sanitary (Higiénico) Predeterminado: Medium (Medio) Ciclo Descripción Disponible: Todos Tub Clean (Limpiando el Tambor) Este es un ciclo especial diseñado para limpiar el interior de la lavadora. Ciclos no predeterminados Edite la lista de los ciclos de lavado mediante el uso de la opción Edición de la lista de ciclos para usar estos ciclos.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA 25 Ciclo Activewear (Ropa deportiva) Predeterminado: Medium (Medio) Disponible: Medium (Medio), Low (Bajo), No Spin (No centrifugar) Nivel de suciedad Predeterminado: Medium (Medio) Disponible: Todos Ciclo Swimwear (Trajes de baño) Descripción Quita el cloro o la sal de los trajes de baño con cuidado delicado.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA Ciclo Color Care (Cuidado del color) Descripción Este ciclo ayuda evitar que se aclaren los colores. Temperatura de lavado Predeterminado: Cold (Fría) Disponible: Warm (Tibia), Cold (Fría), Tap Cold (Más Fría) Velocidad de centrifugado Predeterminado: Medium (Medio) Disponible: Low (Bajo), Medium (Medio), High (Alta), Ex.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA 27 Ciclo Predeterminado: Heavy (Pesado) Disponible: Todos ESPAÑOL Nivel de suciedad XL Load (Carga extragrande) Download Cycles (Descarga de ciclos) El ciclo de lavado a continuación se puede descargar en la aplicación LG ThinQ. Ciclo Overnight Wash (Lavado durante la noche) Descripción Reduce el ruido del lavado y continúa girando después del ciclo para prevenir las arrugas.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA Ciclo Steam (Vapor) Fresh Care (Cuidado fresco) Heavy Duty (Carga Pesada) # # #† AllergieneTM #† # # # # Perm.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA 29 Pre-wash (Prelavado) #† # # # #† # # # #† # # Steam (Vapor) Fresh Care (Cuidado fresco) Large Load (Carga Grande de secado) # # XL Load (Carga extragrande) # Overnight Wash (Lavado durante la noche) # TurboWash TM ESPAÑOL Cold Wash (Lavado Con Agua Fría)TM Ciclo
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA Modificadores de ciclo Acerca de los botones modificadores Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas que se seleccionan automáticamente. Usted también puede personalizar estas configuraciones usando los botones modificadores de ciclo. • Presione el botón del modificador que desea y seleccione la configuración deseada.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA 31 • Para otras configuraciones, presione para abrir una pantalla con las opciones disponibles. • Si no se realiza ninguna acción durante varios minutos después de presionar el botón SETTINGS (Ajustes) O, la pantalla vuelve a la pantalla anterior. Opciones básicas Steam (Vapor) Si se agrega esta opción a un ciclo de lavado, se obtiene una higiene superior. La utilización de vapor brinda a las telas los beneficios de limpieza de un lavado muy caliente.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA Más opciones TurboWashTM Al agregar esta opción se reduce el tiempo del ciclo, mientras se obtiene un desempeño de lavado similar al del mismo ciclo sin TurboWashTM. • Deslice el dedo por la barra para activar o desactivar la opción. • Esta opción no puede usarse con todos los ciclos. • Para los ciclos en los que TurboWashTM se selecciona automáticamente, la opción TurboWashTM no se puede apagar.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA 33 Cycle List Edit Cycle Optimization Cuando está activada, esta función organiza la lista de ciclos y opciones automáticamente sobre la base de sus patrones de uso. • On está en la configuración predeterminada. • Si selecciona Off, retiene el orden de la lista actual. ezDispenseTM Nozzle Clean Use esta función para limpiar periódicamente las reservas ezDispense o antes de cambiar la reserva de suavizante para una reserva de detergente.
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA Cómo usar la secadora 5 ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. • No todas las modificaciones y opciones están disponibles para todos los ciclos. Si una opción o configuración no está disponible, aparecerá en gris y no responderá al tocarla. Funcionamiento general 1 Limpie el filtro de pelusa.
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA 35 colocarlo en su lugar. Consulte la sección Limpieza regular para obtener más información. Materiales tejidos y de punto Algunos tejidos y de punto pueden encogerse, dependiendo de su calidad. No sobrecargue su secadora. Extraiga los artículos de planchado permanente tan pronto como se detenga la secadora, para disminuir las arrugas. Ropa de bebé y camisones Siempre consulte las instrucciones del fabricante.
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA Secado por centrifugado Etiqueta Indicaciones No secar por centrifugado No secar (usado junto a no lavar) Ajuste de calor Etiqueta Indicaciones High (Alta) Medium (Media) Low (Baja) Sin calor/aire
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA 37 Panel de control Funciones del panel de control para la secadora ESPAÑOL 1RUPDO 'U\ 6(77,1*6 a Botón de Encendido/Apagado • Presione este botón para encender o apagar la secadora. • Presionar este botón durante un ciclo cancelará ese ciclo y se perderá cualquier configuración ingresada. b Botón de WASH/DRY (Lavar/Secar) • Presione este botón para cambiar la pantalla central entre la lavadora y la secadora.
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA h Indicadores a Indicador de Flow Sense • El sistema de detección de obstrucción de conductos Flow Sense™ detecta y envía alertas en caso de que haya obstrucciones en los conductos que reduzcan el flujo de escape de la secadora. • Mantener un sistema de escape limpio mejora la eficacia de funcionamiento y ayuda a minimizar las llamadas al servicio técnico, lo que le permite ahorrar dinero.
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA 39 Ciclos de secado Guía de ciclos 1RUPDO 'U\ • Presione el botón Temp. (Temperatura) y las configuraciones disponibles se mostrarán en la pantalla: Low (Bajo), Med.Low (Medio bajo), Medium (Medio), Med.
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA Ciclo Delicates (Delicado) Temp. (Temperatura) Predeterminado: Med.Low (Medio bajo) Disponible: Med.Low (Medio bajo) Dry Level (Nivel de Secado) Predeterminado: Normal Disponible: Todos Ciclo Towels (Toalhas) Descripción Use este ciclo para secar toallas. Temp. (Temperatura) Predeterminado: Med.High (Medio alta) Disponible: Med.
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA 41 SteamFreshTM Ciclo Use este ciclo para reducir rápidamente las arrugas y los olores de las telas usando el poder del vapor. Temp. (Temperatura) Predeterminado: Med.High (Medio alta) Ciclo Disponible: Todos Heavy Duty (Carga Pesada) Descripción Utilice este ciclo para secar ropa muy sucia como jeans o prendas que necesiten secado adicional. Temp.
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA Ciclo Jeans (Mezclilla) Descripción Este ciclo está diseñado específicamente para jeans. Temp. (Temperatura) Predeterminado: Medium (Medio) Disponible: Medium (Medio) Dry Level (Nivel de Secado) Predeterminado: Normal Disponible: Normal Ciclo Blanket Refresh (Refresco de manta) Descripción Calienta y esponja cobijas. Temp.
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA 43 Ciclo XL Load (Carga extragrande) Predeterminado: High (Alta) Disponible: High (Alta) Dry Level (Nivel de Secado) Predeterminado: Very (Muy) Disponible: Very (Muy) Ciclo Anti-Wrinkle (Anti arrugas) Descripción Evita que se formen arrugas haciendo girar la ropa una vez finalizado el ciclo. Temp.
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA Ciclo Rack Dry (Secado Sobre Rejilla) Temp. (Temperatura) Predeterminado: Apagado Disponible: Low (Bajo), Med.Low (Medio bajo) Dry Time (Tiempo de secado) Predeterminado: 50 minutos Disponible: 10~100 minutos Opciones disponibles † Esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y se puede deseleccionar. NOTA • La opción Energy Saver (Ahorro de Energía) ayuda a reducir el consumo de energía al secar la ropa a temperaturas más bajas que en el modo normal.
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA 45 Ciclo TurboSteam Energy Saver (Ahorro de Energía) Low Static (Baja estática) Air Dry (Secado poraire) SteamSanitary TM Wrinkle Care (Cuidado de las arrugas) # #† # Super Dry (Super Seco) # Activewear (Ropa deportiva) # # Jeans (Mezclilla) # # Blanket Refresh (Refresco de manta) # Low Temp Dry (Secado a baja temperatura) # Easy Ironing (fácil de planchar) # Small Load (Poca ropa) # Large Load (Carga Grande de secado) # # # # XL Load (Carga extrag
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA Modificadores de ciclo Acerca de los botones modificadores Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas que se seleccionan automáticamente. Puede personalizar estas configuraciones usando los botones modificadores de ciclo. 1RUPDO 'U\ NOTA • Las opciones seleccionadas se encuentran en SETTINGS O. • Para proteger sus prendas, no se dispone de todas las opciones en cada ciclo. Configuración de la secadora 1 Presione el botón de SETTINGS (Ajustes). 6(77,1*6 Temp.
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA 47 NOTA • Es posible que, durante los ciclos de vapor, este no pueda verse. Esto es normal. • Cuando se establezca la opción, solo el botón Encendido/Apagado funciona después de que termina el ciclo de secado. • No utilice vapor con telas delicadas como lana, seda, o con telas que se decoloran fácilmente. • Si el filtro/conducto está obstruido, es posible que esta opción no dé resultados óptimos.
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA 2 Desplácese hacia abajo y seleccione Dryer Additional Settings. 3 Seleccione la configuración deseada y ajústela según sea necesario. NOTA • Si no se realiza ninguna acción durante varios minutos después de presionar el botón SETTINGS (Ajustes), la pantalla vuelve a la pantalla anterior. Cycle List Edit Edite la lista de ciclos de secado que se muestra. Algunos ciclos de secado no se pueden eliminar de la lista predeterminada.
FUNCIONES INTELIGENTES 49 FUNCIONES INTELIGENTES La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. conectado de la aplicación LG ThinQ y proceda a conectarlo de nuevo. • Esta información está actualizada en el momento de su publicación. La aplicación está sujeta a cambios, con fines de mejorar el producto, sin previo aviso a los usuarios.
FUNCIONES INTELIGENTES 2 3 Ejecute la aplicación LG ThinQ e inicie sesión con su cuenta existente o cree una cuenta de LG para iniciar sesión. Toque el botón de añadir (~) en la aplicación LG ThinQ para conectar su electrodoméstico LG. Siga las instrucciones en la aplicación para completar el proceso. NOTA • Es posible que se le pida que proporcione una contraseña para conectarse a la red de LG (no a su red doméstica) durante la configuración de Wi-Fi.
FUNCIONES INTELIGENTES 51 Deshabilite Remote Start (Inicio remoto) de forma manual Ciclo descargado Usted puede descargar ciclos nuevos y especializados que no se encuentran incluidos en los ciclos estándar del electrodoméstico. • Reorientar o reubicar la antena receptora. Los artefactos que se han conectado correctamente tienen la posibilidad de descargar una variedad de ciclos especiales específicos para ellos. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
FUNCIONES INTELIGENTES LG Electronics también le proporcionará el código abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de dicha distribución (como el costo del medio, del envío y de la manipulación) una vez realizado el pedido por correo electrónico a la dirección opensource@lge.com. Esta oferta es válida para todo aquel que reciba esta información durante un período de tres años después de que se envíe el último cargamento de este producto.
MANTENIMIENTO 53 MANTENIMIENTO • Desconecte el aparato antes de limpiarlo para evitar el riesgo de descargas eléctricas. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o incluso la muerte. • No utilice sustancias volátiles (benceno, disolvente, alcohol, acetona, etc.), limpiadores abrasivos o detergentes con componentes químicos fuertes al limpiar la lavadora, ya que se puede decolorar o dañar el aparato, o provocarse un incendio.
MANTENIMIENTO Producto de limpieza Limpiador en polvo Tabletas de limpieza Instrucciones Extraiga el recipiente de detergente líquido antes de agregar el limpiador en el compartimiento de detergente para lavado principal. Colóquelas directamente en el tambor de la lavadora. • Para otros productos de limpieza, siga las instrucciones y recomendaciones del fabricante del producto. • No sobrepase la línea de llenado máximo cuando añada blanqueador o limpiadores en polvo.
MANTENIMIENTO 55 Consulte la sección Washer Additional Settings para obtener más detalles. 5 • Utilice un paño suave o un cepillo para limpiar y remover cualquier residuo. • No utilice jabón al limpiar las reservas. ADVERTENCIA • No rocíe agua dentro de la lavadora. Hacerlo podría causar un incendio o una descarga eléctrica. 1 2 3 Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 6 Cierre firmemente las cubiertas de las reservas del ezDispense.
MANTENIMIENTO 1 Utilice guantes de caucho y gafas protectoras. 3 Desenrosque las mangueras de agua caliente y fría de la parte posterior de la lavadora. 2 Diluya 3/4 taza (177 mL) de blanqueador con cloro líquido en 1 galón (3.8 L) de agua. 4 Retire los filtros de las válvulas de agua cuidadosamente. 3 Limpie toda la circunferencia del sello. • Use pinzas para retirar los filtros de las válvulas de agua.
MANTENIMIENTO 57 ADVERTENCIA ESPAÑOL • Si abre el filtro de desagüe provocará que brote agua, en caso de que haya agua en el tambor. Sírvase de una cubeta si el tambor no está completamente desagotado antes de abrir el filtro de desagüe. • Utilizar la lavadora sin el filtro de desagüe o con un filtro de desagüe montado de manera incorrecta puede provocar fugas o mal funcionamiento de la lavadora. 1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
MANTENIMIENTO NOTA 7 • El mensaje OE aparece parpadeando en la pantalla cuando el filtro de la bomba de desagüe está obstruido con suciedad. Limpie el filtro de la bomba de desagüe. Cuidado en climas fríos • Esto expulsará una cantidad de anticongelante y dejará solo el necesario para proteger la lavadora de posibles daños. 8 Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 9 Seque el interior del tambor con un paño suave y cierre la puerta. 10 Guarde la lavadora en posición vertical.
MANTENIMIENTO 59 5 Vuelva a conectar las mangueras de entrada a las entradas de agua de la lavadora y a las llaves. 6 Abra las llaves de paso. 7 Presione el botón de Encendido/Apagado para encender la lavadora. 8 Presione el botón de Spin (Centrifugado) para hacer funcionar solo el ciclo de centrifugado para desagote y centrifugado. 9 Presione el botón de Inicio/Pausa. Cuando se congela la manguera de desagüe 1 Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y cierre la puerta.
MANTENIMIENTO Secadora Limpieza del filtro de pelusa Limpieza regular Limpie siempre el filtro de pelusa después de cada ciclo. Limpieza del exterior El mantenimiento adecuado de su artefacto puede prolongar su vida útil. La parte exterior del artefacto puede limpiarse con agua tibia y un detergente para el hogar suave, no abrasivo. Limpie inmediatamente cualquier derrame con un paño suave y húmedo. NOTA • No use alcohol metílico, solventes ni productos similares.
MANTENIMIENTO 61 ESPAÑOL NOTA • NUNCA haga funcionar el artefacto sin haber colocado el filtro de pelusa en su lugar. PRECAUCIÓN • No golpee el panel LCD ni aplique demasiada fuerza sobre él. De lo contrario, podría dañarse.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El artefacto está equipado con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si el artefacto no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 63 Problemas Water supply Causas posibles y solución Los filtros de entrada de agua están obstruidos. La presión del suministro de agua de la casa o a la llave de paso de agua es demasiado baja. • Compruebe otro grifo de la casa para asegurarse de que la presión del suministro de agua doméstico es la adecuada y que la circulación de agua no está restringida.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Power failure Causas posibles y solución Hubo una interrupción del suministro eléctrico o el cable de alimentación no estaba conectado correctamente. • Conecte el cable de alimentación o presione el botón Inicio/Pausa (Inicio/Pausa) para reiniciar el ciclo. Oversudsing Se utilizó demasiado detergente. • No agregue más detergente que la cantidad recomendada. Se detectó un exceso de espuma.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 65 Problemas Zumbido o gorgoteo Causas posibles y solución La bomba de desagüe bombea agua desde la lavadora en ocasiones durante un ciclo. Chapoteo de agua Un líquido en el anillo de equilibrio alrededor del pulsador ayuda a que el cesto gire suavemente. • Funcionamiento normal Agua entrando a la lavadora después de que esta ya comenzó a funcionar. La lavadora adapta el lavado al tipo y al tamaño de la carga y agrega más agua al ciclo cuando resulta necesario.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FUNCIONAMIENTO Problemas Fuga de agua Causas posibles y solución Las mangueras no están conectadas correctamente. • Verifique la presencia de fugas, rajaduras o quebraduras en las mangueras y los conectores. • Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras. Los tubos de drenaje están obstruidos. • La lavadora bombea agua a mucha velocidad. Verifique si el agua vuelve de la tubería de desagüe durante el desagote.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 67 Problemas Los compartimientos de detergente están obstruidos por haber sido llenados de forma incorrecta. • Asegúrese de colocar el detergente y los aditivos en los compartimientos correctos del dispensador. • Para todos los tipos de detergente, asegúrese siempre de que el cajón del dispensador esté completamente cerrado antes del inicio del ciclo. Se utilizó demasiado detergente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución La lavadora no funciona. La lavadora está demasiado fría. La lavadora no se llena correctamente. El filtro está tapado. • Si la lavadora ha estado expuesta a temperaturas de congelación por un largo período de tiempo, permita que entre en calor antes de presionar el botón Encendido/Apagado. De lo contrario, la pantalla no se encenderá. • Asegúrese de que los filtros de entrada en las válvulas de llenado no estén obstruidos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 69 Desempeño Problemas La ropa no se retira de la lavadora pronto. • Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. Lavadora sobrecargada. • La lavadora puede estar llena por completo, pero el tambor no debe llenarse totalmente con prendas. La puerta de la lavadora debe poder cerrarse con facilidad. Las mangueras de entrada de agua fría y caliente están invertidas. • Un enjuague con agua caliente puede ocasionar arrugas en las prendas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Olor Causas posibles y solución Pueden producirse olores si se dejan sustancias extrañas en el filtro de la bomba de drenaje. • Asegúrese de limpiar el filtro de la bomba de drenaje regularmente. Pueden producirse olores si la manguera de drenaje no está correctamente instalada, causando sifoneado (agua desviándose hacia el interior de la lavadora). • Al instalar la manguera de drenaje, asegúrese de que esta no se retuerza o bloquee.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 71 Secadora Preguntas frecuentes Cuando presiono un botón, ¿por qué la secadora emite un pitido y luego no sucede nada? R: La función Control Lock (Bloqueo de Panel) está activada. Para desactivar el Control Lock (Bloqueo de Panel), encienda el producto y, luego, mantenga presionado durante 3 segundos el ícono de la función.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FUNCIONAMIENTO Problemas La ropa tarda demasiado tiempo en secarse. Causas posibles y solución Los conductos de escape están bloqueados, sucios o el tendido de los conductos es demasiado extenso. • Verifique que el conducto de escape se encuentre configurado correctamente y no tenga desechos, pelusas ni obstrucciones. Asegúrese de que el regulador de tiro de la pared exterior se abra adecuadamente y que no esté bloqueado, atascado ni obstruido.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 73 Problemas El artefacto no calienta. Causas posibles y solución El suministro o el servicio de gas están apagados/ Se selecciona la opción Energy Saver (Ahorro de Energía) (en algunos modelos). • Si utiliza el ciclo Normal, desactive la opción Energy Saver (Ahorro de Energía) que se selecciona de forma predeterminada. Esta opción reduce el uso de energía al añadir una sección de secado con aire al inicio del ciclo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Pelusa en las prendas. Causas posibles y solución La ropa no se clasificó correctamente. • Algunos tejidos producen pelusas (p. ej.: una toalla de algodón peluda blanca) y deben secarse separadas de prendas que atrapen pelusa (p. ej.: un par de pantalones de lino negro). Ropa con exceso de estática. • Use un suavizante de ropa para reducir la electricidad estática. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 75 Problemas Causas posibles y solución Esto es normal. El vapor no es visible durante el ciclo de vapor. Esto es normal. El tambor no gira durante el ciclo de vapor. Esto es normal. No se puede ver el vapor en el comienzo del ciclo. Esto es normal. • Es normal que se forme condensación en el interior de la secadora durante el funcionamiento con vapor. Por la parte inferior de la puerta, puede gotear agua debido a la condensación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Común Wi-Fi Problemas Problema al conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-Fi. Causas posibles y solución La contraseña de la red Wi-Fi fue ingresada incorrectamente. • Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo. Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados. • Desactive los Datos móviles de su teléfono inteligente antes de conectar el electrodoméstico.
GARANTÍA LIMITADA 77 GARANTÍA LIMITADA TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LES DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) A RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIORMENTE MENCIONADAS PODRÍAN NO CORRESPONDER EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: • Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
GARANTÍA LIMITADA 79 PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.
GARANTÍA LIMITADA reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA.
Memorándum 81
Memorándum
Memorándum 83
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.
MANUAL DE INSTALACIÓN CENTRO DE LAVADO Lea detenidamente el manual de instalación antes de instalar el aparato y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. ESPAÑOL WK*X30*H*A / SWW*50*3 MFL71983212 Rev.02_020323 www.lg.com Copyright © 2023 LG Electronics Inc.
2 ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR MENSAJES DE ADVERTENCIA MENSAJES DE PRECAUCIÓN 4 8 10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 10 Características del producto 12 INSTALACIÓN 12 14 16 17 21 21 23 25 26 28 29 Antes de la instalación Elección de la ubicación adecuada Desempaque y retiro del material de transporte Conexión de secadoras eléctricas Instalación del kit de ventilación lateral de la secadora Ventilación de la secadora Conexión de sec
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Medidas de seguridad para una Secadora ADVERTENCIA Peligro de incendio No seguir exactamente las advertencias de seguridad podría provocar lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad. No instale un ventilador auxiliar en el conducto de extracción. Instale todas las secadoras de ropa de conformidad con las instrucciones de instalación del fabricante de la secadora.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA - Riesgo de incendio Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales. • La instalación de la secadora de ropa debe ser realizada por un técnico calificado. • No instale la secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico flexibles.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 • Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado. • Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación. • Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para obtener información detallada sobre los procedimientos de conexión a tierra.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No se suministran los conductos con el artefacto; deberá obtenerlos en su localidad. La tapa terminal deberá tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir una contracorriente de aire cuando no se use la secadora. • Las secadoras de gas DEBEN tener escape al exterior. • El sistema de escape de la secadora debe tener salida al exterior de la vivienda.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 • No permita que niños o mascotas jueguen con el electrodoméstico, sobre o dentro de éste. Es necesaria la supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños o mascotas. • Repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentación deshilachados o dañados de otra forma. No use un cable que exhiba roturas o abrasión en su longitud o en sus extremos. • Nunca desconecte el artefacto tirando del cable de alimentación.
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD final del ciclo de secado se lleva a cabo sin calor (período de enfriamiento). Evite detener el secado antes de que el ciclo de secado finalice, a menos que retire todas las prendas rápidamente y las separe para disipar el calor. • No coloque ninguna parte de su cuerpo, ya sean manos o pies, ni objetos de metal debajo de la unidad. • Tenga cuidado de no apretarse las manos al abrir o cerrar la puerta del artefacto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 • No toque el agua de desagüe, ya que podría estar caliente. • Si las mangueras de drenaje y de entrada de agua se congelan en invierno, descongélelas antes de utilizar el electrodoméstico. • Prendas o artículos impermeables o resistentes al agua deben ser lavados solamente en el ciclo Impermeables. (Los ejemplos incluyen: prendas resistentes al agua, fundas para colchones, ropa para exteriores, tapetes plásticos, etc.
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del producto Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 11 Especificaciones del producto Modelo Consulte la etiqueta de datos de servicio para más información. Presión de agua mín./máx. 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) Dimensiones (ancho X altura X profundidad) 27'' X 74 3/8'' X 32 5/8'' (70 cm X 189 cm X 83 cm) Profundidad máxima con la puerta abierta 57 3/8'' (145.6 cm) Peso neto 320 lb (145 kg) Capacidad (lavadora/secadora) 5.0 pies³ / 7.4 pies³ Velocidad máx.
12 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de la instalación Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir el artefacto o transportarlo a otra ubicación.
INSTALACIÓN 13 • Conecte el artefacto a tierra adecuadamente, de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas vigentes. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte. • Para garantizar una circulación de aire adecuada, no bloquee la abertura grande que se encuentra en la parte inferior del artefacto con tapetes u otros materiales. • No retire la clavija de conexión a tierra del cable de alimentación.
14 INSTALACIÓN Elección de la ubicación adecuada molduras de pisos, puertas o muros pueden aumentar los espacios necesarios. Revise los siguientes requisitos para la ubicación de instalación antes de instalar el artefacto. • Deje suficiente espacio entre los muros y el artefacto para la instalación. • Asegúrese de que el piso esté limpio, seco y libre de polvo, suciedad, agua y aceite, para que las patas de nivelación no se deslicen fácilmente.
INSTALACIÓN 15 Sistema de escape ESPAÑOL • Un lugar que permita la instalación correcta del sistema de escape. La secadora de gas debe tener un escape al exterior. Espacio necesario para la instalación en áreas empotradas o dentro de armarios Tomacorriente • El tomacorriente debe estar ubicado dentro de un perímetro de 60 pulgadas (1.5 m) de cualquiera de los lados del artefacto. • Coloque el artefacto de manera que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente y al enchufe.
16 INSTALACIÓN c incluida para aflojar por completo los 4 NOTA pernos de transporte haciéndolos girar a la izquierda. • No se puede instalar ningún otro aparato de combustión en el mismo armario que el artefacto. • Retire los ensambles de pernos (pernos y retenedores) moviéndolos suavemente a medida que tira de ellos.
INSTALACIÓN 17 Conexión de secadoras eléctricas • Para reducir el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte al usar este electrodoméstico, cumpla con los requisitos siguientes. Requisitos eléctricos para modelos eléctricos únicamente ADVERTENCIA • NO se provee el cable flexible de alimentación que conecta el receptáculo de la pared y el bloque de bornes de la secadora.
18 INSTALACIÓN d Alambre de conexión a tierra del cable de alimentación e Tornillo de conexión a tierra (verde) Conexión directa de cuatro hilos • Se requiere un aliviador de tensión homologado por UL. a Bloque de bornes b Aliviador de tensión homologado por UL c Cable de alimentación de 4 hilos homologado por UL 4 Transfiera el alambre de conexión a tierra del artefacto desde detrás del tornillo de conexión a tierra de color verde al tornillo central del bloque de bornes.
INSTALACIÓN 19 Cable de alimentación de tres hilos a Bloque de bornes b Aliviador de tensión homologado por UL homologado por UL 5 6 7 8 Transfiera el cable de conexión a tierra del artefacto desde detrás del tornillo de conexión a tierra de color verde al centro del bloque de bornes. Conecte los dos conductores vivos (negro y rojo) del cable de alimentación a los tornillos exteriores del bloque de bornes. Conecte el cable neutro (de color blanco) al tornillo central del bloque de bornes.
20 INSTALACIÓN 7 Ajuste bien todos los tornillos. 8 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de bornes. 3 Instale un aliviador de tensión homologado por UL en el orificio por el que pasa el cable de alimentación. 4 Pase el cable de alimentación de 3 hilos conductores de cobre N.° 10 AWG como mínimo que preparó en el paso 1 por el aliviador de tensión.
INSTALACIÓN 21 artefacto e Tornillo de conexión a tierra (verde) Instalación del kit de ventilación lateral de la secadora d El artefacto está configurado para ventilar hacia la parte trasera. También puede hacerlo hacia el costado. ADVERTENCIA • Use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. • Utilice material para ventilación de metal pesado. • No utilice conductos de plástico ni de lámina de metal. • Limpie los conductos antiguos antes de instalar el artefacto.
22 INSTALACIÓN gabinete de la secadora o para ventilación al exterior. ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendio, NO realice el escape de la secadora con conductos de plástico ni de lámina metálica fina. • No exceda las limitaciones recomendadas de longitud de los conductos que se indican en el cuadro. El incumplimiento de estas instrucciones podrá producir tiempos de secado prolongados, un incendio o la muerte. • No aplaste ni haga colapsar los conductos.
INSTALACIÓN 23 Recorrido y conexión de los conductos • Use conductos metálicos rígidos, semirrígidos o flexibles de 4'' (10 cm) de diámetro. • El tendido del conducto de escape debe ser lo más corto posible. • Use la menor cantidad de conexiones de codos posible. • El extremo macho de cada sección del conducto de escape debe apuntar hacia fuera de la secadora. • Use cinta adhesiva para conductos en todas las uniones de los conductos.
24 INSTALACIÓN suministro rígido de gas para su secadora. En los Estados Unidos, una válvula de cierre manual individual DEBE ser instalada a menos de 6 pies (1.8 m) de la secadora, de acuerdo con el Código de Gas de Combustión Nacional ANSI Z223.1 o el código canadiense de instalación de gas CSA B149.1. Un tapón de cañería de 1/8 pulgadas debe ser instalado. • Si usa un tubo rígido, este debe ser de 0.5 pulgadas IPS.
INSTALACIÓN 25 NOTA • No estire intencionalmente las mangueras de agua y asegúrese de que no estén apretadas, aplastadas ni plegadas por otros objetos. a Conexión de gas de 3/8" NPT b Conector flexible de acero inoxidable certificado por AGA/CSA c Tapón de tubo de 1/8" NPT d Válvula de corte del suministro de gas Instalaciones a gran altitud La capacidad de BTU para esta secadora está certificada por AGA para elevaciones por debajo de los 10,000 pies.
26 INSTALACIÓN 5 2 Conecte el conector Y f a la manguera corta g. Conecte las 2 mangueras azules h al conector Y. Fije las mangueras de entrada a la parte de atrás del artefacto y fije las mangueras de entrada de agua fría con las correas k. Lavadora • Fije la manguera de entrada de agua caliente i a la entrada de agua caliente de la parte posterior de la lavadora. Fije la manguera de entrada de agua fría j a la entrada de agua fría de la parte posterior de la lavadora.
INSTALACIÓN 27 NOTA ESPAÑOL • El desagüe debe estar instalado según las regulaciones y los códigos locales vigentes. • Asegúrese de que la manguera de desagüe no se encuentre estirada, pellizcada, aplastada ni plegada. • El extremo de la manguera de drenaje debe estar ubicado un mínimo de 24" (61 cm) y un máximo de 96" (244 cm) por encima de la parte inferior de la lavadora.
28 INSTALACIÓN 2 Cuelgue el extremo de la manguera de desagüe sobre el borde del lavabo. Nivelación del artefacto 1 Coloque el artefacto en su ubicación final. • Tenga mucho cuidado de no apretar, forzar ni aplastar las mangueras de agua y de drenaje. Si tiene un nivel de carpintero a, puede usarlo para comprobar que el artefacto esté nivelado. La pendiente bajo el aparato no debe superar 1 pulgada, y las 4 patas de nivelación deben estar firmemente apoyadas en el suelo.
INSTALACIÓN 29 ADVERTENCIA Uso de apoyos antideslizantes Si instala el artefacto sobre una superficie resbaladiza, puede que este se mueva a causa de la vibración excesiva. Una nivelación incorrecta puede ocasionar un mal funcionamiento, debido al ruido y la vibración. Si esto sucede, instale los apoyos antideslizantes debajo de las patas de nivelación y ajuste el nivel. 1 Limpie el suelo antes de colocar los apoyos antideslizantes.
30 INSTALACIÓN ADVERTENCIA • Si fuera necesario, utilice un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra), nuevo y homologado por UL, con una clasificación no menor a la del circuito derivado. No utilice un cable de extensión de una longitud mayor a 3 pies. El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte. Prueba de la lavadora Verifique que la lavadora esté correctamente instalada y ejecute un ciclo de prueba.
INSTALACIÓN 31 de obstruccióndel conducto aunque el conducto no esté realmente obstruido. (sólomodelo eléctrico) 2 No cargue nada en el tambor para hacer esta prueba, ya que podría influir en la precisión de los resultados. Presione el botón Encendido/Apagado y toque la esquina superior izquierda de la pantalla 10 veces lentamente. Luego seleccione Dryer después de seleccionar Install Mode. • Esta secuencia de botones activa la prueba de instalación.
32 INSTALACIÓN Mensajes de error Causas posibles y solución Humidity Sensor Error Falla del sensor de humedad. Power Supply / High Voltage / Low Voltage El cable de alimentación de la secadora eléctrica no está conectado correctamente o el suministro eléctrico de la casa no es el correcto. Conducto de transición muy largo o apretado • Apague el artefacto y llame al servicio técnico. • Restablezca el disyuntor o reemplace el fusible. No aumente la capacidad del fusible.
INSTALACIÓN 33 Asegúrese de que los conductos no estén aplastados ni restringidos.
34 APÉNDICE APÉNDICE Desmontaje 4 Tire del panel de control hacia delante para quitarlo. 5 Desconecte los arneses de cableado que conectan la lavadora a y la secadora b al panel de control. Desmontaje de la lavadora y la secadora La lavadora y la secadora no se pueden desmontar para ser instaladas una al lado de la otra. En caso de que sea necesario desmontar el artefacto para trasladarlo y reinstalarlo, siga estas instrucciones. ADVERTENCIA • Protéjase las manos y los brazos de los bordes filosos.
APÉNDICE 35 ESPAÑOL ADVERTENCIA • Protéjase las manos y los brazos de los bordes filosos del marco del panel que queda expuesto en la parte superior de la lavadora. • Para evitar las lesiones por esfuerzos físicos, se debe levantar la secadora entre 2 o más personas. NOTA • Al ensamblar el artefacto, proceda en el orden inverso.
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.