MANUAL DEL PROPIETARIO LAVADORA Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL WM4000H*A MFL71728908 Rev.01_042822 www.lg.com Copyright © 2020-2022 LG Electronics Inc.
ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR MENSAJES DE ADVERTENCIA MENSAJES DE PRECAUCIÓN 3 7 8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 8 Características del producto 10 INSTALACIÓN 10 11 12 13 14 16 17 Antes de la instalación Elección de la ubicación adecuada Desempaque y retiro del material de transporte Conexión de las mangueras de entrada de agua Conexión de la manguera de desagüe Nivelación de la lavadora Revisión final de la instalación 19 FU
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Mensajes de seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia. • Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de Desempaque el artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 • No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas. • No modifique ni extienda el cable de alimentación. • No coloque prendas aceitosas o grasosas, candelas o materiales inflamables encima del artefacto. • Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa, papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores o líquidos inflamables.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. • El artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 MENSAJES DE PRECAUCIÓN • Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Instalación • Instale el producto sobre un piso firme y nivelado. FUNCIONAMIENTO • No coloque ningún objeto encima del artefacto.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del producto Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. ADVERTENCIA • Para su seguridad y para prolongar la vida útil del producto, use solo componentes autorizados.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Accesorios 9 Accesorios opcionales (se vende por separado) Accesorios incluidos ESPAÑOL a Apoyos antideslizantes a Pedestal† b Tapones de agujeros b Pedestal lavador† c Llave c Kit de Apilamiento d Correa † Verifique el ancho del pedestal antes de comprar para asegurarse de que coincida el ancho de su artefacto (27" (70 cm) o 29" (74 cm)).
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de la instalación Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir esta lavadora o transportarla a otra ubicación.
INSTALACIÓN 11 • Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación. Personal de servicio: No toque la bomba, la válvula, el motor o el tablero de control cuando el aparato esté recibiendo energía. • El tomacorriente debe estar conectado a tierra según las regulaciones y los códigos de cableado eléctrico vigentes. • Utilice un interruptor de circuito o un fusible de acción retardada.
INSTALACIÓN Desempaque y retiro del material de transporte Dimensiones y espacios B 55'' (139.6 cm) C 30 1/4'' (77 cm) o 33 1/4" (84 cm) D 4'' (10 cm) E 1'' (2.5 cm) F 27'' (70 cm) G 1/4'' (0.5 cm) PRECAUCIÓN • No remover el material de transporte podría causar ruido y vibración excesiva. Instalación Apilada o de Pedestal La lavadora puede apilarse debajo de un secador o sobre un pedestal o pedestal lavador.
INSTALACIÓN 13 • Retire los ensambles de pernos (pernos y retenedores) moviéndolos suavemente a medida que tira de ellos. Instale los tapones para los orificios. • Localice los cuatro tapones para orificios d incluidos en el paquete de accesorios o sujetos a la parte posterior de la lavadora. Instálelos en los orificios de los ensambles de pernos. • No apriete extremadamente ni cruce los conectores de las mangueras.
INSTALACIÓN que no existan fugas en los dos extremos de las mangueras. 2 Conecte las mangueras de suministro de agua. • Conecte las mangueras de suministro de agua a las llaves de paso de agua caliente y fría y apriete las conexiones manualmente y luego utilice unas pinzas para apretarlas otros 2/3 de vuelta. • Conecte la manguera azul a la llave de agua fría y la manguera roja a la llave de agua caliente.
INSTALACIÓN 15 Uso de un tubo independiente para drenaje Enganche el extremo de la manguera en el codo de soporte. • Conecte el codo de soporte a a unas 4 pulgadas (10 cm) del extremo de la manguera de desagüe. Si la manguera de desagüe se extiende a más de 4 pulgadas (10 cm) del extremo del codo de soporte, podrían proliferar microorganismos o moho dentro de la lavadora. 24 - 96 " (61 - 244 cm) Uso del lavabo para drenaje 1 3 4 Enganche el extremo de la manguera en el codo de soporte.
INSTALACIÓN Nivelación de la lavadora 2 Ajuste las patas de nivelación. • Gire las 4 patas de nivelación en una dirección para subir la lavadora y en la otra dirección para bajarla. El tambor de la lavadora gira a velocidades muy altas. Para minimizar el ruido, la vibración y los movimientos no deseados, la lavadora debe instalarse en una superficie sólida y nivelada.
INSTALACIÓN 17 a Este lado hacia arriba b Retire la parte de atrás 4 Vuelva a comprobar la nivelación de la lavadora. • Empuje o sacuda los bordes superiores de la lavadora de manera suave para asegurarse de que no se balancee. Si la lavadora se balancea, vuelva a nivelarla. Revisión final de la instalación Conexión al suministro eléctrico Enchufe la lavadora en un tomacorriente de 3 clavijas de 120 V, 60 Hz clavijas con conexión a tierra.
INSTALACIÓN NOTA • Si el agua se fuga durante su suministro, vea Conexión de las mangueras de entrada de agua para conectarlas correctamente. • Si la lavadora se balancea y vibra en exceso, consulte la sección Nivelación de la lavadora para nivelarla de nuevo. • Si el drenaje no funciona, vea Conexión de la Manguera de Desagüe para instalar la manguera apropiadamente.
FUNCIONAMIENTO 19 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. Funcionamiento general 1 Clasificación y carga de la lavadora. • Dependiendo de la necesidad, clasifique la ropa según tipo de tejido, nivel de suciedad, color o tamaño de la carga. Abra la puerta y cargue las prendas en la lavadora.
FUNCIONAMIENTO 7 Fin de ciclo. • Una melodía sonará cuando el ciclo haya finalizado. Remueva inmediatamente las prendas de la lavadora para reducir las arrugas. • Verifique alrededor del sello de la puerta cuando retire la ropa lavada y busque si no han quedado objetos pequeños atrapados en el sello. NOTA • La lavadora centrifuga el lavado de manera que le permite utilizar menos agua mientras satura completamente las prendas. Es normal que no pueda ver agua durante el ciclo de lavado.
FUNCIONAMIENTO 21 Por Colores Por nivel de suciedad Por tela Oscuras Ligera Resistente Según la pelusa • Retire el relleno de las almohadas y cojines antes de lavar las fundas. Si no lo hace, se puede provocar una vibración excesiva y dañar la lavadora, las prendas, los objetos circundantes, las paredes y el suelo. Etiquetas de cuidado de las prendas Muchas prendas incluyen una etiqueta de cuidado de telas.
FUNCIONAMIENTO • Para un mejor rendimiento, cargue la ropa como se muestra. Prendas pequeñas • No lave prendas pequeñas individualmente. Agregue suficientes prendas similares a la carga para evitar que quede desequilibrada. • Lave las prendas pequeñas y livianas en una bolsa de malla. Las prendas pequeñas pueden quedar atrapadas en el impulsor al fondo del tambor, y los ganchos de los sostenes pueden engancharse en otras prendas o en el tambor. - No presione las prendas cuando las coloque en el tambor.
FUNCIONAMIENTO 23 ESPAÑOL • No utilice más de un paquete de detergente de un solo uso en la lavadora. Utilizar demasiado detergente podría generar un exceso de espuma y afectar el rendimiento de lavado. Reduzca la cantidad de detergente o añada un enjuague extra si hay residuos de éste en los tejidos. Para añadir un enjuague extra, seleccione la opción Extra Rinse (Extra enjuague).
FUNCIONAMIENTO • Cuando utilice la opción de Pre-wash (Prelavado), es necesario cargar el detergente líquido para el lavado principal en el recipiente accesorio de detergente líquido del dispensador de lavado principal (cuando corresponda), para evitar que este ingrese junto con el detergente del prelavado. • La cantidad de detergente que debe colocar para la opción de Pre-wash (Prelavado) es la mitad de la recomendada para el lavado principal.
FUNCIONAMIENTO 25 Panel de control Funciones del panel de control ESPAÑOL a Botón de Encendido/Apagado • Presione este botón para encender o apagar la lavadora. • Presionar este botón durante un ciclo cancelará ese ciclo y se perderá cualquier configuración ingresada. • La puerta se destrabará luego de una breve pausa. NOTA • Si queda agua en el tambor después de que se apaga la lavadora, el agua se drenará después de un tiempo de retraso.
FUNCIONAMIENTO f Botones de Opción y Función adicional • Estos botones le permiten seleccionar opciones adicionales para el ciclo. Ciertos botones también le permiten activar funciones especiales al mantenerlos presionados por 3 segundos. Pantalla de tiempo y estado a Indicadores de Estado del Ciclo • Estos indicadores LED parpadean cuando un ciclo ha sido seleccionado para indicar las etapas a ejecutar.
FUNCIONAMIENTO 27 • Este indicador se enciende cuando la opción de Remote Start (Inicio remoto) está activada.
FUNCIONAMIENTO Ciclos de lavado Los ciclos de lavado están diseñados para tipos específicos de cargas de lavado. Seleccione el ciclo que mejor se adapte al contenido de la carga para obtener el máximo rendimiento de lavado y del cuidado de la tela. Consulte la sección Clasificación de prendas para obtener los mejores resultados y siga las etiquetas de cuidado de las telas de sus prendas. Para ver una guía de símbolos de cuidado de telas, consulte la sección Clasificación de prendas.
FUNCIONAMIENTO 29 Ciclo Descripción Bedding (Ropa de Cama) • No utilice este ciclo para lavar una carga mixta de ropa de cama y prendas que no lo sean. • No mezcle artículos grandes/voluminosos con prendas más pequeñas. • No lave artículos excesivamente voluminosos. Si los artículos grandes/voluminosos no entran fácilmente en la cuba, podrían no tener espacio suficiente para moverse durante el lavado.
FUNCIONAMIENTO Bright WhitesTM Ciclo Temperatura de lavado Predeterminado: Hot (Caliente) Disponible: Hot (Caliente), Warm (Tibia), Cold (Fría), Tap Cold (Más Fría) Velocidad de centrifugado Predeterminado: High (Alta) Disponible: Todos Nivel de suciedad Predeterminado: Normal Disponible: Todos Ciclo Delicates (Delicado) Descripción Este ciclo se utiliza para lavar camisas/blusas, prendas de nailon, lencería o prendas finas o de encaje que se pueden dañar fácilmente.
FUNCIONAMIENTO 31 Ciclo Speed Wash (Velocidad de Lavado) Predeterminado: Extra High (Extra Fuerte) Disponible: Todos Nivel de suciedad Predeterminado: Light (Ligero) Disponible: Todos Ciclo ESPAÑOL Velocidad de centrifugado Downloaded (Small Load) (Ciclo Descargado (Poca ropa)) Descripción Puede usar un teléfono inteligente para descargar un ciclo especial a esta posición de ciclo.
FUNCIONAMIENTO Fresh Care (Cuidado fresco) Turbo Wash (Lavado Turbo)TM Cold Wash (Lavado Con Agua Fría) Pre-wash (Prelavado) Perm.
FUNCIONAMIENTO 33 • Todos los enjuagues utilizan agua fría sin calentar. Acerca de los botones modificadores • Los enjuagues con agua fría consumen menos energía. La temperatura real del enjuague frío depende de la temperatura del agua fría que sale de la llave. Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas que se seleccionan automáticamente. Usted también puede personalizar estas configuraciones usando los botones modificadores de ciclo.
FUNCIONAMIENTO Steam (Vapor) Si se agrega esta opción a un ciclo de lavado, se obtiene una higiene superior. La utilización de vapor brinda a las telas los beneficios de limpieza de un lavado muy caliente. • Es posible que, durante los ciclos de vapor, este no pueda verse. Esto es normal. El exceso de vapor podría dañar las prendas. • No utilice vapor con telas delicadas, como la lana y seda, o con telas que se decoloran fácilmente. ADVERTENCIA • No toque la puerta durante los ciclos de vapor.
FUNCIONAMIENTO 35 3 Presione el botón Inicio/Pausa para reanudar el ciclo. El ciclo continúa automáticamente. NOTA • Si el nivel de agua y temperatura es seguro, el LED del bloqueo de la puerta se apaga y se desbloquea la puerta una vez que el movimiento de lavado se haya detenido. • Si el nivel de agua es demasiado elevado, la puerta no se desbloqueará y no se puede utilizar esta función. Esta opción añadirá un enjuague extra al ciclo seleccionado.
FUNCIONAMIENTO 2 Mantenga presionado el botón de Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado) por 3 segundos para activar/desactivar esta función. • Cuando la función está desactivada, sonará una alarma y el tiempo restante para el ciclo actual volverá a aparecer en la pantalla. Signal (Señal) La lavadora emite una melodía cuando finaliza el ciclo de lavado. Los botones producen un sonido cada vez que se los presiona. Utilice esta opción para ajustar el volumen de la melodía y de los tonos de los botones.
FUNCIONES INTELIGENTES 37 FUNCIONES INTELIGENTES La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Antes de usar la aplicación LG ThinQ 1 • Si el aparato está demasiado lejos del enrutador inalámbrico, la intensidad de la señal se debilita. Es probable que le tome más tiempo conectarse o que falle la instalación. Funciones de la aplicación LG ThinQ La aplicación es compatible con productos que contienen el módulo LAN inalámbrico.
FUNCIONES INTELIGENTES NOTA • Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet. • El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. • Si el electrodoméstico no puede registrarse debido a problemas con la transmisión de la señal inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de un minuto previo a intentarlo de nuevo.
FUNCIONES INTELIGENTES 39 Aviso de la FCC El siguiente aviso abarca el módulo del transmisor que contiene este producto. • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del utilizado por el receptor. • Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar ayuda. El dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC.
FUNCIONES INTELIGENTES aquel que reciba esta información durante el período de tres años después de que se envíe el último cargamento de este producto. Función Smart DiagnosisTM (Diagnóstico Inteligente) x. Ma mm 10 3 Utilice esta función como ayuda para diagnosticar y resolver problemas con su electrodoméstico.
MANTENIMIENTO 41 MANTENIMIENTO • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, lea todo el manual del usuario, incluidas las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, antes de utilizar este aparato. • Desconecte el aparato antes de limpiarlo para evitar el riesgo de descargas eléctricas. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o incluso la muerte. • No utilice sustancias volátiles (benceno, disolvente, alcohol, acetona, etc.
MANTENIMIENTO 2 Coloque los productos de limpieza. Producto de limpieza Limpiador de tambor Removedor de cal Instrucciones Añádalo al compartimiento principal de detergente en el dispensador. Blanqueador con cloro líquido Añádalo al compartimiento de blanqueador del dispensador. Limpiador en polvo Extraiga el recipiente de detergente líquido antes de agregar el limpiador en el compartimiento de detergente para lavado principal.
MANTENIMIENTO 43 ADVERTENCIA 1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 2 Extraiga la bandeja hasta que se detenga. 3 Presione hacia abajo el botón de desenganche a y tire de la bandeja completamente hacia afuera. Limpie el sello de la puerta una vez por mes para prevenir la acumulación de suciedad. PRECAUCIÓN • Limpiar el sello de la puerta con blanqueador sin diluir puede causar mal funcionamiento del sello de la puerta y de las piezas de la lavadora.
MANTENIMIENTO encuentra obstruido por suciedad. Limpie el filtro de entrada. PRECAUCIÓN • Si usa la lavadora en un área de aguas duras, el filtro de entrada puede obstruirse por la acumulación de cal y requeriría una limpieza más frecuente. 1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 2 Cierre las llaves de paso de agua caliente y fría. 3 Desenrosque las mangueras de agua caliente y fría de la parte posterior de la lavadora.
MANTENIMIENTO 45 4 Retire el filtro de la bomba. • Desenrosque el filtro de la bomba hacia la izquierda para quitarlo. NOTA Cuidado en climas fríos Almacenamiento de la lavadora 5 Limpie el filtro de la bomba y la abertura. Si la lavadora no va a ser utilizada por un período prolongado y se encuentra en una zona en la que puede quedar expuesta a temperaturas bajo cero, siga estos pasos para protegerla de daños. NOTA • Asegúrese de que el tambor esté vacío antes de seguir estos pasos.
MANTENIMIENTO 7 Presione el botón de Inicio/Pausa para dar arranque a la bomba de desagüe para 1 minutos. • Esto expulsará una cantidad de anticongelante y dejará solo el necesario para proteger la lavadora de posibles daños. 8 9 10 11 12 Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. Seque el interior del tambor con un paño suave y cierre la puerta. Guarde la lavadora en posición vertical. Quite los insertos del dispensador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico. Preguntas frecuentes P: ¿Por qué mi lavadora hace ruidos fuertes similares a golpes cuando se está llenando con agua? R: En realidad, se trata de un problema de fontanería de su hogar.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas IE ERROR DE ENTRADA Causas posibles y solución La presión del suministro de agua de la casa o a la llave de paso de agua es demasiado baja. • Compruebe otro grifo de la casa para asegurarse de que la presión del suministro de agua doméstico es la adecuada y que la circulación de agua no está restringida. • Desconecte las mangueras de entrada de agua y haga circular algunos galones de agua por las mangueras para enjuagar el polvo que pudiera haber.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49 Problemas PF FF ERROR DE CONGELAMIENTO CL FUNCIÓN DE BLOQUEO INFANTIL Puede haber ocurrido una falla del suministro eléctrico o algún problema por un servicio eléctrico inadecuado durante el funcionamiento. • Presione el botón de Inicio/Pausa para reiniciar el ciclo. La manguera de entrada, la manguera de drenaje o la bomba de drenaje está congelada. • Vea la sección Cuidado en climas fríos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Golpeteo Causas posibles y solución Las cargas pesadas pueden producir un golpeteo. • Esto es normal, pero, si el sonido continúa, probablemente la lavadora se encuentra desequilibrada. Detenga la lavadora y distribuya la carga nuevamente. La carga puede estar desequilibrada. • Pause el ciclo y distribuya la carga después de que se desbloquee la puerta. Ruido de Vibración No se quitaron todos los materiales de empaque.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 Problemas Fuga de agua Causas posibles y solución Exceso de espuma del detergente • Siempre reduzca la cantidad de detergente si la carga es pequeña, está poco sucia, o si el agua es muy suave. • Nunca utilice más de la cantidad máxima recomendada por el fabricante del detergente. Espuma excesiva Demasiado detergente o detergente incorrecto • Los detergentes HE están formulados específicamente para lavadoras de alta eficiencia y contienen agentes de reducción de espuma.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución El detergente no se dispensa o se dispensa de forma incompleta Residuo normal La lavadora no funciona. El panel de control se ha apagado por estar inactivo. • Es normal que quede una pequeña cantidad de detergente en el dispensador. Si este residuo se acumula, puede interferir con el ingreso normal de los detergentes a la lavadora. Consulte las instrucciones de limpieza. • Esto es normal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 Problemas La lavadora no se llena correctamente. Causas posibles y solución La puerta de la lavadora se encuentra abierta. El nivel de agua es muy bajo. • Normalmente el agua no cubrirá las prendas. El nivel de llenado es optimizado para que los movimientos de lavado alcancen los mejores rendimientos. El agua en la lavadora no drena o lo hace lentamente. La manguera de desagüe está retorcida, pellizcada u obstruida.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Manchas Causas posibles y solución El blanqueador/suavizante se agregó directamente sobre la ropa en el tambor. • Siempre use los dispensadores para asegurarse de que los productos de lavandería se dispensen en el momento adecuado del ciclo. La ropa no se retiró de la lavadora a tiempo. • Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto como sea posible en cuanto termine el ciclo. Las prendas no se clasificaron correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Wi-Fi Problemas La contraseña de la red Wi-Fi fue ingresada incorrectamente. • Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo. Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados. • Desactive los Datos móviles de su teléfono inteligente antes de conectar el electrodoméstico. El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente. • El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números.
GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA EE. UU. TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LES DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) A RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA 57 ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: • Viajes de servicio para i) entregar, recoger, o instalar el producto; instruir sobre cómo operar el producto; ii) corregir cableado; o iii) corregir reparaciones o instalaciones no autorizadas. • Daños o fallo del producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
GARANTÍA LIMITADA PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. Definiciones.
GARANTÍA LIMITADA 59 Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.