ENGLISH FRANÇAIS OWNER’S MANUAL WASHING MACHINE Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. WM5000H*A MFL69306208 Rev.14_062118 MFL69306208_EN.indd 1 www.lg.com Copyright © 2015 - 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved. 2018. 6. 28.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 4 5 6 BASIC SAFETY PRECATUTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, CLEANING, AND DISPOSAL 7 PRODUCT FEATURES 8 INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE 8 9 10 Parts and Accessories Control Panel Features Display 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS 11 12 13 14 15 16 17 17 27 27 27 27 27 28 28 28 28 28 - Selecting your customized cycle, Custom PGM - Saving time, Turbo Wash™ - Sa
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Warning For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Warning For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Warning For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Warning To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Warning For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, CLEANING, AND DISPOSAL Warning To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following.
PRODUCT FEATURES 7 INVERTER DIRECT DRIVE MOTOR The inverter motor, which is directly connected to the tub, produces little noise and vibration and offers great durability and a long lifespan. ENGLISH PRODUCT FEATURES Smart Diagnosis™ Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data via your telephone to the LG Customer Information Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also transmit data to a smartphone using the LG SmartThinQ application.
INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE Parts and Accessories Parts Detergent dispenser (See page 20) Water inlets Water circulation nozzles Door Shipping bolts Door seal Drain hose Tub Drain pump filter cover Power cord Leveling feet Drain pump filter Drain hose Accessories Optional Accessories Included Accessories Hot/cold water hoses Wrench Non-skid pads Tie strap Caps for covering shipping bolt holes Elbow bracket (for securing drain hose) Pedestal or Ped
INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE 9 Cycle selector Power Button Operation Start/ Pause Button ENGLISH Control Panel Features Display Water Temperature Selection Button Spin Speed Selection Button Soil Level Selection Button Signal Sound Selection Button Operation Button Description yy Turns the washing machine on and off. yy (During the wash cycle) stops operation, and cancels the settings.
INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE Operation (continued) Button Description yy (Press before starting wash cycle) Use Steam option for extra cleaning power (See page 26). yy (Press and hold 3 seconds) Fresh Care tumbles clothes to prevent wrinkles (See page 28). yy Use Smart Grid to lower your energy costs by avoiding peak usage times (See page 30). yy (Press and hold 3 seconds before starting wash cycle) Use Remote Start to control your washer remotely (See page 29).
INSTALLATION INSTRUCTIONS 11 ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS Preview installation order Checking and choosing the proper location Unpacking and removing shipping bolts Connecting the water line Connecting the drain line Leveling the washing machine Plugging in the power cord and grounding Test run WARNING yy Washer is heavy! Two or more people are required when moving and unpacking the washer. Failure to do so can result in back or other injury.
INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTE Checking and choosing the proper location Install the washing machine on a solid floor that is strong and rigid enough to support the weight of the washing machine, even when fully loaded, without flexing or bouncing. If the floor has too much flex, you may need to reinforce it to make it more rigid. If the floor is not solid, it may cause severe vibration and noise. 1 Clean the floor before installation. - Make sure to select solid and smooth ground.
INSTALLATION INSTRUCTIONS When removing the washer from the carton base, be sure to remove the foam drum support in the middle of the carton base. If you must lay the washer down to remove the base packaging materials, always lay it carefully on its side. Do NOT lay the washer on its front or back. NOTE yy Save the bolt assemblies for future use. To prevent damage to internal components, DO NOT transport the washer without reinstalling the shipping bolts.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Connecting the water lines 1 Check the rubber seals on both sides of the hose. - Insert a rubber seal into the threaded fittings on each hose to prevent leaking. 4 Connect the hoses to the water inlets tightly by hand and then tighten another 2/3 turn with pliers. - Connect the blue hose to the cold water inlet and the red hose to the hot water inlet.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Secure the drain hose in place to prevent moving and leaking. NOTE yy The drain hose should be properly secured. Failure to properly secure the drain hose can result in flooding and malfunction. yy Total height of the house end should not exceed 96 inches (244.8 cm) from the bottom of the washer. yy The drain must be installed in accordance with any applicable local codes and regulations. yy Make sure that the water lines are not stretched, pinched, crushed, or kinked.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Leveling the washing machine 4 Check the washing machine’s level again. The washer tub of your new washing machine spins at very high speeds. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be perfectly level and solid. 1 Check the washing machine’s level. - Check the precise level by rocking the top edges of the washing machine or placing a level on the washing machine.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Make sure to ground the washing machine to prevent a short circuit or an electric shock when plugging in. Using a 3-prong outlet Plug in the electrical outlet without additional grounding. Test run Check if the washing machine is properly installed and run a test cycle. 1 Load the washing machine with 6 pounds of laundry. 2 Press . 3 Turn to RINSE + SPIN. ENGLISH Plugging in the power cord and grounding 17 4 Press . - The wash cycle starts.
PREPARATION PREPARATION Sorting wash loads Precautions for fabric care before wash cycle Read and observe the following to prevent shrinkage or damage to clothes. Check all pockets to make sure that they are empty. - Items such as clips, matches, pens, coins, and keys can damage both your washer and your clothes. Brush heavy soil, dust, or hair off fabrics before washing.
PREPARATION Using the detergent dispenser lid Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions for proper care. Opening the lid Category Label Directions -P ush the front handle to slide the lid open.
PREPARATION Using detergent/fabric softener Loading the dispenser Recommended detergent The detergent dispenser of the washing machine has a dispenser compartment for each detergent type. Add each detergent to its appropriate compartment. Make sure to use HE (High-Efficiency) detergent for front-loading washing machines. HE detergents dissolve more efficiently and produce fewer suds to ensure efficient washing and rinsing.
PREPARATION 21 Liquid Bleach Compartment This compartment holds liquid chlorine bleach, which will be dispensed automatically at the proper time during the wash cycle. NOTE yy If liquid detergent is to be used for the main wash when using the pre-wash option, the liquid detergent cup accessory must be used in main wash dispenser to prevent the main wash liquid detergent from being dispensed immediately.
USING YOUR WASHING MACHINE USING YOUR WASHING MACHINE Basic operation 1 Load the laundry into the washing machine and close the door. 2 Press . - The lights around the cycle selector knob will illuminate and a chime will sound. Turn 3 to the desired cycle. - The proper default option is automatically set according to the wash cycle. See page 23, Cycle guide, for more detailed default options for each cycle. - See page 24, Main cycle, for details on the wash cycles.
USING YOUR WASHING MACHINE 23 The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle. Cycle Fabric Type Display Time(min) (Option : Default) 72 ~ 85 Bright Whites™ White Fabrics (less than 15 lb. (6.8 kg)) Allergiene™ Cotton, underwear, 103 ~ 138 pillow covers, bed sheets, baby wear Sanitary Bedding Heavy Duty Normal Heavily soiled underwear, work clothes, diapers, etc.
USING YOUR WASHING MACHINE Main cycle You can wash laundry items more thoroughly by selecting the wash cycle that best suits the type to the desired of items to be washed. Turn the cycle. When you select a wash cycle, the light for the corresponding wash cycle will turn on. See page 22, Basic operation, for more details on operating methods. For white fabrics, Bright Whites™ This cycle is for washing white items only.
USING YOUR WASHING MACHINE Setting spin speed, Spin Each cycle has preset settings that are selected automatically. You may also customize the settings using the cycle modifier buttons. Press the button for that option to view and select other settings. The washer automatically adjusts the water level for the type and size of wash load for best results and maximum efficiency. It may seem there is no water inside the drum in some cycles, but this is normal. You can set the desired spin speed.
USING YOUR WASHING MACHINE Adjusts the melody and button tones, Signal The washing machine plays a melody when the wash cycle is finished. The buttons make a sound each time a button is pressed. The volume of the melody and button tones can be changed or turned off as desired. 1 Press . 2 Turn to the desired cycle. . Adjust the melody and button tones 3 Press as desired. 4 Press the desired option to use the other options. 5 Press .
USING YOUR WASHING MACHINE Presetting the start time, Delay Wash 1 Press and turn to the desired cycle. 2 Press the desired option to use the other options. 3 Press repeatedly to select the desired start time. Adding the Cold Wash option reduces energy usage and provides the same washing performance as a warm water wash. By using 6 different washing motions (Tumbling, Rolling, Stepping, Scrubbing, Swing, Filtration), fabrics get the cleaning benefits, without the energy usage.
USING YOUR WASHING MACHINE Setting the options during cycle Drum Lighting, Drum Light Add the desired options during the wash cycle. The drum is equipped with a white LED light that illuminates when the washer is turned on. This light automatically turns off when the door is closed and the cycle starts. To turn on the light during a cycle. Tumble clothes to prevent wrinkles, Fresh Care Use this function when you are not able to take out your clothes as soon as the wash cycle ends.
SMART APPLIANCE CONNECTIVITY NOTE LG SmartThinQ Application The LG SmartThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. Installing LG SmartThinQ Application Search for the LG SmartThinQ application from the Google Play Store or Apple App Store on a smart phone. Follow instructions to download and install the application.
SMART APPLIANCE CONNECTIVITY Smart Grid Reduce energy costs from washing clothes by avoiding peak usage periods, with information supplied by the local electric utility company. If the utility company has equipped Smart Grid technology, contact the utility company for information regarding the Smart Grid features. NOTE yy When Smart Grid is enabled, you may experience delays or extended cycle times during peak usage periods.
USING SMART DIAGNOSIS™ Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data via your telephone to the LG Customer Information Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also transmit data to a smartphone using the LG SmartThinQ application. Smart Diagnosis™ through the Customer Information Center • For appliances with the or logo This method allows you to speak directly to our trained specialists.
MAINTENANCE MAINTENANCE Care 7 Press Care after wash After the cycle is finished, wipe the door and the inside of the door seal to remove any moisture. Leave the door open to dry the washer tub interior. Wipe the body of the washing machine with a dry cloth to remove any moisture. . - Drain the water from the washing machine for 1 minute. Not all of the RV antifreeze will be expelled. 8 Press to turn off the washing machine and pull out the power plug.
MAINTENANCE When the Drain Line is Frozen door. - Leave it for 10 minutes. 2 Press 3 Press 4 Press after 10 minutes. for draining and spinning. . - Check if the water drains. Cleaning Periodically clean the washing machine to help maintain its performance and to minimize the chance of malfunction.
MAINTENANCE Automatic alert for cleaning washing machine When the power is on and the message blinks, it means the washer tub needs cleaning. Use Tub Clean to clean the washer tub. The automatic indication alert for cleaning the washer tub depends on the frequency of use, however, the message will generally blink every 1~2 months. Removing mineral buildup If you live in an area with hard water, mineral scale can form on the internal components of the washing machine.
MAINTENANCE Clean the water inlet filters periodically to prevent clogging. Take extra care to clean the water inlet filters for areas using hard water. Water may not be supplied if there are foreign objects, such as rust, sand, or stones in the water inlet filters. 1 Press to turn off the washing machine and pull out the plug. 2 Turn off the faucets connected with the water inlets. 3 Remove the water inlets. WARNING yy Unplug the power cord and turn off the faucets before cleaning.
MAINTENANCE Cleaning the drain pump filter The washing machine fails to drain if the drain pump filter is clogged. Periodically clean the drain filter to prevent clogging with foreign objects. 6 Recap the plug onto the drain hose and reattach the drain hose. 1 Press to turn off the washing machine and pull out the plug. 2 Open the drain pump filter cover. 7 Insert the drain pump filter. 3 Unclip the drain hose and remove the plug from the drain hose to drain the remaining water.
MAINTENANCE Clean the door seal once a month to prevent buildup of dirt in the door seal. 1 Wear rubber gloves and protective goggles. ENGLISH Cleaning the door seal 37 2 Dilute 3/4 cup (177 ml) of liquid chlorine bleach in 1 gallon (3.8 L) of water. 3 Soak a sponge or a soft cloth in this diluted solution and wipe down all around the door seal. 4 Wipe any moisture with a dry towel or cloth after cleaning. 5 Leave the door open to allow the door seal to dry completely.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Checking error messages If the following message appears on the display, check the following and take the appropriate corrective action. Message Possible Causes Item of clothing has gathered on one side of the tub. yy There are not enough items in the machine.
TROUBLESHOOTING 39 Check the following before calling for service. Problem Clicking sound Possible Causes yy Do you hear a sound when you close or lock and unlock the door? Spraying or hissing sound yy Is water spraying in the tub? Solutions yy This sound is normal and occurs when the door is closed, locked or unlocked. yy This sound is normal as water is spraying or circulating during the cycle.
SPECIFICATIONS Problem Possible Causes Solutions yy Did you remove the load immediately after it finished? yy Remove the load immediately after it finishes. yy Did you overload the tub? yy Do not overload the tub. yy Did you reverse the hot and cold water inlets? yy Hot water rinse can cause garments to wrinkle. Check the inlet hose connections. yy Is the power cord plugged in properly? yy Make sure that the plug is secured in a Power is not turned on grounded 3-prong, 120 V (60 Hz) outlet.
WARRANTY 41 ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS THE LAWS OF YOUR PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR, IN OTHER JURISDICTIONS, IF YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
WARRANTY PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES(FOR CANADIAN PRODUCTS): EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, YOU AND LG BOTH IRREVOCABLY AGREE TO WAIVE THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION. Definitions.
WARRANTY 43 ENGLISH Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by either (i) sending an e-mail to optout@lge.com, with the subject line: “Arbitration Opt Out;” or (ii) calling 1-800-980-2973.
WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER IN THE FOLLOWING CASES Level Level Level Level With regard to damages or failures resulting from misuse, improper installation, maintenance, natural disaster or repair (unauthorized Level Level technician or parts, as specified by LG), Customer will be charged for the repair. Level Transit Strange vibration or noise caused by not removing transit bolts or tub support.
pport 45 ENGLISH Tub pport Tub WARRANTY Level Service trips to deliver, pick up, install the product or for instruction on product use. The removal and reinstallation of the Transit Product. bolt Transit bolt Carton base Carton base The warranty covers manufacturing defects only. Service resulting from improper Installation is not covered. Level 1° 1° If all screws are not installed properly, it may cause excessive vibration (Pedestal model only). Install 4 screws at each corner (Total 16EA).
MEMO MFL69306208_EN.indd 46 2018. 6. 28.
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION Laveuse Veuillez lire ce manuel attentivement avant l’utilisation et conservezle pour référence en tout temps. WM5000H*A www.lg.com Copyright © 2015 - 2018 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. MFL69306208_FR.indd 1 2018. 6. 28.
2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 3 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 4 Précautions de sécurité de base 4 Instructions de mise à la terre 5 Précautions de sécurité pour l’installation 6 Précautions de sécurité pour l’utilisation, l’entretien, le nettoyage et la mise au rebut 7 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 24 24 24 25 25 25 25 26 8 Présentation de la laveuse 26 26 27 27 8 9 9 10 Pièces et accessoires Caractéristiques du panneau de configuration Fonctionnement Affichage 27 27 27 11
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 3 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès. C e manuel contient de nombreux messages relatifs à la sécurité et à votre appareil.
4 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès. Instructions de mise à la terre Cet appareil doit être raccordé à la terre.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 5 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Précautions de sécurité pour l’installation FRANÇAIS Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de reduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc electrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
6 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 7 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT MOTEUR D’ENTRAÎNEMENT À INVERSION DIRECTE Le moteur à inversion, qui est directement connecté à la cuve, produit très peu de bruits et de vibrations et offre une durabilité et une longévité remarquables. Si vous éprouvez des problèmes avec votre électroménager, celui-ci a la capacité de transmettre des données au centre d’information à la clientèle de LG par l’intermédiaire de votre téléphone.
8 PRÉSENTATION DE LA Laveuse Présentation de la laveuse Pièces et accessoires Pièces Distributeur de détergent (voir page 20) Orifices d’admission de l’eau Tuyère de circulation d’eau Porte Joint d’étanchéité Boulons fixés pour l’expédition Cordon d’alimentation Tuyau de vidange Cuve Pieds de nivellement Couvercle du filtre de la pompe de vidange Filtre de la pompe de vidange Tuyau de vidange Accessoires Accessoires inclus Accessoires en option Conduites d’eau chaude/froide Tampons antidérapan
PRÉSENTATION DE LA Laveuse 9 Caractéristiques du panneau de configuration Fonctionnement Sélecteur de cycle Affichage FRANÇAIS Bouton d’alimentation Bouton Marche/ Pause Fonctionnement Bouton de sélection de la température de l’eau Bouton Bouton de sélection la vitesse d’essorage Bouton de sélection du niveau de saleté Bouton de sélection de signal de sonore Fonction yy Permet de mettre la laveuse en marche et hors tension.
10 PRÉSENTATION DE LA Laveuse Fonctionnement (suite) Bouton Description yy (Appuyer avant de commencer le cycle de lavage) Utilisez cette option pour ajouter la vapeur pour plus de puissance de nettoyage (voir page 26) yy (Appuyer et maintenir avant de commencer le cycle de nettoyage) Permet de culbuter les vêtements pour éviter les plis (voir page 28) yy Utilisez la fonction de réseau intelligent pour réduire les coûts de votre consommation d’énergie en évitant les périodes de pointe (voir page 30).
CONSIGNES RELATIVES À L’INSTALLATION 11 Consignes relatives à l’installation Aperçu de l’ordre d’installation FRANÇAIS Vérification et sélection de l’emplacement approprié Raccordement de la conduite d’évacuation Déballage et retrait des boulons d’expédition Stabilisation de la laveuse Raccordement de la conduite d’eau Branchement du cordon d’alimentation et mise à la terre Test de fonctionnement AVERTISSEMENTS yy La laveuse est lourde! Deux personnes ou plus sont nécessaires lorsque vous déballe
12 CONSIGNES RELATIVES À L’INSTALLATION Vérification et sélection de l’emplacement approprié REMARQUES yy Les murs, les portes et les plinthes, notamment, pourraient faire augmenter le dégagement nécessaire indiqué. yy Le plancher doit être suffisament dur et rigide pour supporter le poids de la laveuse lorsqu’elle est entièrement chargée, sans flexion, ni rebond. yy Si votre sol est trop souple, vous devrez peutêtre le renforcer afin de le rendre plus rigide.
CONSIGNES RELATIVES À L’INSTALLATION Déballage et retrait des boulons d’expédition Support en mousse REMARQUES yy Conserver les pièces pour une utilisation future. Pour éviter d’endommager les composants internes de la laveuse, NE PAS la transporter sans avoir au préalable réinstaller les boulons. yy Ne pas vous y conformer pourrait causer de graves vibrations et du bruit, ce qui pourrait entraîner des dommages permanents a la laveuse.
14 CONSIGNES RELATIVES À L’INSTALLATION Raccordement des conduites d’eau 1 Vérifiez les joints en caoutchouc sur les deux côtés du tuyau. - Introduisez un joint en caoutchouc dans les raccords filetés de chaque tuyau pour empêcher des fuites. 4 Raccordez les tuyaux aux orifices d’entrée d’eau fermement à la main, puis serrez encore 2/3 de tour avec une pince. - Raccordez le tuyau bleu sur un orifice d’entrée d’eau froide et le tuyau rouge sur un orifice d’entrée d’eau chaude.
CONSIGNES RELATIVES À L’INSTALLATION Raccordement de la conduite d’évacuation Utilisation de la cuve de lavage 1 Fixez et sécurisez le tuyau d’évacuation pour éviter le déplacement et les fuites. Pas plus de 10 cm (4 pouces) Support de coude 2 Utilisation du tuyau du réservoir cylindrique 1 Fixez l’extrémité du tuyau au support du coude. - Raccordez le support du coude à 10 cm (4 pouces) à partir de l’extrémité du tuyau d’évacuation.
16 CONSIGNES RELATIVES À L’INSTALLATION Stabilisation de la laveuse AVERTISSEMENTS La cuve de lavage de votre nouvelle machine tourne à grande vitesse. Pour réduire les vibrations, les bruits et tout déplacement accidentel de la machine, le plancher doit être parfaitement au niveau et solide. 1 Vérifiez le niveau de la laveuse. - Vérifiez le niveau exact en balançant les extrémités supérieures de la laveuse ou en plaçant un niveau sur l’appareil.
CONSIGNES RELATIVES À L’INSTALLATION Branchement du cordon d’alimentation et mise à la terre Veillez à ce que la laveuse soit mise à la terre pour éviter un court-circuit ou un choc électrique lorsque vous la branchez. Branchez la sortie électrique sans mise à la terre supplémentaire. Test de fonctionnement Vérifiez si la machine est correctement installée et exécutez un cycle test. 1 Chargez la laveuse avec 6 livres/2,7 kg de vêtements. 2 Appuyez sur .
18 PRÉPARATION PRÉPARATION Tri des charges de lessivage Précautions à prendre pour les vêtements avant le cycle de lavage Lisez et respectez les instructions suivantes pour éviter d’endommager ou de rétrécir les vêtements. Vérifiez toutes les poches pour vous assurer qu’elles sont vides. - Des articles comme des trombones, des allumettes, des stylos, de la monnaie et des clés peuvent endommager votre laveuse et vos vêtements.
PRÉPARATION Étiquettes d’entretien des tissus La plupart des vêtements possèdent des étiquettes d’entretien des tissus qui affichent les directives pour un soin approprié. Étiquette Directives Lavage à la machine, cycle normal Utilisez le paramètre Pressage permanent/Résistant au froissement de la laveuse (qui est dotée d’un pulvérisateur de refroidissement ou de froid avant la réduction de l’essorage).
20 PRÉPARATION Utilisation de détergent/ d’assouplisseur de tissus Détergent recommandé Assurez-vous que vous utilisez un détergent HE pour les laveuses à chargement frontal. Les détergents HE se dissolvent plus efficacement et produisent moins de mousse pour assurer un nettoyage et un lavage efficaces. Utilisez la quantité de détergent appropriée comme l’indique l’étiquette de l’emballage du détergent. N’utilisez pas plus d’une capsule de détergent dans la laveuse.
PRÉPARATION 21 Compartiment à détergent de prélavage Compartiment à javellisant liquide Ajoutez du détergent liquide ou en poudre à ce compartiment pour distribution automatique lorsque vous utilisez l’option de prélavage. Utilisez toujours du détergent haute efficacité avec votre laveuse. Ce compartiment contient l’eau de Javel chlorée, qui sera distribuée automatiquement au bon moment durant le cycle de lavage.
22 UTILISATION DE VOTRE LAVEUSE UTILISATION DE VOTRE laveuse Fonctionnement élémentaire 1 Chargez les vêtements dans la laveuse et fermez la porte. 2 Appuyez sur . - Les voyants placés autour du bouton de sélection des cycles s’allument et un son se fait entendre. Tournez en fonction du cycle souhaité. - L’option correcte par défaut est automatiquement réglée selon le cycle de lavage. Voir page 23, Guide sur le cycle de lavage, pour des détails sur les options par défaut de chaque cycle.
UTILISATION DE VOTRE LAVEUSE 23 Guide sur les cycles de lavage Le guide de cycles ci-dessous montre les options et les types de tissus recommandés pour chaque cycle. = Option disponible Cycle Cycle Bright WhitesMC (Blancs) Tissus blancs (moins de 15 livres (6,8 kg)) 72 ~ 85 AllergieneMC (Allergènes) Coton, sous-vêtements, taies d’oreiller, draps, vêtements de bébé 103 ~ 138 Sanitary (Sanitaire) Sous-vêtements, vêtements de travail, couches, etc.
24 UTILISATION DE VOTRE LAVEUSE Cycle principal Articles ordinaires, Normal Vous pouvez laver des vêtements plus efficacement en sélectionnant le cycle de lavage qui correspond le mieux au type de vêtements à laver. Pour ce faire, tournez le bouton sur le cycle souhaité. Lorsque vous sélectionnez un cycle de lavage, le voyant du cycle correspondant s’allume. Reportez-vous à la page 24, Fonctionnement élémentaire, pour plus de détails sur les modes de fonctionnement.
UTILISATION DE VOTRE laveuse Boutons de configuration de cycle Réglage de la vitesse d’essorage, Spin Chaque cycle possède des réglages préprogrammés qui se sélectionnent automatiquement. Vous pouvez également personnaliser les réglages à l’aide des boutons de configuration de cycle. Appuyez sur le bouton correspondant à cette option pour voir et sélectionner d’autres paramètres.
26 UTILISATION DE VOTRE laveuse Régler la mélodie et le signal sonore des boutons, Signal La laveuse joue une musique lorsque le cycle de lavage est terminé. Les boutons émettent un signal sonore chaque fois que vous appuyez dessus. Le volume de la mélodie et des tonalités des boutons peut être changé ou éteint au besoin. 1 Appuyez sur 2 Tournez . sur le cycle désiré. Vous pouvez sélectionner et ajouter les fonctions facultatives souhaitées avant de démarrer la laveuse.
UTILISATION DE VOTRE laveuse 27 Pour économiser de l’énergie, Cold Wash Vous pouvez régler l’heure de début à votre convenance. Ajouter l’option Cold WashMC à ces cycles permet de réduire l’utilisation d’énergie et d’obtenir le même rendement de lavage qu’avec un lavage à l’eau tiède. Grâce à six mouvements de lavage différents (culbutage, roulement, marche, récurage, balancement, filtration), les tissus sont mieux nettoyés, sans utiliser trop d’énergie.
28 UTILISATION DE VOTRE laveuse Configuration des options pendant le cycle Ajoutez les options désirées pendant le cycle de lavage. Sécher les vêtements sans les froisser, Fresh Care Utilisez cette fonction si vous n’êtes pas en mesure de retirer vos vêtements immédiatement après la fin du cycle de lavage. 1 Appuyez sur et tournez en fonction du cycle souhaité. 2 Appuyez sur la touche pendant le cycle de lavage. - Le voyant s’allume. pendant trois secondes 3 Sélectionnez les options souhaitées.
FONCTIONS INTELLIGENTES FONCTIONS INTELLIGENTES REMARQUE Application LG SmartThinQ Installation de l’application LG SmartThinQ Trouvez l’application LG SmartThinQ dans la boutique Google Play ou l’App Store d’Apple sur un téléphone intelligent. Suivez les directives de téléchargement et d’installation de l’application.
30 FONCTIONS INTELLIGENTES Désactivation de la fonction de démarrage à distance Lorsque la fonction de démarrage à distance est activée, appuyez sur le bouton Remote Start et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. Smart Grid (Réseaux intelligents) Réduit les coûts d’énergie reliés au lavage des vêtements en évitant les périodes de pointe, en se servant des renseignements provenant du service public d'électricité local.
31 FONCTIONS INTELLIGENTES Fonction Smart DiagnosisMC Smart DiagnosisMC – diagnostic par le Centre d’information à la clientèle • Pour les électroménagers avec le logoe ou logo Cela vous donne la possibilité de parler directement à l’un de nos spécialistes formés. Le spécialiste enregistre les données transmises par l’appareil et les utilise pour analyser le problème, fournissant ainsi un diagnostic rapide et efficace.
32 ENTRETIEN ENTRETIEN Entretien La quantité d’antigel VP ne sera pas entièrement expulsée. Entretien après le lavage À la fin du cycle, essuyez la porte et l’intérieur du joint d’étanchéité pour enlever la moisissure. Laissez la porte ouverte pour faire sécher l’intérieur de la cuve de lavage. Essuyez la coque de la laveuse à l’aide d’un tissu sec pour enlever l’humidité. 8 Appuyez sur pour mettre la laveuse hors tension et débranchez la fiche d’alimentation.
ENTRETIEN Lorsque la conduite d’évacuation est gelée 1 Versez de l’eau chaude dans la cuve de la laveuse et fermez la porte. Patientez pendant 10 minutes. 2 Appuyez sur un essorage. 4 Appuyez sur pour effectuer un drainage et . - Vérifiez si l’eau est évacuée. Nettoyage Lavez périodiquement la laveuse pour maintenir son rendement et minimiser les risques de dysfonctionnement.
34 ENTRETIEN Alarme automatique pour le nettoyage de la laveuse Lorsque le système est sous tension et si le message clignote, cela signifie que la laveuse doit être nettoyée. Utilisez l’option Nettoyage de la cuve pour nettoyer la cuve de la laveuse. L’alarme d’indication automatique pour le nettoyage de la cuve dépend de la fréquence d’utilisation; toutefois, le message clignote généralement tous les 1-2 mois.
ENTRETIEN Nettoyage des filtres de l’orifice d’entrée d’eau 1 Appuyez sur pour mettre la laveuse hors tension et débranchez la fiche d’alimentation. 2 Fermez les robinets raccordés sur les orifices d’admission d’eau. 3 Retirez les orifices d’entrée d’eau. AVERTISSEMENTS yy Débranchez le cordon d’alimentation et fermez les robinets avant le nettoyage. Dans le cas contraire, il existe un risque de choc électrique. yy N’utilisez pas la laveuse sans filtres d’entrée.
36 ENTRETIEN Nettoyage du filtre de la pompe de vidange 6 Replacez la fiche sur le tuyau de vidange et insérez-le dans l’agrafe. Il est impossible de vidanger la laveuse si le filtre de la pompe de vidange est bouché. Nettoyez régulièrement le filtre d’entrée d’eau pour éviter qu’il soit bouché par des corps étrangers. 1 Appuyez sur pour mettre la laveuse hors tension et débranchez la fiche d’alimentation. 2 Ouvrez le couvercle du filtre de la pompe de vidange.
ENTRETIEN 37 Nettoyage du joint d’étanchéité Nettoyez le joint d’étanchéité une fois par mois pour éviter l’accumulation de la saleté. 1 Mettez des gants en caoutchouc et des lunettes de sécurité. avec chlore dans 3,8 L (1 gallon) d’eau. 3 Trempez une éponge ou un tissu doux dans la solution diluée et essuyez le pourtour du joint d’étanchéité. FRANÇAIS 2 Diluez 3/4 de tasse (177 ml) d’eau de Javel liquide 4 Essuyez toute trace d’humidité avec une serviette ou un tissu sec après le nettoyage.
38 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Vérification des messages d’erreurs Si le message ci-dessous s’affiche à l’écran, vérifiez les éléments suivants et prenez les mesures correctives nécessaires. Message Causes probables Solutions Les vêtements se sont accumulés sur un côté de la cuve dans la laveuse. yy Il n’y a pas assez d’articles dans la laveuse.
DÉPANNAGE 39 Avant d’appeler le service d’entretien Vérifiez les éléments suivants avant d’appeler le service. Problème Clic perceptible Causes probables Solutions yy Ce son est normal et est perceptible lorsque la porte est fermée, verrouillée ou déverrouillée. Halètement ou autre bruit yy Ce son est normal lorsque l’eau est aspergée ou en circulation pendant le cycle.
40 CARACTÉRISTIQUES Problème Pas d’alimentation Causes probables yy La porte ne s’ouvre pas lorsque le cycle est suspendu ou terminé. yy yy Le cycle de lavage dure plus longtemps que prévu. yy La cuve est moisie ou sent le renfermé yy yy Bruits de coups lorsque la laveuse se remplit d’eau (coups de bélier) yy La plomberie de la maison se déplace ou se plie lorsque les vannes d’eau de la laveuse ferment.
GARANTIE 41 GARANTIE LIMITEE (CANADA) AVIS D'ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L'ARBITRAGE QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L'INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D'UNE OPTION DE RETRAIT.
42 GARANTIE PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND SAUF LA OÙ LA LOI L'INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT À LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ LA LOI L'INTERDIT, VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, AINSI QU'À EXERCER UN RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER. Définitions.
GARANTIE 43 Dissociabilité et renonciation. Si une partie de la présente Garantie limitée (y compris les présentes procédures d'arbitrage) n'est pas applicable, les dispositions restantes demeurent en vigueur dans la mesure permise par la loi applicable.
44 GARANTIE Cette garantie limitée ne couvre pas les cas suivants Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau Si les dommages ou bris résultent d’une mauvaise utilisation, installation, d’un mauvais entretien ou d’une réparation fautive (technicienNiveau ou pièces non autorisés comme précisé par LG), des frais de réparation vous seront demandés.
GARANTIE La garantie couvre les défauts de fabrication. Les réparations résultant d’une mauvaise installation ne sont pas couvertes. 1° Si les vis ne sont pas installées correctement, cela peut causer de mauvaises vibrations. (modèle sur socle uniquement) FRANÇAIS upport Base en Base en aSupport cuve carton de la cuve carton Niveau Niveau Niveau Les déplacements de service pour livrer, ramasser, installer le produit ou pour des instructions sur l’utilisation du produit.
LG Customer Information Center This product qualifies for ENERGY STAR in the “factory default (Home Use)” setting. Changing the factory default settings or enabling other features may increase power consumption that could exceed the limits necessary to quality for ENERGY STAR. MFL69306208_FR.indd 46 For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 U.S.A. 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com 2018. 6. 28.