MANUAL DEL PROPIETARIO LAVADORA Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL WM4200H*A / WM4100H*A MFL71728905 Rev.01_021522 www.lg.com Copyright © 2020-2022 LG Electronics Inc.
ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR MENSAJES DE ADVERTENCIA MENSAJES DE PRECAUCIÓN 3 7 8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 8 Características del producto 10 INSTALACIÓN 10 11 12 13 14 16 17 Antes de la instalación Elección de la ubicación adecuada Desempaque y retiro del material de transporte Conexión de las mangueras de entrada de agua Conexión de la manguera de desagüe Nivelación de la lavadora Revisión final de la instalación 19 FU
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Mensajes de seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia. • Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de Desempaque el artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 • No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas. • No modifique ni extienda el cable de alimentación. • No coloque prendas aceitosas o grasosas, candelas o materiales inflamables encima del artefacto. • Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa, papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores o líquidos inflamables.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. • El artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 MENSAJES DE PRECAUCIÓN • Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Instalación • Instale el producto sobre un piso firme y nivelado. FUNCIONAMIENTO • No coloque ningún objeto encima del artefacto.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del producto Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. ADVERTENCIA • Para su seguridad y para prolongar la vida útil del producto, use solo componentes autorizados.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO a Mangueras de agua caliente y fría Accesorios incluidos Accesorios opcionales (se vende por separado) a Apoyos antideslizantes b Tapones de agujeros a Pedestal† c Llave b Pedestal lavador† d Correa c Kit de Apilamiento e Codo de soporte (para asegurar la manguera de desagüe) Accesorios requeridos (se vende por separado) † Verifique el ancho del pedestal antes de comprar para asegurarse de que coincida el ancho de su artefacto (27" (70 cm) o 29" (74 cm)).
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de la instalación Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir esta lavadora o transportarla a otra ubicación.
INSTALACIÓN 11 • Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación. Personal de servicio: No toque la bomba, la válvula, el motor o el tablero de control cuando el aparato esté recibiendo energía. • El tomacorriente debe estar conectado a tierra según las regulaciones y los códigos de cableado eléctrico vigentes. • Utilice un interruptor de circuito o un fusible de acción retardada.
INSTALACIÓN Dimensiones y espacios Modelo WM4200H*A A WM4100H*A 24 3/4'' (62.6 cm) B 57 3/4'' (146.6 cm) 55'' (139.6 cm) C 33 1/4'' (84 cm) 30 1/4'' (77 cm) D 4'' (10 cm) E 1'' (2.5 cm) F 27'' (70 cm) G 1/4'' (0.5 cm) Retire todo el material de transporte de la lavadora para su adecuada operación y verifique que no haya daños provocados durante el envío. PRECAUCIÓN • No remover el material de transporte podría causar ruido y vibración excesiva.
INSTALACIÓN 13 • Retire los ensambles de pernos (pernos y retenedores) moviéndolos suavemente a medida que tira de ellos. Instale los tapones para los orificios. • Localice los cuatro tapones para orificios d incluidos en el paquete de accesorios o sujetos a la parte posterior de la lavadora. Instálelos en los orificios de los ensambles de pernos. • No apriete extremadamente ni cruce los conectores de las mangueras.
INSTALACIÓN que no existan fugas en los dos extremos de las mangueras. 2 Conecte las mangueras de suministro de agua. • Conecte las mangueras de suministro de agua a las llaves de paso de agua caliente y fría y apriete las conexiones manualmente y luego utilice unas pinzas para apretarlas otros 2/3 de vuelta. • Conecte la manguera azul a la llave de agua fría y la manguera roja a la llave de agua caliente.
INSTALACIÓN 15 Uso de un tubo independiente para drenaje Enganche el extremo de la manguera en el codo de soporte. • Conecte el codo de soporte a a unas 4 pulgadas (10 cm) del extremo de la manguera de desagüe. Si la manguera de desagüe se extiende a más de 4 pulgadas (10 cm) del extremo del codo de soporte, podrían proliferar microorganismos o moho dentro de la lavadora. 24 - 96 " (61 - 244 cm) Uso del lavabo para drenaje 1 3 4 Enganche el extremo de la manguera en el codo de soporte.
INSTALACIÓN Nivelación de la lavadora 2 Ajuste las patas de nivelación. • Gire las 4 patas de nivelación en una dirección para subir la lavadora y en la otra dirección para bajarla. El tambor de la lavadora gira a velocidades muy altas. Para minimizar el ruido, la vibración y los movimientos no deseados, la lavadora debe instalarse en una superficie sólida y nivelada.
INSTALACIÓN 17 a Este lado hacia arriba b Retire la parte de atrás 4 Vuelva a comprobar la nivelación de la lavadora. • Empuje o sacuda los bordes superiores de la lavadora de manera suave para asegurarse de que no se balancee. Si la lavadora se balancea, vuelva a nivelarla. Revisión final de la instalación Conexión al suministro eléctrico Enchufe la lavadora en un tomacorriente de 3 clavijas de 120 V, 60 Hz clavijas con conexión a tierra.
INSTALACIÓN NOTA • Si el agua se fuga durante su suministro, vea Conexión de las mangueras de entrada de agua para conectarlas correctamente. • Si la lavadora se balancea y vibra en exceso, consulte la sección Nivelación de la lavadora para nivelarla de nuevo. • Si el drenaje no funciona, vea Conexión de la Manguera de Desagüe para instalar la manguera apropiadamente.
FUNCIONAMIENTO 19 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. Funcionamiento general 1 Clasificación y carga de la lavadora. • Dependiendo de la necesidad, clasifique la ropa según tipo de tejido, nivel de suciedad, color o tamaño de la carga. Abra la puerta y cargue las prendas en la lavadora.
FUNCIONAMIENTO 7 Fin de ciclo. • Una melodía sonará cuando el ciclo haya finalizado. Remueva inmediatamente las prendas de la lavadora para reducir las arrugas. • Verifique alrededor del sello de la puerta cuando retire la ropa lavada y busque si no han quedado objetos pequeños atrapados en el sello. NOTA • La lavadora centrifuga el lavado de manera que le permite utilizar menos agua mientras satura completamente las prendas. Es normal que no pueda ver agua durante el ciclo de lavado.
FUNCIONAMIENTO 21 Por Colores Por nivel de suciedad Por tela Oscuras Ligera Resistente Según la pelusa • Retire el relleno de las almohadas y cojines antes de lavar las fundas. Si no lo hace, se puede provocar una vibración excesiva y dañar la lavadora, las prendas, los objetos circundantes, las paredes y el suelo. Etiquetas de cuidado de las prendas Muchas prendas incluyen una etiqueta de cuidado de telas.
FUNCIONAMIENTO • Para un mejor rendimiento, cargue la ropa como se muestra. 4 3 2 1 - No presione las prendas cuando las coloque en el tambor. - Cargue la ropa floja y no llene excesivamente el tambor. Las prendas necesitan espacio para moverse y, así, limpiarse. • Combine prendas grandes y pequeñas en el tambor. Primero, cargue la ropa más grande. Las prendas grandes no deben representar más de la mitad de la carga total.
FUNCIONAMIENTO 23 ESPAÑOL • No utilice más de un paquete de detergente de un solo uso en la lavadora. Utilizar demasiado detergente podría generar un exceso de espuma y afectar el rendimiento de lavado. Reduzca la cantidad de detergente o añada un enjuague extra si hay residuos de éste en los tejidos. Para añadir un enjuague extra, seleccione la opción Extra Rinse (Extra enjuague).
FUNCIONAMIENTO • Cuando utilice la opción de Pre-wash (Prelavado), es necesario cargar el detergente líquido para el lavado principal en el recipiente accesorio de detergente líquido del dispensador de lavado principal (cuando corresponda), para evitar que este ingrese junto con el detergente del prelavado. • La cantidad de detergente que debe colocar para la opción de Pre-wash (Prelavado) es la mitad de la recomendada para el lavado principal.
FUNCIONAMIENTO 25 Panel de control Funciones del panel de control ESPAÑOL a Botón de Power (Encendido/Apagado) • Presione este botón para encender o apagar la lavadora. • Presionar este botón durante un ciclo cancelará ese ciclo y se perderá cualquier configuración ingresada. • La puerta se destrabará luego de una breve pausa. NOTA • Si queda agua en el tambor después de que se apaga la lavadora, el agua se drenará después de un tiempo de retraso.
FUNCIONAMIENTO f Botones de Opción y Función adicional • Estos botones le permiten seleccionar opciones adicionales para el ciclo. Ciertos botones también le permiten activar funciones especiales al mantenerlos presionados por 3 segundos. Pantalla de tiempo y estado a Indicadores de Estado del Ciclo • Estos indicadores LED parpadean cuando un ciclo ha sido seleccionado para indicar las etapas a ejecutar.
FUNCIONAMIENTO 27 • Este indicador se enciende cuando la opción de Remote Start (Inicio remoto) está activada.
FUNCIONAMIENTO Ciclos de lavado Los ciclos de lavado están diseñados para tipos específicos de cargas de lavado. Seleccione el ciclo que mejor se adapte al contenido de la carga para obtener el máximo rendimiento de lavado y del cuidado de la tela. Consulte la sección Clasificación de prendas para obtener los mejores resultados y siga las etiquetas de cuidado de las telas de sus prendas. Para ver una guía de símbolos de cuidado de telas, consulte la sección Clasificación de prendas.
FUNCIONAMIENTO 29 Ciclo Descripción Bedding (Ropa de Cama) • No utilice este ciclo para lavar una carga mixta de ropa de cama y prendas que no lo sean. • No mezcle artículos grandes/voluminosos con prendas más pequeñas. • No lave artículos excesivamente voluminosos. Si los artículos grandes/voluminosos no entran fácilmente en la cuba, podrían no tener espacio suficiente para moverse durante el lavado.
FUNCIONAMIENTO AllergieneTM Ciclo Descripción Este es un ciclo potente y de alta temperatura diseñado específicamente para reducir el contenido de ciertos alérgenos. NOTA • Seleccionando este ciclo, automáticamente incorpora vapor en el ciclo del lavado. • Con este ciclo, es posible reducir significativamente los alérgenos en la ropa de cama y las prendas. • Este ciclo ayuda a reducir las poblaciones de ácaros del polvo y los alérgenos.
FUNCIONAMIENTO 31 Ciclo Predeterminado: Normal Ciclo Descripción Disponible: Todos Sportswear (Ropa de Deporte) Lava prendas especiales como ropa deportiva y para exteriores. • Se utiliza para lavar ropas con laminado en tela hidrófuga.
FUNCIONAMIENTO Ciclo Downloaded (Small Load) (Ciclo Descargado (Poca ropa)) Temperatura de lavado Predeterminado: Warm (Tibia) Disponible: Hot (Caliente), Warm (Tibia), Cold (Fría), Tap Cold (Más Fría) Velocidad de centrifugado Predeterminado: High (Alta) Disponible: Todos Nivel de suciedad Predeterminado: Normal Disponible: Todos Opciones disponibles † Esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y no se puede deseleccionar.
FUNCIONAMIENTO 33 Ciclo Fresh Care (Cuidado fresco) # Turbo WashTM Cold Wash (Lavado Con Agua Fría) Pre-wash (Prelavado) # # ESPAÑOL Downloaded (Ciclo Descargado) Predeterminado:Small Load (Poca ropa) Steam (Vapor)
FUNCIONAMIENTO Modificadores de ciclo Acerca de los botones modificadores Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas que se seleccionan automáticamente. Usted también puede personalizar estas configuraciones usando los botones modificadores de ciclo. • Presione repetidamente el botón para el modificador deseado hasta que se encienda la luz indicadora para la configuración elegida.
FUNCIONAMIENTO 35 Steam (Vapor) • Es posible que, durante los ciclos de vapor, este no pueda verse. Esto es normal. El exceso de vapor podría dañar las prendas. • No utilice vapor con telas delicadas, como la lana y seda, o con telas que se decoloran fácilmente. ADVERTENCIA • No toque la puerta durante los ciclos de vapor. Su superficie puede calentarse mucho y puede provocar quemaduras graves. Espere a que se liberen las trabas de la puerta antes de abrirla.
FUNCIONAMIENTO 2 3 Abra la puerta, añada la ropa o retire los objetos extraños, y cierre la puerta. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para reanudar el ciclo. El ciclo continúa automáticamente. y enjuague para mantener el rendimiento del lavado. • El tiempo de lavado incrementará varios minutos con esta opción. • Para obtener mejores resultados, lave solamente cargas pequeñas (menos de 8 lb) con esta opción.
FUNCIONAMIENTO 37 • Apagar la alimentación no restablecerá esta función. Debe desactivar esta función antes de poder acceder a otras opciones y funciones. 1 Conectar la alimentación. 2 Mantenga presionado el botón de Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado) por 3 segundos para activar/desactivar esta función. • Cuando la función está desactivada, sonará una alarma y el tiempo restante para el ciclo actual volverá a aparecer en la pantalla.
FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Uso de la aplicación LG ThinQ La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Antes de usar la aplicación LG ThinQ 1 • Si el aparato está demasiado lejos del enrutador inalámbrico, la intensidad de la señal se debilita. Es probable que le tome más tiempo conectarse o que falle la instalación.
FUNCIONES INTELIGENTES 39 2 Presione el botón de Power (Encendido/ Apagado). • El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. 3 Mantenga presionado el botón Remote Start (Inicio remoto) durante 3 segundos para habilitar la función de control remoto. 4 Inicie un ciclo desde la aplicación LG ThinQ en su teléfono inteligente.
FUNCIONES INTELIGENTES Aviso de la FCC El siguiente aviso abarca el módulo del transmisor que contiene este producto. Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
FUNCIONES INTELIGENTES 41 aquel que reciba esta información durante el período de tres años después de que se envíe el último cargamento de este producto. 3 Utilice esta función como ayuda para diagnosticar y resolver problemas con su electrodoméstico.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, lea todo el manual del usuario, incluidas las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, antes de utilizar este aparato. • Desconecte el aparato antes de limpiarlo para evitar el riesgo de descargas eléctricas. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o incluso la muerte. • No utilice sustancias volátiles (benceno, disolvente, alcohol, acetona, etc.
MANTENIMIENTO 43 2 Coloque los productos de limpieza. Producto de limpieza Removedor de cal Instrucciones Añádalo al compartimiento principal de detergente en el dispensador. Blanqueador con cloro líquido Añádalo al compartimiento de blanqueador del dispensador. Limpiador en polvo Extraiga el recipiente de detergente líquido antes de agregar el limpiador en el compartimiento de detergente para lavado principal. Tabletas de limpieza Colóquelas directamente en el tambor de la lavadora.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • No rocíe agua dentro de la lavadora. Hacerlo podría causar un incendio o una descarga eléctrica. 1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 2 Extraiga la bandeja hasta que se detenga. 3 Presione hacia abajo el botón de desenganche a y tire de la bandeja completamente hacia afuera. Limpieza del sello de la puerta Limpie el sello de la puerta una vez por mes para prevenir la acumulación de suciedad.
MANTENIMIENTO 45 encuentra obstruido por suciedad. Limpie el filtro de entrada. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. Limpieza del filtro de la bomba de desagüe 2 Cierre las llaves de paso de agua caliente y fría. La lavadora no podrá desagotar el agua del lavado si el filtro de la bomba de desagüe está obstruido. Limpie el filtro de desagüe periódicamente para evitar que se obstruya con objetos extraños.
MANTENIMIENTO 4 Retire el filtro de la bomba. • Desenrosque el filtro de la bomba hacia la izquierda para quitarlo. NOTA • El mensaje OE aparece parpadeando en la pantalla cuando el filtro de la bomba de desagüe está obstruido con suciedad. Limpie el filtro de la bomba de desagüe. Cuidado en climas fríos Almacenamiento de la lavadora 5 Limpie el filtro de la bomba y la abertura.
MANTENIMIENTO 47 7 Presione el botón de Start/Pause (Inicio/ Pausa) para dar arranque a la bomba de desagüe para 1 minutos. 8 Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 9 Seque el interior del tambor con un paño suave y cierre la puerta. 10 Guarde la lavadora en posición vertical. 11 Quite los insertos del dispensador. Desagote el agua que pueda haber en los compartimientos y déjelos secar.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49 Problemas IE La presión del suministro de agua de la casa o a la llave de paso de agua es demasiado baja. • Compruebe otro grifo de la casa para asegurarse de que la presión del suministro de agua doméstico es la adecuada y que la circulación de agua no está restringida. • Desconecte las mangueras de entrada de agua y haga circular algunos galones de agua por las mangueras para enjuagar el polvo que pudiera haber.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas PF FALLA DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO FF ERROR DE CONGELAMIENTO CL FUNCIÓN DE BLOQUEO INFANTIL Causas posibles y solución Puede haber ocurrido una falla del suministro eléctrico o algún problema por un servicio eléctrico inadecuado durante el funcionamiento. • Presione el botón de Start/Pause (Inicio/Pausa) para reiniciar el ciclo. La manguera de entrada, la manguera de drenaje o la bomba de drenaje está congelada. • Vea la sección Cuidado en climas fríos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 Problemas Golpeteo Causas posibles y solución Las cargas pesadas pueden producir un golpeteo. La carga puede estar desequilibrada. • Pause el ciclo y distribuya la carga después de que se desbloquee la puerta. Ruido de Vibración No se quitaron todos los materiales de empaque. • Consulte Desempacando y removiendo el material de transporte en INSTALACIÓN. La carga de lavado se encuentra distribuida de manera despareja en el tambor.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Fuga de agua Causas posibles y solución Exceso de espuma del detergente • El exceso de espuma puede generar fugas y puede estar ocasionado por el tipo y la cantidad de detergente utilizado. El único detergente recomendado es el de alta eficiencia (HE). La cantidad normal de detergente que debe utilizarse es de 1/4 a 1/2 de la cantidad máxima recomendada por el fabricante de detergente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 Problemas Causas posibles y solución Residuo normal La lavadora no funciona. El panel de control se ha apagado por estar inactivo. • Es normal que quede una pequeña cantidad de detergente en el dispensador. Si este residuo se acumula, puede interferir con el ingreso normal de los detergentes a la lavadora. Consulte las instrucciones de limpieza. • Esto es normal. Presione el botón de Power (Encendido/Apagado) para encender la lavadora. La lavadora está desenchufada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas La lavadora no se llena correctamente. Causas posibles y solución La puerta de la lavadora se encuentra abierta. • Cierre la puerta y asegúrese de que no haya nada atrapado debajo de la puerta que le impida cerrarse por completo. El nivel de agua es muy bajo. • Normalmente el agua no cubrirá las prendas. El nivel de llenado es optimizado para que los movimientos de lavado alcancen los mejores rendimientos. El agua en la lavadora no drena o lo hace lentamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Problemas Manchas Causas posibles y solución El blanqueador/suavizante se agregó directamente sobre la ropa en el tambor. La ropa no se retiró de la lavadora a tiempo. • Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto como sea posible en cuanto termine el ciclo. Las prendas no se clasificaron correctamente. • Siempre lave los colores oscuros separados de los colores claros y los blancos para evitar que se produzca decoloración. • Nunca lave ropa muy sucia con ropa poco sucia.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Wi-Fi Problemas Problema al conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-Fi. Causas posibles y solución La contraseña de la red Wi-Fi fue ingresada incorrectamente. • Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo. Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados. • Desactive los Datos móviles de su teléfono inteligente antes de conectar el electrodoméstico.
GARANTÍA LIMITADA 57 GARANTÍA LIMITADA TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LES DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) A RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: • Viajes de servicio para i) entregar, recoger, o instalar el producto; instruir sobre cómo operar el producto; ii) corregir cableado; o iii) corregir reparaciones o instalaciones no autorizadas. • Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico inadecuado.
GARANTÍA LIMITADA 59 PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.
GARANTÍA LIMITADA reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA.
Memorándum 61
Memorándum
Memorándum 63
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.