OWNER'S MANUAL WASHER Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. ENGLISH WM1455H*A MFL71521482 Rev.01_022521 www.lg.com Copyright © 2020-2021 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 3 6 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING STATEMENTS CAUTION STATEMENTS 7 PRODUCT OVERVIEW 7 Product Features 9 INSTALLATION 9 10 11 11 12 14 15 Before Installing Choosing the Proper Location Unpacking and Removing Shipping Material Connecting the Water Inlet Hoses Connecting the Drain Hose Leveling the Washer Final Installation Check 17 OPERATION 17 18 19 20 22 24 28 28 Before Use Sorting Laundry Loading the Washer Adding Cleaning Produ
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety Messages Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the appliance is unpacked. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers. • The appliance must be installed and electrically grounded by qualified service personnel in accordance with local codes. • When installing or moving the appliance, be careful not to pinch, crush, or damage the power cord.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. • Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage the finish.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION STATEMENTS CAUTION • To reduce the risk of minor or moderate injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: Installation • Install the product on a firm and level floor. Operation • Do not place objects on top of the appliance. • Turn off the water faucets and unplug the appliance if the appliance is to be left for an extended period of time, such as during vacations.
PRODUCT OVERVIEW 7 PRODUCT OVERVIEW The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes. WARNING • For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not responsible for product malfunction, property damage or bodily injury caused by the use of separately purchased unauthorized components, parts, or non-LG products.
PRODUCT OVERVIEW Accessories Included Accessories a Non-skid Pads b Hole Caps c Wrench d Tie Strap e Elbow Bracket (for securing drain hose) Required Accessories a Hot and Cold Water Hoses Product Specifications Model WM1455H*A Electrical Requirements 120 V~, 60 Hz Min. / Max. Water Pressure 20 psi - 120 psi (138 kPa - 827 kPa) Dimensions (Width X Height X Depth) 24'' X 33 1/2'' X 22 1/4'' (60 cm X 85 cm X 56.5 cm) Maximum Depth with Door Open 43 1/4'' (110 cm) Net Weight 154.
INSTALLATION 9 INSTALLATION Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this washer or transporting it to another location. a b c e f a Choosing the Proper Location b Unpacking and Removing Shipping Material c Connecting the Inlet Hoses d Connecting the Drain Hose e Leveling the Washer f Final Installation Check WARNING • Moving or installation of the appliance requires two or more people. Failure to follow these instructions may result in injury.
INSTALLATION WARNING • Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel- Do not contact the following parts while the appliance is energized: pump, valve, motor, control board. Tools Needed a Pliers b Flat-Blade Screwdriver c Level Choosing the Proper Location Check the following requirements for the install location before installing the washer.
INSTALLATION 11 • Remove the bolt assemblies (bolts and retainers) by wiggling them slightly while pulling them out. Dimensions and Clearances 24'' (60 cm) G 1/4'' (0.5 cm) ENGLISH F Unpacking and Removing Shipping Material Remove all shipping materials from the washer for proper operation and inspect it for shipping damage. CAUTION • Failure to remove shipping materials can cause excessive noise and vibration. 2 Install the hole caps.
INSTALLATION can damage the valves or couplings, resulting in leaking and property damage. • Connect the blue hose to the cold water faucet and the red hose to the hot water faucet. • Do not reuse old hoses. Use only new hoses when installing the washer. Old hoses could leak or burst causing flooding and property damage. Contact an LG Customer Information Center for assistance in buying hoses. NOTE • Periodically check the hoses for cracks, leaks, and wear, and replace the hoses every five years.
INSTALLATION 13 hose can result in flooding and property damage. 3 Use the provided tie strap b to secure the drain hose in place. 4 If the water valves and drain are built into the wall, fasten the drain hose to one of the water hoses with the provided tie strap c (ribbed side on inside). ENGLISH NOTE • The drain must be installed in accordance with any applicable local codes and regulations. • Make sure that the drain hose is not stretched, pinched, crushed, or kinked.
INSTALLATION beneath the washer should not exceed 1 inch, and all 4 leveling feet must rest firmly on the floor. 3 Use the provided tie strap to secure the drain hose in place. 2 Adjust the leveling feet. • Turn all 4 leveling feet in one direction to raise the washer or the other direction to lower it. Leveling the Washer The drum of the washer spins at very high speeds. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a solid, level surface.
INSTALLATION 15 1 Clean the floor to attach the non-skid pads. 2 Adjust the level after placing the washer in the installation area. 3 Place the adhesive side c of the non-skid pad on the floor. • It is most effective to install the non-skid pads under the front leveling feet. If it is hard to place the pads under the front leveling feet, place them under the back leveling feet.
INSTALLATION NOTE • If the drain does not work, see Connecting the Drain Hose to install the hose properly.
OPERATION 17 OPERATION WARNING • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Operation Overview 1 Sort laundry and load the washer. • Sort laundry by fabric type, soil level, color and load size as needed. Open the door and load items into the washer. • If using single-use detergent packs, or gel or tablet detergents, place them in the drum before loading the laundry. 2 Add cleaning products.
OPERATION 7 End of cycle. • When the cycle is finished, a melody sounds. Immediately remove the clothing from the washer to reduce wrinkling. • Check around the door seal when removing the load for small items that may be caught in the seal. NOTE • The washer rotates the laundry in a way that allows it to use less water while still fully saturating the clothing. It is normal to be unable to see water during the wash cycle.
OPERATION 19 By Soil By Fabric By Lint Lights Normal Easy Care Lint Collector Darks Light Sturdy ENGLISH By Colors Fabric Care Labels Many articles of clothing include a fabric care label. Using the chart below, adjust the cycle and option selections to care for your clothing according to the manufacturer’s recommendations.
OPERATION • Combine large and small items in the drum. Load large items first. Large items should not be more than half of the total load. • The washer can be fully loaded, but the drum should not be tightly packed with items. The door of the washer must close easily. • The washer will not fill or operate with the door open. Bulky Items • Wash thick, bulky items individually. Heavy blankets, comforters, bedspreads, or pet beds can get tangled or cause an unbalanced load if combined with other items.
OPERATION 21 not dispense with the liquid detergent cup and insert in place. • If you use a detergent that does not dissolve easily or a detergent with high viscosity, it will leave a residue and clog the dispenser. a Main wash detergent compartment b Liquid fabric softener compartment c Pre-wash detergent compartment 3 Gently close the detergent dispenser drawer before starting the cycle.
OPERATION Control Panel Control Panel Features a Power On/Off Button • Press this button to turn the washer on or off. • Pressing this button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost. • The door will unlock after a brief pause. NOTE • If there is any water remaining in the drum after the washer shuts off, it will drain after a delay. The washer can be restarted at any time before the drain begins.
OPERATION 23 Time and Status Display ENGLISH a AI DD Indicator • AI DD provides the appropriate drum rotation actions after load sensing is completed. • This indicator lights up when the Normal cycle is selected and operated. b Cycle Status Indicators • These LEDs will blink when a cycle is selected to indicate which stages will run. • When a cycle is running, the LED for the active stage will blink, and the LEDs for the remaining stages will remain steady.
OPERATION Wash Cycles The wash cycles are designed for specific types of wash loads. Select the cycle that best matches the load contents for maximum wash performance and fabric care. See Sorting Laundry section for best results, and follow the fabric care labels on your garments. For a guide to fabric care symbols, see Sorting Laundry section. Cycle Guide Turn the knob or press the button to select the desired cycle.
OPERATION 25 Cycle Spin Speed Sanitary Default: High Baby Wear Description This cycle helps wash food stains from baby clothes using a powerful rinse. Wash Temp. Default: Ex Hot Available: Ex Hot Spin Speed Default: High Available: High, Med, Low, No Spin AllergieneTM Cycle Description This cycle is a powerful, high-temperature cycle designed specifically to reduce certain allergens. NOTE • Selecting this cycle automatically incorporates steam into the wash cycle.
OPERATION Cycle Perm. Press Description Use this cycle to minimize wrinkles when washing tablecloths or “wrinkle-free” clothes. Wash Temp. Default: Hot Available: All Spin Speed Default: High Available: All Cycle Description Sportswear Washes special garments like sports and outdoor wear. • Use for water-repellent fabric laminate used on clothing. Wash Temp.
OPERATION 27 Available Options NOTE ENGLISH • For the Drain + Spin cycle, only the Delay Wash and Add Item options can be selected. • The Delay Wash and Add Item options are available for every cycle in this table. Cycle Heavy Soil Extra Rinse Pre-wash Normal # # # Heavy Duty # # # Bulky/Large # # Sanitary # # Baby Wear # # AllergieneTM # # Delicates # # Hand Wash/Wool # # Perm.
OPERATION Cycle Modifiers About Modifier Buttons Each cycle has default settings that are selected automatically. You can also customize these settings using the cycle modifier buttons. • Repeatedly press the button for the desired modifier until the indicator light for the desired setting is lit. • The washer automatically adjusts the water level for the type and size of wash load for best results and maximum efficiency.
OPERATION 29 • To preserve wash performance, wash time may be extended depending on when garments are added to a cycle. NOTE • Be careful when opening the door as wet laundry may drip or fall out. • If the Start/Pause button is not pressed to begin the delay time, the washer automatically turns off after a certain time and all cycle settings are lost. Extra Rinse Wi-Fi This option adds an extra rinse to the selected cycle.
OPERATION Signal The washer plays a melody when the wash cycle is finished. The buttons make a sound each time a button is pressed. Use this button to turn the melody and button tones on or off. • To turn the function on/off, press and hold the Extra Rinse and Pre-wash buttons at the same time for 3 seconds.
SMART FUNCTIONS 31 SMART FUNCTIONS Before Using LG ThinQ Application The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. 1 • If the appliance is too far from the router, the signal strength becomes weak. It may take a long time to connect or installation may fail. LG ThinQ Application Features The app is compatible with products that contain the wireless LAN module. • Remote Start - Control the appliance remotely from the LG ThinQ application.
SMART FUNCTIONS NOTE NOTE • If the appliance cannot be registered due to problems with the wireless signal transmission, unplug the appliance and wait about a minute before trying again. • Once this function is enabled, you can only start a cycle from the LG ThinQ smartphone application. If the cycle is not started, the appliance will wait to start the cycle until it is turned off remotely from the application or this function is disabled.
SMART FUNCTIONS 33 IC Radiation Exposure Statement This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. • Reorient or relocate the receiving antenna. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between the antenna and your body. • Increase the separation between the equipment and the receiver. NOTE • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
SMART FUNCTIONS Using LG ThinQ to Diagnose Issues If you experience a problem with your Wi-Fi equipped appliance, it can transmit troubleshooting data to a smartphone using the LG ThinQ application. • Launch the LG ThinQ application and select the Smart DiagnosisTM feature in the menu. Follow the instructions provided in the LG ThinQ application. Using Audible Diagnosis to Diagnose Issues Follow the instructions below to use the audible diagnosis method.
MAINTENANCE 35 MAINTENANCE • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire owner’s manual, including the SAFETY INSTRUCTIONS, before operating this appliance. • Unplug the appliance before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death. • Do not use volatile substances (benzene, paint thinner, alcohol, acetone, etc.
MAINTENANCE • Do not exceed the maximum fill line when adding bleach or powdered cleaners. Powdered cleaners may remain in the drum after cleaning. 3 Close the door and press the Power button. 4 Select the Tub Clean cycle and press the Start/Pause button to begin the cycle. 5 After the cycle ends, open the door and allow the drum interior to dry completely. Leaving the Door Open After you finish using the washer, leave the door open overnight to allow air to circulate and dry the drum.
MAINTENANCE 37 • Do not use soap when cleaning the drawer and inserts. 7 8 Wipe off any moisture with a dry towel or cloth after cleaning. To clean the drawer opening, use a small, non-metal brush to clean the recess. Remove all residue from the upper and lower parts of the recess. Replace the drawer. Cleaning the Door Seal Clean the door seal once a month to prevent build-up of dirt. CAUTION • Do not use the washer without the inlet filters. Doing so will cause leaks and malfunction.
MAINTENANCE NOTE • An IE error message may blink on the display 4 Remove the pump filter. • Twist the pump filter counterclockwise to remove. when the water pressure is low or an inlet filter is clogged with dirt. Clean the inlet filter. Cleaning the Drain Pump Filter The washer fails to drain if the drain pump filter is clogged. Periodically clean the drain filter to prevent clogging with foreign objects.
MAINTENANCE 39 NOTE • An OE message blinks on the display when the 7 Storing the Washer If the washer will not be used for an extended period of time and is in an area that could be exposed to freezing temperatures, follow these steps to protect the washer from damage. NOTE 8 Turn off the washer and unplug the power cord. 9 Dry the drum interior with a soft cloth, and close the door. 10 Store the washer in an upright position. 11 Remove the inserts from the dispenser.
MAINTENANCE 8 Press the Spin button to operate spin only cycle for draining and spinning. 9 Press the Start/Pause button. When the Drain Hose is Frozen 1 Pour hot water in the washer drum and close the door. 2 Wait for 1 - 2 hours. 3 Press the Power button. 4 Press the Spin button to operate spin only cycle for draining and spinning. 5 Press the Start/Pause button to make sure the water drains.
TROUBLESHOOTING 41 TROUBLESHOOTING The washer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the washer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. FAQs Q: Why does my washer make loud banging noises while it is filling with water? A: This is actually a problem with the plumbing in your home.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution UE The load is too small. UNBALANCE ERROR • Add additional items to allow the washer to balance the load. Heavy articles are mixed with lighter items. • Always try to wash articles of somewhat similar weight to allow the washer to evenly distribute the weight of the load for spinning. The load is out of balance. • Manually redistribute the load if articles have become tangled, preventing the automatic rebalancing from working properly.
TROUBLESHOOTING 43 Noises Problem Door lock sounds when the door locks or unlocks. • Normal operation Spraying or hissing Water spraying or circulating during the cycle • Normal operation Humming or Gurgling Drain pump is pumping water from the washer at times during a cycle. Water sloshing A liquid in the balance ring around the pulsator helps the basket spin smoothly.
TROUBLESHOOTING Operation Problem Water Leaking Possible Cause & Solution Hoses are not connected correctly. • Check hoses and connectors for leaks, cracks, and splits. • Check and tighten hose connections. House drain pipes are clogged. • The washer pumps out water very rapidly. Check for water backing up out of the drain pipe during drain. If water is seen coming out of the drain, check for proper drain hose installation and check for restrictions in the drain.
TROUBLESHOOTING 45 Problem Detergent compartments clogged from incorrect filling. • Make sure that detergent and additives are put into the correct dispenser compartments. • For all detergent types, always make sure that the dispenser drawer is fully closed before the start of the cycle. Too much detergent used. • Make sure that the suggested amount of detergent is used according to the manufacturer’s recommendations.
TROUBLESHOOTING Problem Washer is not filling properly. Possible Cause & Solution Filter is clogged. • Make sure that inlet filters on the fill valves are not clogged. Refer to Cleaning the Water Inlet Filters in MAINTENANCE. Inlet hoses may be kinked. • Check that inlet hoses are not kinked or clogged. Energy efficiency • This is a High-Efficiency (HE) washer. As a result, the water level settings for this washer may be different than for conventional washer.
TROUBLESHOOTING 47 Problem Poor stain removal Possible Cause & Solution Proper options are not selected. Previously set stains. • Articles that have previously been washed may have stains that have been set. These stains may be difficult to remove and may require hand washing or pre-treating to aid in stain removal. Musty or mildewy odor in the washer Incorrect or too much detergent has been used. • Use only HE (High-Efficiency) detergent in accordance with the manufacturer’s instructions.
TROUBLESHOOTING Wi-Fi Problem Trouble connecting appliance and smartphone to Wi-Fi network Possible Cause & Solution The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly. • Delete your home Wi-Fi network and begin the connection process again. Mobile data for your smartphone is turned on. • Turn off the Mobile data on your smartphone before connecting the appliance. The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
LIMITED WARRANTY 49 LIMITED WARRANTY TERMS AND CONDITIONS ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG ELECTRONICS (“LG”) TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
LIMITED WARRANTY • Damage or failure of the Product caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply, or inadequate supply of air. • Damage or failure of the Product resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere, in an unsuitable environment, or otherwise contrary to the Product owner’s manual.
LIMITED WARRANTY 51 Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the 30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below. Any dispute between you and LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or entity’s product or claim.
LIMITED WARRANTY 800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address; (b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and (d) the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https:// www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued and clicking on “Find My Model & Serial Number”).
LIMITED WARRANTY 53 OF ANTICIPATED PROFITS, LOST REVENUE, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL BREACH, TORT OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR OMISSIONS. LGECI’S TOTAL LIABILITY, IF ANY, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.
LIMITED WARRANTY All costs and expenses associated with the above excluded circumstances, listed under the heading, This Limited Warranty Does Not Cover, shall be borne by the consumer. TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION, PLEASE CALL OR VISIT OUR WEBSITE: Call 1-888-542-2623 and select the appropriate option from the menu, or visit our website at http:// www.lg.
LIMITED WARRANTY 55 courts of the province or territory of your purchase for the resolution of the claim, action, dispute or controversy between you and LG. Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely (1) on the basis of documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the applicable arbitration rules.
Memo
Memo 57
Memo
Memo 59
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.
MANUAL DEL PROPIETARIO LAVADORA Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL WM1455H*A MFL71521482 Rev.01_022521 www.lg.com Copyright © 2020-2021 LG Electronics Inc.
2 ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR MENSAJES DE ADVERTENCIA MENSAJES DE PRECAUCIÓN 3 7 8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 8 Características del producto 10 INSTALACIÓN 10 11 12 13 14 15 16 Antes de la instalación Elección de la ubicación adecuada Desempaque y retiro del material de transporte Conexión de las mangueras de entrada de agua Conexión de la manguera de desagüe Nivelación de la lavadora Revisión final de la instalación 18 FU
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Mensajes de seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia. • Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de Desempaque el artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 • No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas. • No modifique ni extienda el cable de alimentación. • No coloque prendas aceitosas o grasosas, candelas o materiales inflamables encima del artefacto. • Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa, papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores o líquidos inflamables.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. • El artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 MENSAJES DE PRECAUCIÓN • Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Instalación • Instale el producto sobre un piso firme y nivelado. FUNCIONAMIENTO • No coloque ningún objeto encima del artefacto.
8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del producto Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. ADVERTENCIA • Para su seguridad y para prolongar la vida útil del producto, use solo componentes autorizados.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 Accesorios Accesorios incluidos ESPAÑOL a Apoyos antideslizantes b Tapones de agujeros c Llave d Correa e Codo de soporte (para asegurar la manguera de desagüe) Accesorios requeridos a Mangueras de agua caliente y fría Especificaciones del producto Modelo WM1455H*A Requisitos eléctricos 120 V~, 60 Hz Presión de agua mín./ máx. 20 psi - 120 psi (138 kPa - 827 kPa) Dimensiones (ancho X altura X profundidad) 24'' X 33 1/2'' X 22 1/4'' (60 cm X 85 cm X 56.
10 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de la instalación Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir esta lavadora o transportarla a otra ubicación.
INSTALACIÓN 11 • Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación. Personal de servicio: No toque la bomba, la válvula, el motor o el tablero de control cuando el aparato esté recibiendo energía. • El tomacorriente debe estar conectado a tierra según las regulaciones y los códigos de cableado eléctrico vigentes. • Utilice un interruptor de circuito o un fusible de acción retardada.
12 INSTALACIÓN Dimensiones y espacios B 43 1/4'' (110 cm) C 22 1/4'' (56.5 cm) D 4'' (10 cm) E 1'' (2.5 cm) F 24'' (60 cm) G 1/4'' (0.5 cm) Retiro del material de transporte 1 Retire los ensambles de pernos. • Comenzando por los dos pernos de transporte de la parte inferior c, use la llave incluida para aflojar por completo los 4 pernos de transporte haciéndolos girar a la izquierda. • Retire los ensambles de pernos (pernos y retenedores) moviéndolos suavemente a medida que tira de ellos.
INSTALACIÓN 13 Conexión de las mangueras de entrada de agua 1 Verifique los conectores y los sellos. Inspeccione el conector roscado de cada manguera y asegúrese de que cada una cuente con un sello de goma a colocado en cada extremo para evitar fugas. 2 Conecte las mangueras de suministro de agua. ADVERTENCIA • No apriete extremadamente ni cruce los conectores de las mangueras.
14 INSTALACIÓN 4 Fije las mangueras de entrada a la parte posterior de la lavadora. • Fije la manguera de entrada de agua caliente a la entrada de agua caliente de la parte posterior de la lavadora. Fije la manguera de entrada de agua fría a la entrada de agua fría de la parte posterior de la lavadora. • Ajuste los conectores para asegurarlos bien. Abra por completo ambas llaves y verifique que no existan fugas en los dos extremos de las mangueras.
INSTALACIÓN 15 Nivelación de la lavadora 24 - 96 " (61 - 244 cm) PRECAUCIÓN Uso del lavabo para drenaje 1 Enganche el extremo de la manguera en el codo de soporte. • Conecte el codo de soporte a a unas 4 pulgadas (10 cm) del extremo de la manguera de desagüe. Si la manguera de desagüe se extiende a más de 4 pulgadas (10 cm) del extremo del codo de soporte, podrían proliferar microorganismos o moho dentro de la lavadora.
16 INSTALACIÓN 2 Ajuste las patas de nivelación. niveladoras frontales. Si es dificil instalar las almohadillas antideslizantes debajo de las patas frontales, instálelas debajo de las patas posteriores. • Gire las 4 patas de nivelación en una dirección para subir la lavadora y en la otra dirección para bajarla. a Este lado hacia arriba 3 b Retire la parte de atrás Verifique el nivel nuevamente.
INSTALACIÓN 17 • El artefacto y el tomacorriente deben estar ubicados de manera tal que se pueda acceder al enchufe fácilmente. • No utilice adaptadores ni cables de extensión. De hacerlo podría provocar un accidente mortal, lesiones graves, un incendio, descarga eléctrica o problemas en el funcionamiento del aparato. • Para un mejor rendimiento, conecte el aparato en una toma de corriente individual exclusiva.
18 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de utilizarlo ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. Funcionamiento general 1 Clasificación y carga de la lavadora. • Dependiendo de la necesidad, clasifique la ropa según tipo de tejido, nivel de suciedad, color o tamaño de la carga. Abra la puerta y cargue las prendas en la lavadora.
FUNCIONAMIENTO 19 7 Fin de ciclo. • Una melodía sonará cuando el ciclo haya finalizado. Remueva inmediatamente las prendas de la lavadora para reducir las arrugas. NOTA • La lavadora centrifuga el lavado de manera que le permite utilizar menos agua mientras satura completamente las prendas. Es normal que no pueda ver agua durante el ciclo de lavado. • Si el nivel de la temperatura o del agua dentro de la máquina es muy elevado, la puerta se bloquea y no se puede abrir.
20 FUNCIONAMIENTO Cómo clasificar las prendas Por Colores Por nivel de suciedad Por tela Según la pelusa Blancas Muy sucias Delicadas Que despide pelusa Colores claros Normal Cuidado fácil Que recoge pelusa Oscuras Ligera Resistente Etiquetas de cuidado de las prendas Muchas prendas incluyen una etiqueta de cuidado de telas. Utilizando el siguiente cuadro, ajuste el ciclo y las opciones a manera de cuidar de sus prendas de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.
FUNCIONAMIENTO 21 • Para un mejor rendimiento, cargue la ropa como se muestra. Agregado de productos de limpieza 4 3 Esta lavadora está diseñada para ser usada únicamente con detergentes de alta eficiencia (HE). 2 1 - No presione las prendas cuando las coloque en el tambor. - Cargue la ropa floja y no llene excesivamente el tambor. Las prendas necesitan espacio para moverse y, así, limpiarse. • Combine prendas grandes y pequeñas en el tambor. Primero, cargue la ropa más grande.
22 FUNCIONAMIENTO añadir un enjuague extra, seleccione la opción Extra Rinse (Extra enjuague). 3 Cierre lentamente la bandeja dispensadora de detergente previo a iniciar el ciclo. • Cerrar la bandeja dispensadora de detergente con mucha fuerza puede causar el desbordamiento del detergente en otro compartimiento o que éste ingrese a la tina antes de lo programado.
FUNCIONAMIENTO 23 • Si utiliza un detergente que no se disuelve fácilmente o un detergente de alta viscosidad, éste dejará residuos y obstruirá el dispensador. En este compartimiento, se coloca el suavizante de ropa, que se dispensa automáticamente durante el ciclo final de enjuague. Puede utilizarse tanto suavizante líquido como en polvo. • No sobrepase la línea de llenado máximo.
24 FUNCIONAMIENTO Panel de control Funciones del panel de control a Botón de Encendido/Apagado • Presione este botón para encender o apagar la lavadora. • Presionar este botón durante un ciclo cancelará ese ciclo y se perderá cualquier configuración ingresada. • La puerta se destrabará luego de una breve pausa. NOTA • Si queda agua en el tambor después de que se apaga la lavadora, el agua se drenará después de un tiempo de retraso.
FUNCIONAMIENTO 25 • Las configuraciones actuales se muestran en la pantalla. • Presione el botón para esa opción a fin de seleccionar otras configuraciones. Pantalla de tiempo y estado a Indicador AI DD • AI DD proporciona las acciones de rotación del tambor adecuadas después de que se completa la detección de la carga. • Este indicador se ilumina cuando se selecciona y opera el ciclo Normal.
26 FUNCIONAMIENTO • Este indicador se enciende cuando se activa la función de Inicio remoto. h Indicador de Bloqueo de Puerta • Este indicador se enciende cuando el ciclo comienza y se bloquea la puerta. • La luz indicadora permanecerá encendida hasta que el ciclo haya finalizado o sea pausado o detenido.
FUNCIONAMIENTO 27 Ciclos de lavado Guía de ciclos Gire la perilla o presione el botón para seleccionar el ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo de lavado, la luz correspondiente a dicho ciclo se encenderá. NOTA • Siempre que se haga referencia al peso de la carga, asuma 1 lb (0.45 kg) = 1 toalla de baño gruesa (seca).
28 FUNCIONAMIENTO Ciclo Velocidad de centrifugado Bulky/Large (Voluminosas/Grandes) Predeterminado: High (Alta) Ciclo Disponible: High (Alta), Med (Medio), Low (Bajo), No Spin (No centrifugar) Sanitary (Higiénico) Descripción Este ciclo reduce las bacterias en las prendas cuando se usa junto con el blanqueador, sin un consumo elevado de energía.
FUNCIONAMIENTO 29 Ciclo Ciclo Descripción Predeterminado: Med (Medio) Disponible: Med (Medio), Low (Bajo), No Spin (No centrifugar) Hand Wash/Wool (Lavado a mano/lana) Este ciclo se utiliza para lavar lana que se encoge o artículos de lavado a mano que requieren un cuidado delicado. Solo lave artículos de lana que tengan etiqueta que indique lavado en máquina o a mano. • El peso de las prendas debe ser menos de 8 libras (3.6 kg) para evitar el daño en la tela.
30 FUNCIONAMIENTO Ciclo Descripción Drain+Spin (Desagüe+Centrifugado) Este ciclo se utiliza para drenaje y centrifugado sin ciclo de lavado y enjuage, o para extraer la carga de la lavadora en medio del ciclo. • Puede cambiar la velocidad de centrifugado presionando el botón de Spin (Centrifugado) repetidamente hasta seleccionar la velocidad deseada.
FUNCIONAMIENTO 31 Opciones disponibles NOTA • Las opciones Delay Wash (Lavado demorado) y Add Item (Añadir Prendas) están disponibles para cada ciclo en esta tabla. Heavy Soil (Ropa muy sucia) Extra Rinse (Extra enjuague) Pre-wash (Prelavado) Normal # # # Heavy Duty (Carga Pesada) # # # Bulky/Large (Voluminosas/Grandes) # # Sanitary (Higiénico) # # Baby Wear (Ropa de bebé) # # AllergieneTM # # Delicates (Delicado) # # Hand Wash/Wool (Lavado a mano/lana) # # Perm.
32 FUNCIONAMIENTO Modificadores de ciclo Acerca de los botones modificadores Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas que se seleccionan automáticamente. Usted también puede personalizar estas configuraciones usando los botones modificadores de ciclo. • Presione repetidamente el botón para el modificador deseado hasta que se encienda la luz indicadora para la configuración elegida.
FUNCIONAMIENTO 33 Remote Start (Inicio remoto) Utilice un teléfono inteligente para controlar su lavadora de manera remota. ADVERTENCIA Delay Wash (Lavado demorado) NOTA Cuando haya seleccionado el ciclo y las otras configuraciones, presione el botón de Delay Wash (Lavado demorado) para demorar el inicio del ciclo de lavado. • Si el nivel de agua y temperatura es seguro, el LED del bloqueo de la puerta se apaga y se desbloquea la puerta una vez que el movimiento de lavado se haya detenido.
34 FUNCIONAMIENTO NOTA • Una vez que se establece esta función, todos los botones quedan bloqueados, excepto el botón de Encendido/Apagado. • Cuando los controles están bloqueados, CL y el tiempo restante se muestran alternativamente en la pantalla durante el ciclo de lavado. • Apagar la alimentación no restablecerá esta función. Debe desactivar esta función antes de poder acceder a otras opciones y funciones. Bloqueando/Desbloqueando el Panel de Control 1 Conectar la alimentación.
FUNCIONES INTELIGENTES 35 FUNCIONES INTELIGENTES La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Antes de usar la aplicación LG ThinQ 1 • Si el aparato está demasiado lejos del enrutador inalámbrico, la intensidad de la señal se debilita. Es probable que le tome más tiempo conectarse o que falle la instalación. Funciones de la aplicación LG ThinQ La aplicación es compatible con productos que contienen el módulo LAN inalámbrico.
36 FUNCIONES INTELIGENTES NOTA • Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet. • El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. • Si el electrodoméstico no puede registrarse debido a problemas con la transmisión de la señal inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de un minuto previo a intentarlo de nuevo.
FUNCIONES INTELIGENTES 37 Aviso de la FCC El siguiente aviso abarca el módulo del transmisor que contiene este producto. • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del utilizado por el receptor. • Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar ayuda.
38 FUNCIONES INTELIGENTES instrucciones provistas en la aplicación LG ThinQ. Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas Siga las instrucciones a continuación para utilizar el método de diagnóstico audible. • Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart DiagnosisTM en el menú. Siga las instrucciones para el diagnóstico audible provistas en la aplicación LG ThinQ. 1 Presione el botón Encendido/Apagado para encender el electrodoméstico. • No presione ningún otro botón.
MANTENIMIENTO 39 MANTENIMIENTO • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, lea todo el manual del usuario, incluidas las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, antes de utilizar este aparato. • Desconecte el aparato antes de limpiarlo para evitar el riesgo de descargas eléctricas. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o incluso la muerte. • No utilice sustancias volátiles (benceno, disolvente, alcohol, acetona, etc.
40 MANTENIMIENTO 2 Coloque los productos de limpieza. Producto de limpieza Limpiador de tambor Removedor de cal Instrucciones Añádalo al compartimiento principal de detergente en el dispensador. Blanqueador con cloro líquido Añádalo al compartimiento de blanqueador del dispensador. Limpiador en polvo Extraiga el recipiente de detergente líquido antes de agregar el limpiador en el compartimiento de detergente para lavado principal.
MANTENIMIENTO 41 ADVERTENCIA 1 Limpieza del sello de la puerta Limpie el sello de la puerta una vez por mes para prevenir la acumulación de suciedad. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 2 Extraiga la bandeja hasta que se detenga. 3 Presione hacia abajo el botón de desenganche y tire de la bandeja dispensadora de detergente. Reemplace la bandeja.
42 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • No use la lavadora sin los filtros de entrada. Hacerlo causará fugas y mal funcionamiento. • Si usa la lavadora en un área de aguas duras, el filtro de entrada puede obstruirse por la acumulación de cal y requeriría una limpieza más frecuente. NOTA • Un mensaje de error IE puede aparecer parpadeando en la pantalla si la presión del agua es demasiado débil o si el filtro se encuentra obstruido por suciedad. Limpie el filtro de entrada.
MANTENIMIENTO 43 ESPAÑOL 8 4 Retire el filtro de la bomba. • Desenrosque el filtro de la bomba hacia la izquierda para quitarlo. Cierre la cubierta del filtro de la bomba de desagüe. NOTA • El mensaje OE aparece parpadeando en la pantalla cuando el filtro de la bomba de desagüe está obstruido con suciedad. Limpie el filtro de la bomba de desagüe. Cuidado en climas fríos Almacenamiento de la lavadora 5 Limpie el filtro de la bomba y la abertura.
44 MANTENIMIENTO 4 Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente correctamente conectado a tierra. 3 Vierta agua caliente sobre las llaves congeladas para descongelar las mangueras de entrada de agua y poder retirarlas. 5 Agregue 1 galón de anticongelante no tóxico para vehículos recreativos (RV) en el tambor vacío y cierre la puerta. 4 Sumerja las mangueras de entrada de agua en agua caliente para descongelarlas. • Nunca use anticongelante para automóviles.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 45 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico. Preguntas frecuentes P: ¿Por qué mi lavadora hace ruidos fuertes similares a golpes cuando se está llenando con agua? R: En realidad, se trata de un problema de fontanería de su hogar.
46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensajes de error Problemas Causas posibles y solución IE Las llaves de paso del suministro de agua no están abiertas por completo. ERROR DE ENTRADA • Asegúrese de que las llaves de paso del agua estén completamente abiertas. Las mangueras de entrada de agua se encuentran retorcidas, pellizcadas o aplastadas. • Asegúrese de que las mangueras no estén retorcidas, pellizcadas ni aplastadas detrás o debajo de la lavadora.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47 Problemas Causas posibles y solución Ha ocurrido un error del motor. ERROR DE MOTOR BLOQUEADO • Deje la lavadora apagada durante 30 minutos y luego reinicie el ciclo. FF La manguera de entrada, la manguera de drenaje o la bomba de drenaje está congelada. ERROR DE CONGELAMIENTO CL FUNCIÓN DE BLOQUEO INFANTIL • Si se sigue mostrando el código de error, llame al servicio técnico. • Vea la sección Cuidado en climas fríos.
48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Ruido metálico y de traqueteo Causas posibles y solución Puede haber objetos extraños, como por ejemplo llaves, monedas o alfileres de gancho en el tambor o la bomba. • Detenga la lavadora, verifique el tambor y el filtro de desagüe para detectar objetos extraños. • Si el ruido continúa después de reiniciar la lavadora, llame al servicio técnico. Golpeteo Las cargas pesadas pueden producir un golpeteo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49 FUNCIONAMIENTO Problemas Las mangueras no están conectadas correctamente. • Verifique la presencia de fugas, rajaduras o quebraduras en las mangueras y los conectores. • Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras. Los tubos de drenaje están obstruidos. • La lavadora bombea agua a mucha velocidad. Verifique si el agua vuelve de la tubería de desagüe durante el desagote.
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas El detergente no se dispensa o se dispensa de forma incompleta Causas posibles y solución Los compartimientos de detergente están obstruidos por haber sido llenados de forma incorrecta. • Asegúrese de colocar el detergente y los aditivos en los compartimientos correctos del dispensador. • Para todos los tipos de detergente, asegúrese siempre de que el cajón del dispensador esté completamente cerrado antes del inicio del ciclo. Se utilizó demasiado detergente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 Problemas La lavadora no funciona. Causas posibles y solución El panel de control se ha apagado por estar inactivo. La lavadora está desenchufada. • Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado de manera segura a un tomacorriente. El suministro de agua está cerrado. • Abra por completo las llaves de agua fría y caliente. Los controles no están configurados correctamente.
52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas El agua en la lavadora no drena o lo hace lentamente. Causas posibles y solución La manguera de desagüe está retorcida, pellizcada u obstruida. • Asegúrese que la manguera de drenaje esté libre de atascos o torceduras, y que no esté apretada detrás o debajo de la lavadora. El extremo de la manguera de drenaje está a más de 96 pulgadas (2.4 m) en relación al fondo de la lavadora. • Mueva el extremo de la manguera de drenaje para que esté a menos de 96 pulgadas (2.4 m).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 Olor Problemas Algo de olor es causado por la goma adjunta a la lavadora. • Este olor es normal en la goma nueva y desaparecerá después de haber utilizado la máquina algunas veces. Si la junta de goma de la puerta y la del area del sello de esta no se limpian regularmente, pueden producirse olores causados por moho o sustancias extrañas.
54 GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA EE. UU. TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LES DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) A RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA 55 ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: • Viajes de servicio para i) entregar, recoger, o instalar el producto; instruir sobre cómo operar el producto; ii) corregir cableado; o iii) corregir reparaciones o instalaciones no autorizadas. • Daños o fallo del producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
56 GARANTÍA LIMITADA PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. Definiciones.
GARANTÍA LIMITADA 57 Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
58 Memorándum
Memorándum 59
60 Memorándum
Memorándum 61
62 Memorándum
Memorándum 63
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.