Escanee el código QR para ver el manual. MANUAL DEL PROPIETARIO LAVADORA Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL WM4000H*A / WM4080H*A MFL71728908 Rev.03_032223 www.lg.com Copyright © 2020-2023 LG Electronics Inc.
ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR MENSAJES DE ADVERTENCIA MENSAJES DE PRECAUCIÓN 3 7 8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 8 Características del producto 10 INSTALACIÓN 10 11 12 13 14 16 17 Antes de la instalación Elección de la ubicación adecuada Desempaque y retiro del material de transporte Conexión de las mangueras de entrada de agua Conexión de la manguera de desagüe Nivelación de la lavadora Revisión final de la instalación 19 FU
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Mensajes de seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia. • Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de Desempaque el artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 • No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas. • No modifique ni extienda el cable de alimentación. • No coloque prendas aceitosas o grasosas, candelas o materiales inflamables encima del artefacto. • Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa, papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores o líquidos inflamables.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. • El artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 MENSAJES DE PRECAUCIÓN • Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Instalación • Instale el producto sobre un piso firme y nivelado. FUNCIONAMIENTO • No coloque ningún objeto encima del artefacto.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del producto Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. ADVERTENCIA • Para su seguridad y para prolongar la vida útil del producto, use solo componentes autorizados.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 Accesorios Accesorios incluidos a Apoyos antideslizantes b Tapones de agujeros c Llave d Correa e Codo de soporte (para asegurar la manguera de desagüe) Accesorios requeridos (se vende por separado) a Mangueras de agua caliente y fría Accesorios opcionales (se vende por separado) a Pedestal† b Pedestal lavador† c Kit de Apilamiento † Verifique el ancho del pedestal antes de comprar para asegurarse de que coincida el ancho de su artefacto (27" (70 cm) o 29" (74 cm)).
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de la instalación Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir esta lavadora o transportarla a otra ubicación.
INSTALACIÓN 11 • Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación. Personal de servicio: No toque la bomba, la válvula, el motor o el tablero de control cuando el aparato esté recibiendo energía. • El tomacorriente debe estar conectado a tierra según las regulaciones y los códigos de cableado eléctrico vigentes. • Utilice un interruptor de circuito o un fusible de acción retardada.
INSTALACIÓN Dimensiones y espacios B 30 1/4'' (77 cm) or 33 1/8" (84 cm) C 4'' (10 cm) D 1'' (2.5 cm) E 27'' (70 cm) F 1/4'' (0.5 cm) Desempaque y retiro del material de transporte Retire todo el material de transporte de la lavadora para su adecuada operación y verifique que no haya daños provocados durante el envío. PRECAUCIÓN • No remover el material de transporte podría causar ruido y vibración excesiva.
INSTALACIÓN 13 • Retire los ensambles de pernos (pernos y retenedores) moviéndolos suavemente a medida que tira de ellos. Instale los tapones para los orificios. • Localice los cuatro tapones para orificios d incluidos en el paquete de accesorios o sujetos a la parte posterior de la lavadora. Instálelos en los orificios de los ensambles de pernos. • No apriete extremadamente ni cruce los conectores de las mangueras.
INSTALACIÓN • Ajuste los conectores para asegurarlos bien. Abra por completo ambas llaves y verifique que no existan fugas en los dos extremos de las mangueras. 2 Conecte las mangueras de suministro de agua. • Conecte las mangueras de suministro de agua a las llaves de paso de agua caliente y fría y apriete las conexiones manualmente y luego utilice unas pinzas para apretarlas otros 2/3 de vuelta. • Conecte la manguera azul a la llave de agua fría y la manguera roja a la llave de agua caliente.
INSTALACIÓN 15 Uso de un tubo independiente para drenaje Enganche el extremo de la manguera en el codo de soporte. • Conecte el codo de soporte a a unas 4 pulgadas (10 cm) del extremo de la manguera de desagüe. Si la manguera de desagüe se extiende a más de 4 pulgadas (10 cm) del extremo del codo de soporte, podrían proliferar microorganismos o moho dentro de la lavadora. 24 - 96 " (61 - 244 cm) Uso del lavabo para drenaje 1 3 4 Enganche el extremo de la manguera en el codo de soporte.
INSTALACIÓN Nivelación de la lavadora 2 Ajuste las patas de nivelación. • Gire las 4 patas de nivelación en una dirección para subir la lavadora y en la otra dirección para bajarla. El tambor de la lavadora gira a velocidades muy altas. Para minimizar el ruido, la vibración y los movimientos no deseados, la lavadora debe instalarse en una superficie sólida y nivelada.
INSTALACIÓN 17 3 Coloque el lado adhesivo c del apoyo antideslizante sobre el suelo. a Este lado hacia arriba b Retire la parte de atrás 4 Vuelva a comprobar la nivelación de la lavadora. • Empuje o sacuda los bordes superiores de la lavadora de manera suave para asegurarse de que no se balancee. Si la lavadora se balancea, vuelva a nivelarla.
INSTALACIÓN 5 Compruebe que se suministra agua, que la lavadora no se balancea ni vibra en exceso y que desagota bien durante el ciclo de centrifugado. NOTA • Si el agua se fuga durante su suministro, vea Conexión de las mangueras de entrada de agua para conectarlas correctamente. • Si la lavadora se balancea y vibra en exceso, consulte la sección Nivelación de la lavadora para nivelarla de nuevo.
FUNCIONAMIENTO 19 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. Funcionamiento general 1 Clasificación y carga de la lavadora. • Dependiendo de la necesidad, clasifique la ropa según tipo de tejido, nivel de suciedad, color o tamaño de la carga. Abra la puerta y cargue las prendas en la lavadora.
FUNCIONAMIENTO • Si el botón de Inicio/Pausa no es presionado dentro de cierto tiempo, la lavadora se apagará automáticamente y todas las configuraciones se perderán. 7 Fin de ciclo. • Una melodía sonará cuando el ciclo haya finalizado. Remueva inmediatamente las prendas de la lavadora para reducir las arrugas. • Verifique alrededor del sello de la puerta cuando retire la ropa lavada y busque si no han quedado objetos pequeños atrapados en el sello.
FUNCIONAMIENTO 21 Cómo clasificar las prendas Por nivel de suciedad Por tela Según la pelusa Blancas Muy sucias Delicadas Que despide pelusa Colores claros Normal Cuidado fácil Que recoge pelusa Oscuras Ligera Resistente PRECAUCIÓN • Las prendas o los artículos impermeables o resistentes al agua se deben lavar solo en el ciclo Waterproof (Impermeables), Bedding (Ropa de Cama), Bulky/Large (Voluminosas/Grandes) o Jumbo Wash (Lavado Jumbo).
FUNCIONAMIENTO • Para mejores resultados, trate previamente las áreas con manchas difíciles. • Con un cepillo, quite el polvo, los pelos y la suciedad más densa de los artículos antes de lavarlos. El exceso de suciedad o arena puede raspar otras telas y causar un lavado deficiente. • Para un mejor rendimiento, cargue la ropa como se muestra. desequilibrada si se combinan con otros artículos. Prendas pequeñas • No lave prendas pequeñas individualmente.
FUNCIONAMIENTO 23 detergente en la ropa y acumulación de residuos que contribuyen a que se produzcan olores en la lavadora. ESPAÑOL • No utilice más de un paquete de detergente de un solo uso en la lavadora. Utilizar demasiado detergente podría generar un exceso de espuma y afectar el rendimiento de lavado. Reduzca la cantidad de detergente o añada un enjuague extra si hay residuos de éste en los tejidos. Para añadir un enjuague extra, seleccione la opción Extra Rinse (Extra enjuague).
FUNCIONAMIENTO • Cuando utilice la opción de Pre-wash (Prelavado), es necesario cargar el detergente líquido para el lavado principal en el recipiente accesorio de detergente líquido del dispensador de lavado principal (cuando corresponda), para evitar que este ingrese junto con el detergente del prelavado. • La cantidad de detergente que debe colocar para la opción de Pre-wash (Prelavado) es la mitad de la recomendada para el lavado principal.
FUNCIONAMIENTO 25 Panel de control Funciones del panel de control ESPAÑOL a Botón de Encendido/Apagado • Presione este botón para encender o apagar la lavadora. • Presionar este botón durante un ciclo cancelará ese ciclo y se perderá cualquier configuración ingresada. • La puerta se destrabará luego de una breve pausa. NOTA • Si queda agua en el tambor después de que se apaga la lavadora, el agua se drenará después de un tiempo de retraso.
FUNCIONAMIENTO f Botones de Opción y Función adicional • Estos botones le permiten seleccionar opciones adicionales para el ciclo. Ciertos botones también le permiten activar funciones especiales al mantenerlos presionados por 3 segundos. Pantalla de tiempo y estado a Indicadores de Estado del Ciclo • Estos indicadores LED parpadean cuando un ciclo ha sido seleccionado para indicar las etapas a ejecutar.
FUNCIONAMIENTO 27 • Este indicador se enciende cuando la opción de Remote Start (Inicio remoto) está activada.
FUNCIONAMIENTO Ciclos de lavado Los ciclos de lavado están diseñados para tipos específicos de cargas de lavado. Seleccione el ciclo que mejor se adapte al contenido de la carga para obtener el máximo rendimiento de lavado y del cuidado de la tela. Consulte la sección Clasificación de prendas para obtener los mejores resultados y siga las etiquetas de cuidado de las telas de sus prendas. Para ver una guía de símbolos de cuidado de telas, consulte la sección Clasificación de prendas.
FUNCIONAMIENTO 29 Ciclo Descripción Bedding (Ropa de Cama) • No utilice este ciclo para lavar una carga mixta de ropa de cama y prendas que no lo sean. • No mezcle artículos grandes/voluminosos con prendas más pequeñas. • No lave artículos excesivamente voluminosos. Si los artículos grandes/voluminosos no entran fácilmente en la cuba, podrían no tener espacio suficiente para moverse durante el lavado.
FUNCIONAMIENTO Bright WhitesTM Ciclo Temperatura de lavado Predeterminado: Hot (Caliente) Disponible: Hot (Caliente), Warm (Tibia), Cold (Fría), Tap Cold (Más Fría) Velocidad de centrifugado Predeterminado: High (Alta) Disponible: Todos Nivel de suciedad Predeterminado: Normal Disponible: Todos Ciclo Delicates (Delicado) Descripción Este ciclo se utiliza para lavar camisas/blusas, prendas de nailon, lencería o prendas finas o de encaje que se pueden dañar fácilmente.
FUNCIONAMIENTO 31 Ciclo Speed Wash (Velocidad de Lavado) Predeterminado: Extra High (Extra Fuerte) Disponible: Todos Nivel de suciedad Predeterminado: Light (Ligero) Disponible: Todos Ciclo ESPAÑOL Velocidad de centrifugado Downloaded (Small Load) (Ciclo Descargado (Poca ropa)) Descripción Puede usar un teléfono inteligente para descargar un ciclo especial a esta posición de ciclo.
FUNCIONAMIENTO Fresh Care (Cuidado fresco) Turbo Wash (Lavado Turbo)TM Cold Wash (Lavado Con Agua Fría) Pre-wash (Prelavado) Perm.
FUNCIONAMIENTO 33 • Todos los enjuagues utilizan agua fría sin calentar. Acerca de los botones modificadores • Los enjuagues con agua fría consumen menos energía. La temperatura real del enjuague frío depende de la temperatura del agua fría que sale de la llave. Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas que se seleccionan automáticamente. Usted también puede personalizar estas configuraciones usando los botones modificadores de ciclo.
FUNCIONAMIENTO Steam (Vapor) Si se agrega esta opción a un ciclo de lavado, se obtiene una higiene superior. La utilización de vapor brinda a las telas los beneficios de limpieza de un lavado muy caliente. • Es posible que, durante los ciclos de vapor, este no pueda verse. Esto es normal. El exceso de vapor podría dañar las prendas. • No utilice vapor con telas delicadas, como la lana y seda, o con telas que se decoloran fácilmente. ADVERTENCIA • No toque la puerta durante los ciclos de vapor.
FUNCIONAMIENTO 35 1 Presione el botón Add Item (Añadir Prendas) mientras se ejecuta el ciclo de lavado. • El ciclo se pausa y la puerta se desbloquea. Abra la puerta, añada la ropa o retire los objetos extraños, y cierre la puerta. 3 Presione el botón Inicio/Pausa para reanudar el ciclo. El ciclo continúa automáticamente. ADVERTENCIA • No intente forzar la puerta para abrirla cuando esta se encuentra bloqueada.
FUNCIONAMIENTO NOTA • Apagar la alimentación no restablecerá esta función. Debe desactivar esta función antes de poder acceder a otras opciones y funciones. Bloqueando/Desbloqueando el Panel de Control 1 Conectar la alimentación. 2 Mantenga presionado el botón de Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado) por 3 segundos para activar/desactivar esta función. • Cuando la función está desactivada, sonará una alarma y el tiempo restante para el ciclo actual volverá a aparecer en la pantalla.
FUNCIONES INTELIGENTES 37 FUNCIONES INTELIGENTES La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ La aplicación es compatible con productos que contienen el módulo LAN inalámbrico. Instalación de la aplicación LG ThinQ y conexión de un electrodoméstico LG Modelos con código QR Escanee el código QR que trae el producto con la cámara o una aplicación lectora de códigos QR en su teléfono inteligente.
FUNCIONES INTELIGENTES NOTA • Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el indicador de Wi-Fi en el panel de control esté encendido. • El electrodoméstico funciona únicamente con redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor de servicios de internet o verifique el manual del enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de su red. • LG ThinQ no es responsable por ningún problema de conexión en red, falla, mal funcionamiento o error causado por la conexión de red.
FUNCIONES INTELIGENTES 39 Download Cycle (Descarga de ciclo) Los artefactos que se han conectado correctamente tienen la posibilidad de descargar una variedad de ciclos especiales específicos para ellos. Una vez que se completa la descarga de un ciclo en el artefacto, el producto mantiene el ciclo descargado hasta que se descarga un nuevo ciclo. NOTA • Solo se puede guardar un ciclo descargado a la vez en el electrodoméstico.
FUNCIONES INTELIGENTES Este equipo debe ser instalado y operado con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. NOTA • EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O RADIO CAUSADA POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO.
FUNCIONES INTELIGENTES 41 NOTA ESPAÑOL • Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono inteligente mientras se transmitan los tonos.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, lea todo el manual del usuario, incluidas las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, antes de utilizar este aparato. • Desconecte el aparato antes de limpiarlo para evitar el riesgo de descargas eléctricas. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o incluso la muerte. • No utilice sustancias volátiles (benceno, disolvente, alcohol, acetona, etc.
MANTENIMIENTO 43 2 Coloque los productos de limpieza. Limpiador de tambor Removedor de cal Instrucciones Añádalo al compartimiento principal de detergente en el dispensador. Blanqueador con cloro líquido Añádalo al compartimiento de blanqueador del dispensador. Limpiador en polvo Extraiga el recipiente de detergente líquido antes de agregar el limpiador en el compartimiento de detergente para lavado principal. Tabletas de limpieza Colóquelas directamente en el tambor de la lavadora.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • No rocíe agua dentro de la lavadora. Hacerlo podría causar un incendio o una descarga eléctrica. 1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 2 Extraiga la bandeja hasta que se detenga. 3 Presione hacia abajo el botón de desenganche a y tire de la bandeja completamente hacia afuera. 4 Remueva los insertos de la bandeja. 5 Limpie los insertos y la bandeja con agua tibia.
MANTENIMIENTO 45 ADVERTENCIA 7 PRECAUCIÓN • No use la lavadora sin los filtros de entrada. Hacerlo causará fugas y mal funcionamiento. • Si usa la lavadora en un área de aguas duras, el filtro de entrada puede obstruirse por la acumulación de cal y requeriría una limpieza más frecuente. • Antes de volver a colocar las mangueras de entrada de agua, enjuáguelas haciendo correr bastante agua por ellas hacia una cubeta o desagüe.
MANTENIMIENTO 3 Desagote el agua restante si la hubiera. • Desenganche la manguera de desagüe y quite el tapón para desagotar el agua restante. 4 7 Inserte el filtro de la bomba de desagüe y gírelo hacia la derecha. 8 Cierre la cubierta del filtro de la bomba de desagüe. Retire el filtro de la bomba. • Desenrosque el filtro de la bomba hacia la izquierda para quitarlo. NOTA • El mensaje OE aparece parpadeando en la pantalla cuando el filtro de la bomba de desagüe está obstruido con suciedad.
MANTENIMIENTO 47 3 Desconecte las mangueras de entrada de agua. Drene el agua que quede en ellas. 12 • No coloque ropa para lavar en este ciclo. Cuando las mangueras de entrada de agua están congeladas 4 5 Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente correctamente conectado a tierra. Agregue 1 galón de anticongelante no tóxico para vehículos recreativos (RV) en el tambor vacío y cierre la puerta. 1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
MANTENIMIENTO Cuando se congela la manguera de desagüe 1 Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y cierre la puerta. 2 Espere durante 1 o 2 horas. 3 Presione el botón de Encendido/Apagado. 4 Presione el botón de Spin (Centrifugado) para hacer funcionar solo el ciclo de centrifugado para desagote y centrifugado. 5 Presione el botón de Inicio/Pausa para verificar que el agua se drene correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico. Preguntas frecuentes P: ¿Por qué mi lavadora hace ruidos fuertes similares a golpes cuando se está llenando con agua? R: En realidad, se trata de un problema de fontanería de su hogar.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas IE ERROR DE ENTRADA Causas posibles y solución La presión del suministro de agua de la casa o a la llave de paso de agua es demasiado baja. • Compruebe otro grifo de la casa para asegurarse de que la presión del suministro de agua doméstico es la adecuada y que la circulación de agua no está restringida. • Desconecte las mangueras de entrada de agua y haga circular algunos galones de agua por las mangueras para enjuagar el polvo que pudiera haber.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 Problemas PF FF ERROR DE CONGELAMIENTO CL FUNCIÓN DE BLOQUEO INFANTIL Puede haber ocurrido una falla del suministro eléctrico o algún problema por un servicio eléctrico inadecuado durante el funcionamiento. • Presione el botón de Inicio/Pausa para reiniciar el ciclo. La manguera de entrada, la manguera de drenaje o la bomba de drenaje está congelada. • Vea la sección Cuidado en climas fríos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Fuga de agua Causas posibles y solución Fuga causada por suciedad (pelos, pelusas) en la junta de goma de la puerta y el área del sello de la puerta. • Limpie la junta y el sello de la puerta regularmente. La junta está dañada porque la ropa quedó atascada entre el cristal de la puerta y la junta. • Reemplace la junta o llame al servicio técnico. La manguera de desagüe se salió del conector del desagüe o no está introducida lo suficiente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 Problemas Causas posibles y solución El filtro de desagüe de la bomba está obstruido. La lavadora no se llena correctamente. El filtro está tapado. • Limpie el filtro de desagüe. • Retire objetos extraños y sumerja los filtros en vinagre blanco o en un removedor de cal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución La lavadora está muy caliente o caliente luego de la finalización del lavado. Las mangueras de suministro se han instalado en reversa. La lavadora no enciende. El cable de alimentación está mal enchufado, o el tomacorriente tiene un problema. El servicio técnico resultante de una instalación inadecuada no está cubierto. La garantía cubre solo los defectos de fabricación. Ruido de golpes cuando la lavadora se está llenando con agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Problemas Chapoteo de agua Causas posibles y solución Un líquido en el anillo de equilibrio alrededor del pulsador ayuda a que el cesto gire suavemente. Agua entrando a la lavadora después de que esta ya comenzó a funcionar. La lavadora adapta el lavado al tipo y al tamaño de la carga y agrega más agua al ciclo cuando resulta necesario. • Funcionamiento normal La carga de ropa puede estar desequilibrada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FUNCIONAMIENTO Problemas Fuga de agua Causas posibles y solución Las mangueras no están conectadas correctamente. • Verifique la presencia de fugas, rajaduras o quebraduras en las mangueras y los conectores. • Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras. Los tubos de drenaje están obstruidos. • La lavadora bombea agua a mucha velocidad. Verifique si el agua vuelve de la tubería de desagüe durante el desagote.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57 Problemas Los compartimientos de detergente están obstruidos por haber sido llenados de forma incorrecta. • Asegúrese de colocar el detergente y los aditivos en los compartimientos correctos del dispensador. • Para todos los tipos de detergente, asegúrese siempre de que el cajón del dispensador esté completamente cerrado antes del inicio del ciclo. Se utilizó demasiado detergente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución La lavadora no funciona. La lavadora está demasiado fría. La lavadora se detiene durante algunos minutos y luego se reinicia. El dispositivo de protección de motor se activa para prevenir el sobrecalentamiento de motor. La lavadora no se llena correctamente. El filtro está tapado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 59 Problemas Llenado en exceso del dispensador de blanqueador. • Llenar en exceso el dispensador de blanqueador causará que éste se dispense inmediatamente, dañando así sus prendas o la lavadora. Siempre mida el blanqueador, pero nunca llene sobre la línea de llenado máximo en el dispensador. Media taza de blanqueador es suficiente para la mayoría de cargas. Nunca utilice más de 1 taza de blanqueador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Olor Problemas Olor Causas posibles y solución Algo de olor es causado por la goma adjunta a la lavadora. • Este olor es normal en la goma nueva y desaparecerá después de haber utilizado la máquina algunas veces. Si la junta de goma de la puerta y la del area del sello de esta no se limpian regularmente, pueden producirse olores causados por moho o sustancias extrañas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 61 Causas posibles y solución Problema al conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-Fi. Durante la configuración de Wi-Fi, la aplicación solicita una contraseña para conectarse al producto (en algunos teléfonos). • Ubique el nombre de la red que comienza con "LG" dentro de Ajustes > Redes. Anote la última parte del nombre de la red. - Si el nombre de la red tiene el siguiente formato LGE_Appliance_XX-XX-XX, ingrese lge12345.
GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA EE. UU. TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LES DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) A RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA 63 • Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico inadecuado. • Daños o fallos del Producto resultantes de operar el Producto en una atmósfera corrosiva o de forma contraria al manual del propietario del Producto. • Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones o hechos de fuerza mayor o cualquier otra causa ajena al control de LG.
GARANTÍA LIMITADA Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.
GARANTÍA LIMITADA 65 Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a optout@lge.
Memorándum
Memorándum 67
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.