RELEASING THIS DRAWING WITHOUT PERMISSIONG Electronics SHOULD BEACCUSED ACCORDING TO THE LAWS ADN COMPANY RULES. 6693ZeZ9ndlAI i®*LGEPNl^,iftHW, ^\SEC. PRINTING DEGREE ¥ WORK ^\ 99 MODEL BRAND ®LG P/NO. MFL67372699 ver.082613.01 WM3050C* LHVsGood EXTERIER 1 INTERIER 1 MATERIALANDPRINTINGDESCRIPTION 80g LANGUAGE SUFFIX LG MODEL NAME F13E4FDP.ABWEPUS PAGE 27inch Next4 North-America English/ Spanish ABWEPUS REMARK 80 English Panel >> 1. 280 220 220 3. 4. 5.
LG Life's Good WASHING MACHINE Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. WM3050C" P/No.:MFL67372699 ver.082613.01 www.lg.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS PRODUCT FEATURES 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4 BASIC SAFETY PRECAUTIONS 5 GROUNDING INSTRUCTIONS 6 SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 7 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, CLEANING, AND DISPOSAL 25 Cycle Modifier buttons 25 Setting options before cycle 25 - Setting the water temperature. Wash Temp 25 - Setting spin speed. Spin Speed 25 - Setting soil level of laundry. Soil Level 26 - Prewashing, Pre-Wash 26 - Rinse, drain and spin only.
PRODUCT FEATURES PRODUCT FEATURES INVERTER DIRECT-DRIVE MOTOR The inverter direct drive motor, which is directly attached to the drum, is capable of producing multiple distinct different motions for optimal washing performance with very little noise and vibration. The motor assembly also contains fewer moving parts, thus resulting in fewer repairs.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. A This is the safety alert symbol.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death, SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AWARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following : Refer to INSTALLATION INSTRUCTION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE. CARE. CLEANING.
INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE Parts and Accessories Parts Detergent dispenser drawer (See page 20) Water inlets Control panel (See page 9) Door Shippingbolts Magnetic door plunger (See page 3) Leveling feet -Drain pump filter cover -Drain pump filter ' Drain hose Accessories Optional Accessories (H Stacking kit 14'Pedestal Color WDP4C Chardonnay WDP4R Wild Cherry Red Titanium WDP4S WDP4V Graphite Steel WDP4W White WDP4N Midnight Blue Stacking Kit Color CSTK1 Ch
INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE Control Panel Features Cycle selector Operation Display *PrmftMold9mc.lorExtraFuncttara BT.ftailtaiLLB Délicates © HandWash/Woolüg ° Speed Wash |=r 1 1© l - o n 1© h J U ^ sSSk ^riN 1 |own$»>S)»>n OExWRInse | O " O D«l.vWMh ■ fEco Warm Cold-x'---------- ^.Wartn Power Button Operation Button (©) Cooon/Wofwl Parm.
T O INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE Operation (continued) Description Button O Pre-Wash «CMMLock • (Press before wash cycle) For pre-washing heavily soiled laundry (see page. 26). • (Press and hold during wash cycle) To lock/unlock the buttons (see page. 27). Rinse + Spin For items that only require rinsing and spinning (see page 26). O Rinse+Spln O Extra Rinse • (Press before wash cycle) To add an extra rinse cycle to the selected cycle (see page. 26).
INSTALLATION INSTRUCTIONS n INSTALLATION INSTRUCTIONS Preview Installation Order Checking and choosing the proper location Connecting the drain line Unpacking and removing shipping bolts Leveling the washing machine Connecting the water line Plugging in the power cord and grounding rA WARNING------------------------------------------------------------------------------------------Washer is heavy! Two or more people are required when moving and unpacking the washer.
^2 INSTALLATION INSTRUCTIONS Checking and Choosing the Proper Location Install the washing machine on a solid floor that is strong and rigid enough to support the weight of the washing machine, even when fully loaded, without flexing or bouncing. If the floor has too much flex, you may need to reinforce it to make it more rigid. If the floor is not solid, it may cause severe vibration and noise. 1 Clean the floor before installation. - Make sure to select solid and smooth ground.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 13 Unpacking and Removing Shipping Bolts When removing the washer from the carton base, be sure to remove the foam drum support in the middle of the carton base. If you must lay the washer down to remove the base packaging materials, always lay it carefully on its side. Do not lay the washer on its front or back. 1 Remove the bottom two shipping bolts with the wrench (included). Fully loosen all four shipping bolts by turning them counterclockwise and then pull them out.
^4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Connecting the Water Lines Connect the hoses to the water inlets tightly by hand and then tighten another 2/3 turn with pliers. 1 Check the rubber seals on both sides of the hose. - Connect the blue hose to the cold water inlet and the red hose to the hot water inlet. - Insert a rubber seal into the threaded fittings on each hose to prevent leaking.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 15 Connecting the Drain Line (Using a laundry tut^ Clip the end of the hose into the elbow bracket. Secure the drain hose in place to prevent moving and leaking. - Connect the elbow bracket within 4 inches (10 cm) of the end of the drain hose. If the drain hose is extended more than 4 inches (10 cm) beyond the end of the elbow bracket, mold, or microorganisms could spread to the inside of the washer.
^6 INSTALLATION INSTRUCTIONS Leveling the Washing Machine Check again to make sure the machine is level. The washer tub of your new washing machine spins at very high speeds. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be perfectly level and solid. - Push or rock the top edges of the washing machine gently to make sure that the washing machine does not rock. - If the washing machine rocks, repeat steps 1 to 3. 1 Check that the washing machine is level.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 17 Plugging In the Power Cord and Grounding Make sure to ground the washing machine to prevent a short circuit or an electric shock when plugging in. Using a 3-prong outlet Plug in the electrical outlet without additional grounding. Test Run Check if the washing machine is properly installed and run a test cycle. 1 Load the washing machine with 6 pounds of laundry. 2 Press @ 3 Press 4 ORin$e>Spln Press - The wash cycle starts.
18 PREPARATION PREPARATION Sorting Wash Loads Precautions for Fabric Care Before Wash Cycle Read and observe the following to prevent shrinkage or damage to clothes. ♦ Check all pockets to make sure that they are empty. -Items such as clips, matches, pens, coins, and keys can damage both your washer and your clothes. ♦ Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these items from snagging or tangling on other clothes. ♦ Pretreat heavily stained areas before washing.
PREPARATION ^ 9 Fabric Care Labels Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions for proper care. Category Label Directions Hand Wash a Machine Wash, Normal Cycle Use Permanent PressAA/rinkle Resistant washing machine setting (which has a cool down or cold spray before the reduced spin) Use Gentle/Delicate washing machine setting (slow agitation and/ or reduced wash time).
20 PREPARATION Using Detergent/Fa brie Softener Recommended Detergent Make sure to use HE (High-Efficiency) detergent for front loading washing machines. HE detergents dissolve more efficiently and produce fewer suds to ensure efficient washing and rinsing. Use the correct amount of detergent as indicated on the detergent packaging. Loading the Dispenser The detergent dispenser drawer of the washing machine has a dispenser compartment for each detergent type.
PREPARATION 21 Pre-wash Detergent Compartment Add liquid or powdered detergent to this compartment when using the pre-wash option. Always use HE (High-Efficiency) detergent with your washing machine. (Liquid Bleach Compartmen'^ This compartment holds liquid chlorine bleach, which will be dispensed automatically at the proper time during the wash cycle.
22 USING YOUR WASHING MACHINE USING YOUR WASHING MACHINE Basic Operation Load the laundry into the washing machine and close the door. Press @). - The lights around the cycle selector knob will illuminate and a chime will sound. Turn to select the desired cycle. - The proper default option is automatically set according to the wash cycle. See page 23, Cycle Guide, for more detailed default options for each cycle. - See page 24, Main Cycle, for details on the wash cycles.
USING YOUR WASHING MACHINE 23 Cycle Guide The cycle guide below shows the options and reconrimended fabric types for each cycle. • = Available option CYCLE Tub Clean Bulky/Large Perm.
24 USING YOUR WASHING MACHINE Main Cycle You can wash laundry items more thoroughly by selecting the wash cycle that best suits the type of items to be washed. Turn the to select the desired cycle. When you select a wash cycle, the light for the corresponding wash cycle will turn on. See page 22, Basic operation, for more details on operating methods. Blankets or Bulky Items, Bulky/Large This cycle is for washing blankets or bulky items.
USING YOUR WASHING MACHINE 25 Cycle Modifier Buttons Setting Spin Speed, Spin Speed Each cycle has preset settings that are selected automatically. You may also customize the Modifier using the cycle setting buttons. Press the button for each option to view and select available settings. The washer automatically adjusts the water level for the type and size of wash load for best results and maximum efficiency. It may seem there is no water inside the drum in some cycles, but this is normal.
26 USING YOUR WASHING MACHINE - The indicator light will turn on. Prewashing, Pre-Wash Go to step 4 to accept the default settings without changing the options. Press the cycle modifier buttons Pre-Wash for 16 minutes when clothes are covered in dirt or dust. This feature is suitable for heavily soiled items. 1 Press and turn 2 P r e s s . - The indicator light will turn on. 3 Go to step 4 to accept the default settings without changing the options.
USING YOUR WASHING MACHINE 27 Saving Energy, ColdWash™ Button Lock Feature, Child Lock Adding the ColdWash™ option reduces energy usage and provides the same washing performance as a warm water wash. By using six different washing motions (Tumbling, Rolling, Stepping, Scrubbing, Swinging, and Filtration), fabrics get the cleaning benefits, without the energy usage. Use this option to disable the controls and prevent children or others from changing cycles or operating the machine.
28 MAINTENANCE MAINTENANCE Care 8 Press @ to turn off the washing machine and pull out the power plug. Care after Wash 9 Dry the tub interior of the washer tub with a soft cloth, and close the door. After the cycle is finished, wipe the door and the inside of the door seal to remove any moisture. Leave the door open to dry the wash tub interior.
MAINTENANCE 29 When the Drain Line is Frozen 1 Pour hot water in the washer tub and close the door. - Leave it for 10 minutes. 2 Press after 10 minutes. 3 Press to select a Drain & Spin cycle. 4 Press Cleaning Periodically clean the washing machine to help maintain its performance and to minimize the chance of malfunction. Cleaning the drum, Tub Clean - Check if the water drains.
30 MAINTENANCE (Automatic Alert for Cleaning Washing Machin^ Cleaning the Detergent Dispenser Drawer When the power is on and the t ci message blinks, it means the washer tub needs cleaning. Use Tub Clean to clean the washer tub. The automatic indicator alert for cleaning the washer tub depends on the frequency of use, However, the message will generally blink every 1 ~2 months.
MAINTENANCE 31 Cleaning the Water Inlet Filters Clean the water inlet filters periodically to prevent clogging. Take extra care to clean the water inlet filters in areas with hard water. Water may not be supplied if there are foreign objects, such as rust, sand, or stones in the water inlet filters. 1 Press @ to turn off the washing machine and pull out the plug. 2 Turn off the faucets connected with the water inlets. 3 Remove the water inlets.
32 MAINTENANCE Recap the plug onto the drain hose and reattach the drain hose. Cleaning the Drain Pump Filter The washing nnachine fails to drain if the drain pump filter is clogged. Periodically clean the drain filter to prevent clogging with foreign objects. 1 Press to turn off the washing machine and pull out the plug. 2 Open the drain pump filter cover. 7 Insert the drain pump filter. 3 Unclip the drain hose and remove the plug from the drain hose to drain the remaining water.
MAINTENANCE 33 Cleaning the Door Seal Clean the door seal once a month to prevent build-up of dirt in the door seal. 1 Wear rubber gloves and protective goggles. 2 Dilute 3/4 cup (177 ml) of liquid chlorine bleach in 1 gallon (3.8 L) of water. 3 Soak a sponge or a soft cloth in this diluted solution and wipe down all around the door seal. 4 Wipe any moisture with a dry towel or cloth after cleaning. 5 Leave the door open to allow the door seal to dry completely.
34 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Checking Error Messages If the following message appears on the display, check the following and take the appropriate corrective action. Message UE IE dEI L/C PE EE FE PE Possible Causes Item of clothing has gathered on one side of the tub. • There are not enough items in the machine.
TROUBLESHOOTING 35 Before Calling for Service Check the following before calling for service.
36 SPECIFICATIONS Problem Power is not turned on Possible Causes • Is the power cord plugged in properly? • Has a house fuse blown, a circuit breaker tripped, or a power outage occurred? The door does not open when the cycle pauses or finishes • Is the temperature in the tub too high? • Is the water level in the washer high? Solutions • Make sure that the plug is secured in a grounded 3-prong, 120 V (60 Hz) outlet. • Reset the circuit breaker or replace the fuse. Do not increase the fuse capacity.
USING SMART DIAGNOSIS" USING SMART DIAGNOSIS TM - Only use this feature when instructed to do so by the call center. The transmission sounds similar to a fax machine, and so has no meaning except to the call center. - Smart Diagnosis'^“ cannot be activated if the washer does not power up. If this happens, then troubleshooting must be done without Smart Diagnosis’^“. If you experience problems with your washer, call 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada).
38 WARRANTY LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY (USA) WARRANTY: LG Electronics U.S.A., Inc. ("LG") warrants your LG Washing Machine ("product") against defect in materials or workmanship under normal household use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the product.
ENGLISH o CO
40 MEMO
LG Life's Good MANUAL DE PROPIETARIO LAVADORA Por favor lea detenidamente este manual del propietario y guárdelo para futuras consultas. WM3050C^ P/No.:MFL67372699 www.lg.
INDICE INDICE 3 CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD_________________________ 4 PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA IN STALACIÓN 7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA UTI LIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA ELIMI NACIÓN 8 INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA 8 Partes y Accesorios 9 Características del panel de control 25 25 - Ajuste de la temperatura del agua.
CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO MOTOR DIRECT-DRIVE INVERTER El motor inverter direct drive, montado en el tambor, puede producir diferentes movimientos para lograr unos resultados de lavado óptimos, con muy poco ruido y vibraciones. El conjunto del motor también contiene menos partes en movimiento, lo que supone menos reparaciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR A advertencia Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte. Su seguridad y la de otros es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR AADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales, o muerte. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN ATIERRA Este aparato debe ser conectado a tierra.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR AADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR AADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN. CUIDADO Y LIMPIEZA.
8 INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA INTRODUCCION A LA LAVADORA Partes y Accesorios Partes Accesorios incluidos Accesorios opcionales 23 Œ1 dL Mangueras de agua caliente/fr(a Tapones para cubrir Gomas los orificios de los antideslizantes tomillos de transporte Pedestal ÍS\ Pedestal de 14" Color Llave Brida Soporte de codo (para fijar la manguera de desagüe) WDP4C WDP4R WDP4S WDP4V WDP4W WDP4N Chardonnay Rojo cereza Titanio Grafito de acero Blanco Medianoche azul Kit de apilado Kit de soporte Color C
INTRODUCCION A LA LAVADORA Características del panel de control Selector de Ciclos Funcionamiento Pantalla forExtraFunc0pm Penm.Press ñiritia Délicates BT.TintiiHiail« |0 l-nn ^ |=r HandWash/Wool^ Speed Wash © Fruii Cart SPIN 1 0 I * 2 O Prt-W tsh •CMdLock 1 0 Rkisx-Soln OExtraRIrse j j O O DrttyW «tfi ...................................
TO INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA Funcionamiento (continuación) Descripción Botón (Pulse antes del ciclo de lavado) Para prelavar ropa muy sucia (véase página 26). (Pulse y mantenga durante el ciclo de lavado) Para bloquear/desbloquear los botones (véase página 27). o Pre-Wash «OiMLock Rinse + Spin - Para prendas que sólo necesiten aclarar y centrifugar (véase página 26). O Rinse+Spín (Pulse antes del ciclo de lavado) Para añadir un ciclo de aclarado extra al ciclo seleccionado (véase página 26).
INSTRUCCIONES DE INSTALACION n INSTRUCCIONES DE INSTALACION Vísta previa del orden de instalación Comprobación y elección de la ubicación adecuada Conexión del tubo de desagüe Desembalaje y retiro de los tornillos de transporte Nivelación de la lavadora Conexión de los tubos de agua Conexión del enchufe y la toma de tierra Prueba de funcionamiento rA ADVERTENCIA---------------------------------------------------------------------------------------------La lavadora es pesada.
^2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Comprobación y elección de la ubicación adecuada O NOTA------------------------------------------ Instale la lavadora sobre un suelo con la resistencia y rigidez suficiente para soportar el peso de la máquina, incluso con la carga completa, sin que se flexione o rebote. Si el suelo tiene una flexibilidad excesiva, quizás deba reforzarse para hacerla más rígida. Si el suelo no es resistente, puede causar vibraciones y ruidos intensos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 13 Desempaque y retiro de los tornillos de transporte 1 Retire los dos tornillos de transporte con la llave (incluida). Afloje totalmente los cuatro tornillos de transporte girándolos en sentido antihorario y retírelos. Al retirar la lavadora de la base de cartón, asegúrese de quitar el soporte del tambor de foam colocado en la mitad de la base de cartón.
^4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión de las tuberías de agua Conecte las mangueras a las entradas de agua con la mano a continuación, utilice unos alicates para apretarlas 1 otro 2/3 de vuelta. Revise las juntas herméticas de goma de ambos extremos de la manguera. - Conecte la manguera azul a la entrada de agua fría y la manguera roja a la entrada de agua caliente. - Inserte una junta de goma en los acoples roscados de cada manguera para evitar fugas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 15 Conexión del tubo de desagüe (Ijtilización de una tina de lavad^ Fije el extremo de la manguera en el soporte de codo. Fije el tubo de desagüe para evitar que se mueva y que se produzcan fugas. - Conecte el soporte en forma de codo a unas 4 pulgadas (lOcm) del extreme de la manguera de drenaje. Si el codo se coloca a una distancia superior a 4 pulgadas (10 cm) del extremo de la manguera de desagüe, podrían aparecer hongos o microorganismos en el interior de la lavadora.
T6 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Nivelación de la lavadora rA PRECAUCION------------------------------Si utiliza la lavadora sin nivelarla, pueden producirse fallos de funcionamiento causados por el exceso de vibraciones y ruido. Si está instalando la lavadora sobre el pedestal opcional, ajuste las patas de nivelación del pedestal para nivelar la máquina.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 17 Conexión del enchufe y la toma de tierra Prueba de funcionamiento Conecte a tierra la lavadora para evitar un cortocircuito o descargas eléctricas durante la conexión. Compruebe si la lavadora ha sido instalado correctamente y realice una prueba de funcionamiento. Utilización de una toma de 3 clavijas Conecte el enchufe en la toma sin conexión a tierra adicional. 1 Cargue la lavadora con 6 libras (3 kg) de ropa. 2 Pulse 3 Pulse o Mnsa^SpIn 4 Pulse (^.
18 PREPARACIÓN PREPARACION Clasificación de las cargas de lavado Precauciones para el cuidado de los tejidos antes del ciclo de lavado Lea y cumpla con las siguientes instrucciones para evitar que la ropa se encoja o se dañe. ♦ Revise todos los bolsillos para asegurarse de que esten vados. -Artículos como clips, cerillos, plumas, monedas y llaves pueden dañar su lavadora o sus prendas. ♦ Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para prevenir que estos artículos se enganchen o enreden en otras prendas.
PREPARACIÓN 19 Etiquetas de cuidado de las telas La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas de cuidado de las telas para lograr un cuidado adecuado. Categoría Etiqueta Instrucciones Lavado a mano O Lavado a máquina, ciclo normal O Utilice el ajuste de planchado permanente/ resistente a las arrugas (la cual tiene un enfriado o rociado con agua fría antes del centrifugado reducido) Utilice el ajuste de prendas delicadas (agitación lenta y/o tiempo de lavado reducido).
20 PREPARACIÓN Utilización de detergente/suavizante Detergente recomendado Asegúrese de usar detergente HE (Alta Eficacia) para lavadoras de carga frontal. Los detergentes de alta eficacia (HE) se disuelven mejor y producen menos espuma para garantizar un lavado y aclarado eficaz. Use la cantidad correcta de detergente tal como se indica en el envase. Cargando el dispensador El cajón dispensador de detergente de la lavadora tiene un compartimento dispensador para cada tipo de detergente.
PREPARACIÓN 21 Compartimiento de detergente para prelavado Agregue el detergente liquido o en polvo a este connpartimiento cuando se usa la opcion de Prewash (prelavado). Use siempre detergente tipo HE (Alta eficiencia ) con su lavadora.
22 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA UTILIZACION DE LA LAVADORA Funcionamiento básico Cargue la ropa en la lavadora y cierre la puerta. Pulse - Las luces alrededor del dial selector de ciclos se iluminarán y sonará una señal acústica. Pulse para seleccionar el ciclo deseado. - Se selecciona automáticamente la opción por defecto según el ciclo de lavado. Consulte la página 23, Guía de ciclos, para más información sobre las opciones por defecto de cada ciclo de lavado.
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA 23 Guía de cíelos La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo. • = Opción disponible CICLO Tub Clean TIPO DE TEJIDO' BASIC OPTION (♦=DEFAULT) TIEMPO DESPLEGADO TEMPERATURA DE VELOCIDAD DE NIVEL DE (MIN) LAVADO CENTRIFUGADOSUCIEDAD This cycle is designed to remove mildew 89 Bulky/ Large (Voluminoso/ grande) Prendas grandes tales como mantas y edredones 56 Perm.
24 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Cíelo principal Prendas de lana. Hand Puede lavar la ropa de forma más intensiva seleccionando Este ciclo se utiliza para lavar ropa de lana que puede encogerse o ropa delicada que necesita lavarse con mucho cuidado. Utilícelo sólo para prendas de lana que pueden lavarse en lavadora o a mano. el ciclo de lavado más adecuado para el tipo de prendas que se van a lavar. Pulse @ para seleccionar el ciclo deseado.
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA 25 Botones para modificar el ciclo Cada ciclo tienen unos ajustes predeterminados que se seleccionan automáticamente. También puede personalizar los ajustes con los botones de modificar el ciclo. Pulse el botón para cada opción, para ver y seleccionar los ajustes disponibles. La lavadora ajusta automaticamente el nivel de agua según el tipo y tamaño de la carga de lavado para proporcionar los mejores resultados y eficiencia maxima.
26 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Prelavado, Pre-Wash Haga el prelavado por 16 minutos cuando la ropa tiene suciedad o polvo. Esta función es adecuada para ropa muy sucia. 1 Pulse @ y gire (Oy para seleccionar el ciclo deseado. 2 Pulse para seleccional el PRELAVADO. - Se encenderá el piloto. 3 Vaya al punto 4 para aceptar los ajustes por defecto sin cambiar las opciones. Pulse los botones modificadores Añade agua durante el ciclo de lavado y enjuague.
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA 27 O NOTA-------------------------------------• Esta función hace que el tambor gire periódicamente hasta aproximadamente 19 horas para prevenir arrugas. Si presiona el botón de START/PAUSE (inicio/pausa) o el boton de ON/OFF (encendido/apagado), puede retirar su ropa de la lavadora en cualquier momento. Ahorro de energía, ColdWash™ Añadir la opción ColdWash'''“ reduce el uso de energía y proporciona la misma eficacia de lavado que uno con agua caliente.
28 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Cuidados 8 Pulse (®) para apagar la lavadora y desconecte el enchufe. Cuidados tras el lavado 9 Seque el interior del tambor con un trapo suave y cierre la puerta. Después de que termine el ciclo, seque la puerta y el interior de la junta de la puerta para retirar la humedad. Deje la puerta abierta para que se seque el interior del tambor. Seque el cuerpo de la lavadora con un trapo seco para retirar la humedad.
MANTENIMIENTO 29 Cuando se congela el tubo de desagü^ 1 Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y cierre la puerta. - Deje el agua adentro durante 10 minutos. 2 Pulse @ después de 10 minutos. 3 Pulse para seleccionar un ciclo de Drenaje & Centrifugado. 4 Pulse - Verifique si se vacía el agua. Limpieza Periódicamente limpie su lavadora para ayudar a mantener su rendimiento y para minimizar las posibilidades de funcionamiento defectuoso.
30 MANTENIMIENTO (Alerta automática para la limpieza de la lavador^ Cuando se enciende la lavadora y se parpadea el mensaje tcL, significa que el tambor de la lavadora necesita ser limpiado. Utilice la LIMPIEZA DEL TAMBOR. La alerta del indicador automático para la limpieza de la cuba de la lavadora depende de la frecuencia de uso. Sin embargo, el mensaje parpadeará generalmente cada 1 ~2 meses.
MANTENIMIENTO 31 Limpieza de los filtros de entrada de agua Limpie periódicamente los filtros de agua para evitar que se obstruyan. Tenga mucho cuidado de limpiar los filtros de entrada de agua en áreas con agua dura. El agua podría no suministrarse correctamente si hay objetos extraños, como óxido, arena o piedras en los filtros de entrada de agua. 1 Pulse @ para apagar la lavadora y desconecte el enchufe. 2 Cierre las llaves de paso conectadas a las mangueras de agua.
32 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de desagüe 6 Vuelva a colocar el tapón de la manguera e introdúzcala en el alojamiento. 7 Introduzca el filtro de la bomba de desagüe. 8 Cierre la tapa del filtro de la bomba de desagüe. La lavadora no se vaciará correctamente si el filtro de la bomba de desagüe está obstruido. Limpie periódicamente el filtro para evitar obstrucciones por objetos extraños. 1 Pulse para apagar la lavadora y desconecte el enchufe.
MANTENIMIENTO 33 Limpieza de la junta de la puerta Limpie la junta hermética de la puerta una vez al mes para evitar la acumulación de suciedad. 1 Utilice guantes de goma y gafas de protección. 2 Diluya 3/4 de taza (177 mL) de blanqueador líquido con lejía en 1 galón (3,8 litros) de agua. 3 Remoje una esponja o un trapo suave en esta solución diluida y limpie toda la zona alrededor de la junta de la puerta. 4 Seque la humedad con una toalla o trapo seco.
34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCION DE PROBLEMAS Comprobación de los mensajes de error Si aparece el siguiente mensaje en la pantalla, compruebe lo siguiente y tome la acción correctiva apropiada. Mensaje 1 iC UC lE dEI dEE\ GE PE EE FE PE LE tí- L L Causas posibles Solución No hay suficiente ropa en la lavadora. • Reorganice la ropa para equilibrar la carga.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 35 Antes de llamar al servicio técnico Haga las siguientes comprobaciones antes de llamar al servicio técnico.
36 ESPECIFICACIONES Problema Ropa arrugada Causas posibles • ¿Ha retirado la carga inmediatamente después que se acabó el ciclo? • ¿Ha sobrecargado el tambor? • ¿Ha invertido las entradas de agua caliente y agua fría? La lavadora no se enciende • ¿Se ha conectado correctamente el enchufe? • ¿Tiene un fusible fundido, se ha disparado el interruptor de circuito, o se ha producido un corte de suministro eléctrico? La puerta no se abre cuando • ¿Es demasiado alta la temperatura en el tambor? se hace una pa
UTILIZACION DEL SMART DIAGNOSIS" UTILIZACION DEL SMART DIAGNOSIS 37 TM - Utilice esta función sólo cuando así se lo indique el agente del Centro de Atención al Cliente. La transmisión tiene un sonido similar al de un fax, y no tiene ningún significado, excepto para el Centro de Atención al Cliente. - El Smart Diagnosis™ no puede activarse si la lavadora no enciende. Si esto ocurre, deberán utilizarse los procedimientos normales de solución de problemas.
38 garantía GARANTÍA LIMITADA PARA LAVADORA LG (EE.UU.) COBERTURA DE LA GARANTÍA: LG Electronics U.SA., Inc. ("LG") garantiza su lavadora LG ("producto") contra cualquier defecto en materiales o mano de obra bajo un uso doméstico normal, durante el periodo de garantía indicado más adelante, y LG podrá reparar o sustituir el producto, bajo su exclusivo criterio.
LG Life's Good LG Customer Information Center ENERGY STAR This product qualifies for ENERGY STAR in the "factory default (Home Use)" setting. Changing the factory default settings or enabling other features may increase power consumption that could exceed the limits necessary to quality for ENERGY STAR. 1 800 243-0000 USA 1 888 542-2623 Canada - - - - Register your product Online! www.lg.