MANUAL DEL PROPIETARIO LAVADORA Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL WM4500H*A MFL71728979 Rev.02_021522 www.lg.com Copyright © 2021-2022 LG Electronics Inc.
ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR MENSAJES DE ADVERTENCIA MENSAJES DE PRECAUCIÓN 3 7 8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 8 Características del producto 10 INSTALACIÓN 10 11 12 13 14 16 17 Antes de la instalación Elección de la ubicación adecuada Desempaque y retiro del material de transporte Conexión de las mangueras de entrada de agua Conexión de la manguera de desagüe Nivelación de la lavadora Revisión final de la instalación 19 FU
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Mensajes de seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia. • Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de Desempaque el artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 • No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas. • No modifique ni extienda el cable de alimentación. • No coloque prendas aceitosas o grasosas, candelas o materiales inflamables encima del artefacto. • Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa, papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores o líquidos inflamables.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. • El artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 MENSAJES DE PRECAUCIÓN • Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Instalación • Instale el producto sobre un piso firme y nivelado. FUNCIONAMIENTO • No coloque ningún objeto encima del artefacto.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del producto Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. ADVERTENCIA • Para su seguridad y para prolongar la vida útil del producto, use solo componentes autorizados.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Accesorios Accesorios incluidos b Tapones de agujeros c Llave d Correa e Codo de soporte (para asegurar la manguera de desagüe) Accesorios requeridos (se vende por separado) a Mangueras de agua caliente y fría Accesorios opcionales (se vende por separado) a Pedestal† b Pedestal lavador† c Kit de Apilamiento † Verifique el ancho del pedestal antes de comprar para asegurarse de que coincida el ancho de su artefacto (27" (70 cm) o 29" (74 cm)).
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de la instalación Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir esta lavadora o transportarla a otra ubicación.
INSTALACIÓN 11 • Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación. Personal de servicio: No toque la bomba, la válvula, el motor o el tablero de control cuando el aparato esté recibiendo energía. • El tomacorriente debe estar conectado a tierra según las regulaciones y los códigos de cableado eléctrico vigentes. • Utilice un interruptor de circuito o un fusible de acción retardada.
INSTALACIÓN Desempaque y retiro del material de transporte Dimensiones y espacios A 20'' (51.5 cm) B 53 1/4'' (135.5 cm) C 33 1/4'' (84 cm) D 4'' (10 cm) E 1'' (2.5 cm) F 27'' (70 cm) G 1/4'' (0.5 cm) Retire todo el material de transporte de la lavadora para su adecuada operación y verifique que no haya daños provocados durante el envío. PRECAUCIÓN • No remover el material de transporte podría causar ruido y vibración excesiva.
INSTALACIÓN 13 • Retire los ensambles de pernos (pernos y retenedores) moviéndolos suavemente a medida que tira de ellos. Instale los tapones para los orificios. • Localice los cuatro tapones para orificios d incluidos en el paquete de accesorios o sujetos a la parte posterior de la lavadora. Instálelos en los orificios de los ensambles de pernos. • No apriete extremadamente ni cruce los conectores de las mangueras.
INSTALACIÓN que no existan fugas en los dos extremos de las mangueras. 2 Conecte las mangueras de suministro de agua. • Conecte las mangueras de suministro de agua a las llaves de paso de agua caliente y fría y apriete las conexiones manualmente y luego utilice unas pinzas para apretarlas otros 2/3 de vuelta. • Conecte la manguera azul a la llave de agua fría y la manguera roja a la llave de agua caliente.
INSTALACIÓN 15 Uso de un tubo independiente para drenaje Enganche el extremo de la manguera en el codo de soporte. • Conecte el codo de soporte a a unas 4 pulgadas (10 cm) del extremo de la manguera de desagüe. Si la manguera de desagüe se extiende a más de 4 pulgadas (10 cm) del extremo del codo de soporte, podrían proliferar microorganismos o moho dentro de la lavadora. 24 - 96 " (61 - 244 cm) Uso del lavabo para drenaje 1 3 4 Enganche el extremo de la manguera en el codo de soporte.
INSTALACIÓN Nivelación de la lavadora 2 Ajuste las patas de nivelación. • Gire las 4 patas de nivelación en una dirección para subir la lavadora y en la otra dirección para bajarla. El tambor de la lavadora gira a velocidades muy altas. Para minimizar el ruido, la vibración y los movimientos no deseados, la lavadora debe instalarse en una superficie sólida y nivelada.
INSTALACIÓN 17 a Este lado hacia arriba b Retire la parte de atrás 4 Vuelva a comprobar la nivelación de la lavadora. • Empuje o sacuda los bordes superiores de la lavadora de manera suave para asegurarse de que no se balancee. Si la lavadora se balancea, vuelva a nivelarla. Revisión final de la instalación Conexión al suministro eléctrico Enchufe la lavadora en un tomacorriente de 3 clavijas de 120 V, 60 Hz clavijas con conexión a tierra.
INSTALACIÓN NOTA • Si el agua se fuga durante su suministro, vea Conexión de las mangueras de entrada de agua para conectarlas correctamente. • Si la lavadora se balancea y vibra en exceso, consulte la sección Nivelación de la lavadora para nivelarla de nuevo. • Si el drenaje no funciona, vea Conexión de la Manguera de Desagüe para instalar la manguera apropiadamente.
FUNCIONAMIENTO 19 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. Funcionamiento general 1 Clasificación y carga de la lavadora. • Dependiendo de la necesidad, clasifique la ropa según tipo de tejido, nivel de suciedad, color o tamaño de la carga. Abra la puerta y cargue las prendas en la lavadora.
FUNCIONAMIENTO • Si el botón de Start/Pause no es presionado dentro de cierto tiempo, la lavadora se apagará automáticamente y todas las configuraciones se perderán. 7 Fin de ciclo. • Una melodía sonará cuando el ciclo haya finalizado. Remueva inmediatamente las prendas de la lavadora para reducir las arrugas. • Verifique alrededor del sello de la puerta cuando retire la ropa lavada y busque si no han quedado objetos pequeños atrapados en el sello.
FUNCIONAMIENTO 21 Cómo clasificar las prendas Por nivel de suciedad Por tela Según la pelusa Blancas Muy sucias Delicadas Que despide pelusa Colores claros Normal Cuidado fácil Que recoge pelusa Oscuras Ligera Resistente PRECAUCIÓN • Las prendas o los artículos impermeables o resistentes al agua se deben lavar solo en el ciclo Waterproof, Bedding, Bulky/Large o Jumbo Wash.
FUNCIONAMIENTO • Para mejores resultados, trate previamente las áreas con manchas difíciles. • Con un cepillo, quite el polvo, los pelos y la suciedad más densa de los artículos antes de lavarlos. El exceso de suciedad o arena puede raspar otras telas y causar un lavado deficiente. • Para un mejor rendimiento, cargue la ropa como se muestra. Prendas pequeñas • No lave prendas pequeñas individualmente. Agregue suficientes prendas similares a la carga para evitar que quede desequilibrada.
FUNCIONAMIENTO 23 • No utilice más de un paquete de detergente de un solo uso en la lavadora. Utilizar demasiado detergente podría generar un exceso de espuma y afectar el rendimiento de lavado. Reduzca la cantidad de detergente o añada un enjuague extra si hay residuos de éste en los tejidos. Para añadir un enjuague extra, seleccione la opción Extra Rinse. 1 Deslice lentamente la bandeja dispensadora hasta el máximo.
FUNCIONAMIENTO 4 Luego de llenar las reservas, inserte las tapas y gírelas hacia la derecha hasta que estén bien cerradas. • Cierre firmemente las tapas de las reservas del ezDispense para minimizar la circulación de aire, la cual puede endurecer los productos de limpieza y evitar que estos se dispensen adecuadamente. Tenga cuidado de no perder las tapas. 5 3 Cierre lentamente la bandeja dispensadora previo a iniciar el ciclo. Cargue los productos de lavandería en los compartimientos adecuados.
FUNCIONAMIENTO 25 suavizante líquido, en la parte superior de la lavadora. Estos productos pueden dañar los controles y el acabado de la lavadora. • El dispensador manual no puede utilizarse para dispensar detergente para prelavado. • Nunca vierta blanqueador con cloro líquido sin diluir directamente sobre la ropa o en el tambor. Puede dañar las prendas.
FUNCIONAMIENTO Panel de control Funciones del panel de control a Botón de Power • Presione este botón para encender o apagar la lavadora. • Presionar este botón durante un ciclo cancelará ese ciclo y se perderá cualquier configuración ingresada. • La puerta se destrabará luego de una breve pausa. NOTA • Si queda agua en el tambor después de que se apaga la lavadora, el agua se drenará después de un tiempo de retraso. La lavadora puede reiniciarse en cualquier momento antes de que comience el drenaje.
FUNCIONAMIENTO 27 f Botones de Opción y Función adicional • Estos botones le permiten seleccionar opciones adicionales para el ciclo. Ciertos botones también le permiten activar funciones especiales al mantenerlos presionados por 3 segundos. a Indicadores de Estado del Ciclo • Estos indicadores LED parpadean cuando un ciclo ha sido seleccionado para indicar las etapas a ejecutar.
FUNCIONAMIENTO • Este indicador se enciende cuando la opción de Remote Start está activada.
FUNCIONAMIENTO 29 Ciclos de lavado Guía de ciclos Gire la perilla o presione el botón para seleccionar el ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo de lavado, la luz correspondiente a dicho ciclo se encenderá. NOTA • Siempre que se haga referencia al peso de la carga, asuma 1 lb (0.45 kg) = 1 toalla de baño gruesa (seca). • El indicador de temperatura se ilumina cuando se selecciona una de las siguientes opciones: Tap Cold, Cold, Warm, Hot o Extra Hot.
FUNCIONAMIENTO Ciclo Descripción Bedding Adecuado para lavar cobijas o artículos voluminosos que tengan dificultad para absorber agua, como almohadas, cobijas, edredones, sábanas o camas de mascotas. • No utilice este ciclo para lavar una carga mixta de ropa de cama y prendas que no lo sean. • No mezcle artículos grandes/voluminosos con prendas más pequeñas. • No lave artículos excesivamente voluminosos.
FUNCIONAMIENTO 31 AllergieneTM Ciclo Descripción NOTA • Seleccionando este ciclo, automáticamente incorpora vapor en el ciclo del lavado. • Con este ciclo, es posible reducir significativamente los alérgenos en la ropa de cama y las prendas. • Este ciclo ayuda a reducir las poblaciones de ácaros del polvo y los alérgenos.
FUNCIONAMIENTO Ciclo Nivel de suciedad Towels Predeterminado: Normal Ciclo Descripción Disponible: Todos Sportswear Lava prendas especiales como ropa deportiva y para exteriores. • Se utiliza para lavar ropas con laminado en tela hidrófuga.
FUNCIONAMIENTO 33 Ciclo Downloaded (Small Load) Predeterminado: Warm Disponible: Hot, Warm, Cold, Tap Cold Velocidad de centrifugado Predeterminado: High Disponible: Todos Nivel de suciedad Predeterminado: Normal Disponible: Todos ESPAÑOL Temperatura de lavado Opciones disponibles † Esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y no se puede deseleccionar. NOTA • Delay Wash, Extra Rinsey Add Item puede seleccionarse para cada ciclo en esta tabla.
FUNCIONAMIENTO Modificadores de ciclo Acerca de los botones modificadores Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas que se seleccionan automáticamente. Usted también puede personalizar estas configuraciones usando los botones modificadores de ciclo. • Presione repetidamente el botón para el modificador deseado hasta que se encienda la luz indicadora para la configuración elegida.
FUNCIONAMIENTO 35 NOTA • Para proteger sus prendas, no se dispone de todas las opciones en cada ciclo. • Sonará una alarma dos veces y no se encenderá el LED si no se permite la opción seleccionada para el ciclo que eligió. Steam (Vapor) Si se agrega esta opción a un ciclo de lavado, se obtiene una higiene superior. La utilización de vapor brinda a las telas los beneficios de limpieza de un lavado muy caliente. • Es posible que, durante los ciclos de vapor, este no pueda verse. Esto es normal.
FUNCIONAMIENTO Add Item (Añadir Prendas) Utilice esta función para añadir ropa o retirar objetos extraños como monedas o llaves luego de que se haya iniciado el ciclo. 1 Presione el botón Cold Wash por 3 segundos mientras se ejecuta el ciclo de lavado. • El ciclo se pausa y la puerta se desbloquea. 2 Abra la puerta, añada la ropa o retire los objetos extraños, y cierre la puerta. 3 Presione el botón Start/Pause para reanudar el ciclo. El ciclo continúa automáticamente.
FUNCIONAMIENTO 37 3 lavado similar al del mismo ciclo sin Turbo WashTM. • Para los ciclos en los que Turbo WashTM se selecciona automáticamente, la opción Turbo WashTM no se puede apagar. • Diseñado para un desempeño óptimo con la opción Turbo WashTM aplicada. Indicador de Botones Cantidad Dispensada Más Normal Menos Apagado 4 Presione el botón de Start/Pause para iniciar el ciclo.
FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Uso de la aplicación LG ThinQ La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Antes de usar la aplicación LG ThinQ 1 • Si el aparato está demasiado lejos del enrutador inalámbrico, la intensidad de la señal se debilita. Es probable que le tome más tiempo conectarse o que falle la instalación.
FUNCIONES INTELIGENTES 39 • Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet. • Si el electrodoméstico no puede registrarse debido a problemas con la transmisión de la señal inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de un minuto previo a intentarlo de nuevo. • Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está activado, desactivelo o añada una excepción a éste.
FUNCIONES INTELIGENTES Aviso de la FCC El siguiente aviso abarca el módulo del transmisor que contiene este producto. Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
FUNCIONES INTELIGENTES 41 aquel que reciba esta información durante el período de tres años después de que se envíe el último cargamento de este producto. 3 Utilice esta función como ayuda para diagnosticar y resolver problemas con su electrodoméstico.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, lea todo el manual del usuario, incluidas las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, antes de utilizar este aparato. • Desconecte el aparato antes de limpiarlo para evitar el riesgo de descargas eléctricas. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o incluso la muerte. • No utilice sustancias volátiles (benceno, disolvente, alcohol, acetona, etc.
MANTENIMIENTO 43 Producto de limpieza Instrucciones Añádalo al compartimiento de blanqueador del dispensador. Limpiador en polvo Extraiga el recipiente de detergente líquido antes de agregar el limpiador en el compartimiento de detergente para lavado principal. Tabletas de limpieza Colóquelas directamente en el tambor de la lavadora. • Para otros productos de limpieza, siga las instrucciones y recomendaciones del fabricante del producto.
MANTENIMIENTO 2 3 Tire de la bandeja del dispensador de detergente hasta que se detenga; luego, presione el botón de desenganche para quitar por completo la bandeja. Retire las reservas del ezDispense de la bandeja y abra las tapas. 6 Cierre firmemente las cubiertas de las reservas del ezDispense. 7 Seque la humedad con un paño o una toalla seca luego de limpiar. 8 Vuelva a montar las reservas y reemplace la bandeja del dispensador de detergente.
MANTENIMIENTO 45 5 Deje la puerta abierta para permitir que el sello de la puerta se seque completamente. 5 6 Enjuague bien los filtros y vuelva a colocarlos en su sitio. 7 Enjuague las mangueras del agua y vuelva a fijarlas en su lugar. • Antes de volver a colocar las mangueras de entrada de agua, enjuáguelas haciendo correr bastante agua por ellas hacia una cubeta o desagüe. Preferentemente, hágalo con las llaves de paso del agua abiertas por completo, para que fluya el máximo posible de agua.
MANTENIMIENTO 3 Desagote el agua restante si la hubiera. • Desenganche la manguera de desagüe y quite el tapón para desagotar el agua restante. 4 Retire el filtro de la bomba. • Desenrosque el filtro de la bomba hacia la izquierda para quitarlo. 7 Inserte el filtro de la bomba de desagüe y gírelo hacia la derecha. 8 Cierre la cubierta del filtro de la bomba de desagüe. NOTA • El mensaje OE aparece parpadeando en la pantalla cuando el filtro de la bomba de desagüe está obstruido con suciedad.
MANTENIMIENTO 47 3 5 Agregue 1 galón de anticongelante no tóxico para vehículos recreativos (RV) en el tambor vacío y cierre la puerta. 6 Apague la lavadora y presione el botón de Spin. 7 Presione el botón de Start/Pause para dar arranque a la bomba de desagüe para 1 minutos. • Esto expulsará una cantidad de anticongelante y dejará solo el necesario para proteger la lavadora de posibles daños. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
MANTENIMIENTO 5 Presione el botón de Start/Pause para verificar que el agua se drene correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico. Preguntas frecuentes P: ¿Por qué mi lavadora hace ruidos fuertes similares a golpes cuando se está llenando con agua? R: En realidad, se trata de un problema de fontanería de su hogar.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS R: Use el dispensador manual para detergentes en polvo. No coloque detergentes en polvo en las reservas del ezDispense. Mensajes de error Problemas Causas posibles y solución IE Las llaves de paso del suministro de agua no están abiertas por completo. ERROR DE ENTRADA • Asegúrese de que las llaves de paso del agua estén completamente abiertas. Las mangueras de entrada de agua se encuentran retorcidas, pellizcadas o aplastadas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 Problemas Causas posibles y solución El nivel del agua es demasiado alto debido a una válvula de agua defectuosa. ERROR DE DESBORDE • Cierre las llaves de paso del agua, desenchufe la lavadora y llame al servicio técnico. PE El sensor del nivel de agua no funciona correctamente. ERROR EN EL SENSOR DE PRESIÓN • Cierre las llaves de paso del agua, desenchufe la lavadora y llame al servicio técnico. LE Ha ocurrido un error del motor.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución E d3 No disminuyó la cantidad de suavizante en la reserva del suavizante. ERROR 3 del ezDispense Luego de colocar el suavizante en su reserva, este permaneció sin usarse por un largo tiempo y se endureció. • Limpie a fondo la reserva del suavizante, llénela con suavizante líquido de telas, coloque la reserva en la bandeja y ejecute un ciclo de lavado. Si E d3 se muestra de forma continua, llame al servicio técnico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 Problemas Golpeteo Causas posibles y solución La carga puede estar desequilibrada. Ruido de Vibración No se quitaron todos los materiales de empaque. • Consulte Desempacando y removiendo el material de transporte en INSTALACIÓN. La carga de lavado se encuentra distribuida de manera despareja en el tambor. • Pause el ciclo y distribuya la carga después de que se desbloquee la puerta. No todas las patas de nivelación están bien afirmadas al suelo y adecuadamente niveladas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Fuga de agua Causas posibles y solución Exceso de espuma del detergente • El exceso de espuma puede generar fugas y puede estar ocasionado por el tipo y la cantidad de detergente utilizado. El único detergente recomendado es el de alta eficiencia (HE). La cantidad normal de detergente que debe utilizarse es de 1/4 a 1/2 de la cantidad máxima recomendada por el fabricante de detergente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Problemas Causas posibles y solución Residuo normal La lavadora no funciona. El panel de control se ha apagado por estar inactivo. • Es normal que quede una pequeña cantidad de detergente en el dispensador. Si este residuo se acumula, puede interferir con el ingreso normal de los detergentes a la lavadora. Consulte las instrucciones de limpieza. • Esto es normal. Presione el botón de Power para encender la lavadora. La lavadora está desenchufada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas La lavadora no se llena correctamente. Causas posibles y solución La puerta de la lavadora se encuentra abierta. • Cierre la puerta y asegúrese de que no haya nada atrapado debajo de la puerta que le impida cerrarse por completo. El nivel de agua es muy bajo. • Normalmente el agua no cubrirá las prendas. El nivel de llenado es optimizado para que los movimientos de lavado alcancen los mejores rendimientos. El agua en la lavadora no drena o lo hace lentamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57 Problemas Manchas Causas posibles y solución El blanqueador/suavizante se agregó directamente sobre la ropa en el tambor. La ropa no se retiró de la lavadora a tiempo. • Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto como sea posible en cuanto termine el ciclo. Las prendas no se clasificaron correctamente. • Siempre lave los colores oscuros separados de los colores claros y los blancos para evitar que se produzca decoloración. • Nunca lave ropa muy sucia con ropa poco sucia.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ezDispense Problemas La alarma de llenado continúa mostrándose cuando se agrega detergente/ suavizante. Causas posibles y solución Se ha acumulado detergente/suavizante en el sensor del nivel de fluido. • Abra las cubiertas de las reservas y limpie el interior de las reservas del ezDispense con agua tibia. Use un cepillo suave para eliminar cualquier residuo. Si se muestra la alarma Refill Alarm (Alarma de recarga) de forma continua, llame al servicio técnico.
GARANTÍA LIMITADA 59 GARANTÍA LIMITADA TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LES DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) A RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: • Viajes de servicio para i) entregar, recoger, o instalar el producto; instruir sobre cómo operar el producto; ii) corregir cableado; o iii) corregir reparaciones o instalaciones no autorizadas. • Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico inadecuado.
GARANTÍA LIMITADA 61 PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.
GARANTÍA LIMITADA reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA.
Memorándum 63
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.