ENGLISH ESPAÑOL OWNER’S MANUAL WASHING MACHINE Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. WM5000H*A WM5005H*A MFL67737699 Rev.17_053018 MFL67737699_en_180530.indd 1 www.lg.com Copyright © 2015 - 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 4 5 6 BASIC SAFETY PRECATUTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, CLEANING, AND DISPOSAL 7 PRODUCT FEATURES 8 INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE 8 9 10 Parts and Accessories Control Panel Features Display 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS 11 12 13 14 15 16 17 17 Preview installation order Checking and choosing the proper location Unpacking and removing shipping bolts C
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Warning For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Warning For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Warning For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Warning To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Warning For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, CLEANING, AND DISPOSAL Warning To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following.
PRODUCT FEATURES 7 INVERTER DIRECT DRIVE MOTOR The inverter motor, which is directly connected to the tub, produces little noise and vibration and offers great durability and a long lifespan. ENGLISH PRODUCT FEATURES SMART DIAGNOSIS™ Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data via your telephone to the LG Customer Information Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also transmit data to a smartphone using the LG SmartThinQ application.
INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE Parts and Accessories Parts Detergent dispenser (See page 20) Water inlets Water circulation nozzles Door Shipping bolts Door seal Drain hose Tub Drain pump filter cover Power cord Leveling feet Drain pump filter Drain hose Accessories Optional Accessories Included Accessories Hot/cold water hoses Wrench Non-skid pads Tie strap Caps for covering shipping bolt holes Elbow bracket (for securing drain hose) Pedestal or Ped
INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE 9 Cycle selector Power Button Operation Start/ Pause Button ENGLISH Control Panel Features Display Water Temperature Selection Button Spin Speed Selection Button Soil Level Selection Button Signal Sound Selection Button Operation Button Description yy Turns the washing machine on and off. yy (During the wash cycle) stops operation, and cancels the settings.
INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE Operation (continued) Button Description yy (Press before starting wash cycle) Use Steam option for extra cleaning power (See page 26). yy (Press and hold 3 seconds) Fresh Care tumbles clothes to prevent wrinkles (See page 28). yy Use Smart Grid to lower your energy costs by avoiding peak usage times (See page 29). yy (Press and hold 3 seconds before starting wash cycle) Use Remote Start to control your washer remotely (See page 29).
INSTALLATION INSTRUCTIONS 11 ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS Preview installation order Checking and choosing the proper location Unpacking and removing shipping bolts Connecting the water line Connecting the drain line Leveling the washing machine Plugging in the power cord and grounding Test run WARNING yy Washer is heavy! Two or more people are required when moving and unpacking the washer. Failure to do so can result in back or other injury.
INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTE Checking and choosing the proper location Install the washing machine on a solid floor that is strong and rigid enough to support the weight of the washing machine, even when fully loaded, without flexing or bouncing. If the floor has too much flex, you may need to reinforce it to make it more rigid. If the floor is not solid, it may cause severe vibration and noise. 1 Clean the floor before installation. - Make sure to select solid and smooth ground.
INSTALLATION INSTRUCTIONS When removing the washer from the carton base, be sure to remove the foam drum support in the middle of the carton base. If you must lay the washer down to remove the base packaging materials, always lay it carefully on its side. Do NOT lay the washer on its front or back. NOTE yy Save the bolt assemblies for future use. To prevent damage to internal components, DO NOT transport the washer without reinstalling the shipping bolts.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Connecting the water lines 1 Check the rubber seals on both sides of the hose. - Insert a rubber seal into the threaded fittings on each hose to prevent leaking. 4 Connect the hoses to the water inlets tightly by hand and then tighten another 2/3 turn with pliers. - Connect the blue hose to the cold water inlet and the red hose to the hot water inlet.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Secure the drain hose in place to prevent moving and leaking. NOTE yy The drain hose should be properly secured. Failure to properly secure the drain hose can result in flooding and malfunction. yy Total height of the house end should not exceed 96 inches (244.8 cm) from the bottom of the washer. yy The drain must be installed in accordance with any applicable local codes and regulations. yy Make sure that the water lines are not stretched, pinched, crushed, or kinked.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Leveling the washing machine 4 Check the washing machine’s level again. The washer tub of your new washing machine spins at very high speeds. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be perfectly level and solid. 1 Check the washing machine’s level. - Check the precise level by rocking the top edges of the washing machine or placing a level on the washing machine.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Make sure to ground the washing machine to prevent a short circuit or an electric shock when plugging in. Using a 3-prong outlet Plug in the electrical outlet without additional grounding. Test run Check if the washing machine is properly installed and run a test cycle. 1 Load the washing machine with 6 pounds of laundry. 2 Press . 3 Turn to RINSE + SPIN. ENGLISH Plugging in the power cord and grounding 17 4 Press . - The wash cycle starts.
PREPARATION PREPARATION Sorting wash loads Precautions for fabric care before wash cycle Read and observe the following to prevent shrinkage or damage to clothes. Check all pockets to make sure that they are empty. - Items such as clips, matches, pens, coins, and keys can damage both your washer and your clothes. Brush heavy soil, dust, or hair off fabrics before washing.
PREPARATION Using the detergent dispenser lid Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions for proper care. Opening the lid Category Label Directions - Push the front handle to slide the lid open.
PREPARATION Using detergent/fabric softener Loading the dispenser Recommended detergent The detergent dispenser of the washing machine has a dispenser compartment for each detergent type. Add each detergent to its appropriate compartment. Make sure to use HE (High-Efficiency) detergent for front-loading washing machines. HE detergents dissolve more efficiently and produce fewer suds to ensure efficient washing and rinsing.
PREPARATION 21 Liquid Bleach Compartment This compartment holds liquid chlorine bleach, which will be dispensed automatically at the proper time during the wash cycle. NOTE yy If liquid detergent is to be used for the main wash when using the pre-wash option, the liquid detergent cup accessory must be used in main wash dispenser to prevent the main wash liquid detergent from being dispensed immediately.
USING YOUR WASHING MACHINE USING YOUR WASHING MACHINE Basic operation 1 Load the laundry into the washing machine and close the door. 2 Press . - The lights around the cycle selector knob will illuminate and a chime will sound. Turn 3 to the desired cycle. - The proper default option is automatically set according to the wash cycle. See page 23, Cycle guide, for more detailed default options for each cycle. - See page 24, Main cycle, for details on the wash cycles.
USING YOUR WASHING MACHINE 23 The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle. = Available option Cycle Fabric Type Display Time(min) (Option : Default) 72 ~ 85 Bright Whites™ White Fabrics (less than 15 lb. (6.8kg)) Allergiene™ Cotton, underwear, 103 ~ 138 pillow covers, bed sheets, baby wear Sanitary Bedding Heavy Duty Normal Heavily soiled underwear, work clothes, diapers, etc.
USING YOUR WASHING MACHINE Main cycle You can wash laundry items more thoroughly by selecting the wash cycle that best suits the type to the desired of items to be washed. Turn the cycle. When you select a wash cycle, the light for the corresponding wash cycle will turn on. See page 22, Basic operation, for more details on operating methods. For white fabrics, Bright Whites™ This cycle is for washing white items only.
USING YOUR WASHING MACHINE Setting spin speed, Spin Each cycle has preset settings that are selected automatically. You may also customize the settings using the cycle modifier buttons. Press the button for that option to view and select other settings. The washer automatically adjusts the water level for the type and size of wash load for best results and maximum efficiency. It may seem there is no water inside the drum in some cycles, but this is normal. You can set the desired spin speed.
USING YOUR WASHING MACHINE Adjusts the melody and button tones, Signal The washing machine plays a melody when the wash cycle is finished. The buttons make a sound each time a button is pressed. The volume of the melody and button tones can be changed or turned off as desired. 1 Press . 2 Turn to the desired cycle. 3 Press . Adjust the melody and button tones as desired. 4 Press the desired option to use the other options. 5 Press .
USING YOUR WASHING MACHINE Presetting the start time, Delay Wash 1 Press and turn to the desired cycle. 2 Press the desired option to use the other options. 3 Press repeatedly to select the desired start time. Adding the Cold Wash option reduces energy usage and provides the same washing performance as a warm water wash. By using 6 different washing motions (Tumbling, Rolling, Stepping, Scrubbing, Swing, Filtration), fabrics get the cleaning benefits, without the energy usage.
USING YOUR WASHING MACHINE Setting the options during cycle Drum Lighting, Drum Light Add the desired options during the wash cycle. The drum is equipped with a white LED light that illuminates when the washer is turned on. This light automatically turns off when the door is closed and the cycle starts. To turn on the light during a cycle. Tumble clothes to prevent wrinkles, Fresh Care Use this function when you are not able to take out your clothes as soon as the wash cycle ends.
SMART FUNCTIONS LG SmartThinQ Application The LG SmartThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. Installing LG SmartThinQ Application Search for the LG SmartThinQ application from the Google Play Store or Apple App Store on a smart phone. Follow instructions to download and install the application.
SMART FUNCTIONS Wireless LAN Module Specifications Model LCW-003 Frequency Range 2412 to 2462 MHz Output Power (Max) IEEE 802.11 b : 17.56 dBm IEEE 802.11 g : 25.53 dBm IEEE 802.11 n : 25.29 dBm FCC RF Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
SMART FUNCTIONS 31 LG SmartThinQ Smart Diagnosis™ Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data via your telephone to the LG Customer Information Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also transmit data to a smartphone using the LG Smart ThinQ application.
MAINTENANCE MAINTENANCE Care 8 Press Care after wash 9 Dry the tub interior of the washer tub with a soft After the cycle is finished, wipe the door and the inside of the door seal to remove any moisture. Leave the door open to dry the washer tub interior. Wipe the body of the washing machine with a dry cloth to remove any moisture. to turn off the washing machine and pull out the power plug. cloth, and close the door.
MAINTENANCE When the Drain Line is Frozen door. - Leave it for 10 minutes. 2 Press 3 Press 4 Press after 10 minutes. for draining and spinning. . - Check if the water drains. Cleaning Periodically clean the washing machine to help maintain its performance and to minimize the chance of malfunction.
MAINTENANCE Automatic alert for cleaning washing machine When the power is on and the message blinks, it means the washer tub needs cleaning. Use Tub Clean to clean the washer tub. The automatic indication alert for cleaning the washer tub depends on the frequency of use, however, the message will generally blink every 1~2 months. Removing mineral buildup If you live in an area with hard water, mineral scale can form on the internal components of the washing machine.
MAINTENANCE Clean the water inlet filters periodically to prevent clogging. Take extra care to clean the water inlet filters for areas using hard water. Water may not be supplied if there are foreign objects, such as rust, sand, or stones in the water inlet filters. 1 Press to turn off the washing machine and pull out the plug. 2 Turn off the faucets connected with the water inlets. 3 Remove the water inlets. WARNING yy Unplug the power cord and turn off the faucets before cleaning.
MAINTENANCE Cleaning the drain pump filter The washing machine fails to drain if the drain pump filter is clogged. Periodically clean the drain filter to prevent clogging with foreign objects. 6 Recap the plug onto the drain hose and reattach the drain hose. 1 Press to turn off the washing machine and pull out the plug. 2 Open the drain pump filter cover. 7 Insert the drain pump filter. 3 Unclip the drain hose and remove the plug from the drain hose to drain the remaining water.
MAINTENANCE Clean the door seal once a month to prevent buildup of dirt in the door seal. 1 Wear rubber gloves and protective goggles. ENGLISH Cleaning the door seal 37 2 Dilute 3/4 cup (177 ml) of liquid chlorine bleach in 1 gallon (3.8 L) of water. 3 Soak a sponge or a soft cloth in this diluted solution and wipe down all around the door seal. 4 Wipe any moisture with a dry towel or cloth after cleaning. 5 Leave the door open to allow the door seal to dry completely.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Checking error messages If the following message appears on the display, check the following and take the appropriate corrective action. Message Possible Causes Item of clothing has gathered on one side of the tub. yy There are not enough items in the machine.
TROUBLESHOOTING 39 Check the following before calling for service. Problem Clicking sound Possible Causes yy Do you hear a sound when you close or lock and unlock the door? Spraying or hissing sound yy Is water spraying in the tub? Solutions yy This sound is normal and occurs when the door is closed, locked or unlocked. yy This sound is normal as water is spraying or circulating during the cycle.
SPECIFICATIONS Problem Power is not turned on Possible Causes Solutions yy Is the power cord plugged in properly? yy Make sure that the plug is secured in a grounded 3-prong, 120 V (60 Hz) outlet. yy Has a house fuse blown, a circuit yy Reset the circuit breaker or replace the breaker tripped, or a power outage fuse. Do not increase the fuse capacity. If occurred? the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
WARRANTY 41 LIMITED WARRANTY (USA) WARRANTY: LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) warrants your LG Washing Machine (“product”) against defect in materials or workmanship under normal household use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the product.
WARRANTY PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANYWAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVEDEXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OFGENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG AREEACH WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE INA CLASS ACTION. Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LGElectronics U.S.A., Inc.
WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER IN THE FOLLOWING CASES ENGLISH Level Level Level Level With regard to damages or failures resulting from misuse, improper installation, maintenance, natural disaster or repair (unauthorized Level Level technician or parts, as specified by LG), Customer will be charged for the repair. Level Transit Strange vibration or noise caused by not removing transit bolts or tub support.
WARRANTY Level Service trips to deliver, pick up, install the product or for instruction on product use. The removal and reinstallation of the Transit Product. bolt Transit bolt Carton base Carton base The warranty covers manufacturing defects only. Service resulting from improper Installation is not covered. Level 1° 1° If all screws are not installed properly, it may cause excessive vibration (Pedestal model only). Install 4 screws at each corner (Total 16EA).
MEMO MFL67737699_en_180530.
MEMO MFL67737699_en_180530.
MEMO MFL67737699_en_180530.
MFL67737699_en_180530.
ESPAÑOL MANUAL DE PROPIETARIO LAVADORA Por favor lea atentamente este manual del usuario antes de operar la máquina y consérvelo en un lugar a mano en todo momento en caso de que necesite consultarlo. WM5000H*A WM5005H*A www.lg.com Copyright © 2015 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados. MFL67737699_sp_180530.
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 4 4 5 PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Propuesta 65 de California INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA ELIMINACIÓN 6 7 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 8 Introducción a la lavadora 8 9 10 Partes y Accesorios Características del panel de control Pantalla 11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 11 12 13 14 15 16 17 18 Vista p
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Su seguridad y la de otros es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales, o muerte. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Este aparato debe ser conectado a tierra.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN ESPAÑOL ADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 7 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO MOTOR INVERSOR DIRECT DRIVE El motor inversor, que está conectado directamente a la cuba, produce poco ruido y poca vibración y ofrece gran durabilidad y una larga vida útil. En caso de experimentar algún problema con el aparato, el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información del cliente de LG.
8 INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA Partes y Accesorios Partes Cajón dispensador de detergente (véase página 20) Entradas de agua TurboWash™ Boquilla superior Puerta Tornillos de transporte Cable de alimentación Sello de goma de la puerta Manguera de desagüe Tambor Patas niveladoras Tapa del filtro de bomba de desagüe Filtro de bomba de desagüe Manguera de desagüe Accesorios Accesorios incluidos Accesorios opcionales Mangueras de Gomas agua caliente/fría antideslizantes Lla
INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA 9 Características del panel de control Selector de Ciclos Funcionamiento Pantalla ESPAÑOL Botón de Encendido Botón de Inicio/ Pausa Botón de Selección de Temperatura de Agua Botón de Selección de Velocidad de Centrifugado Botón de Selección de Nivel de Suciedad Sonido de la señal de selección del botón Funcionamiento Botón Descripción yy Enciende y apaga la lavadora. yy (Durante el ciclo de lavado) Detiene el funcionamiento, y cancela los ajustes.
10 INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA Funcionamiento (continuación) Botón Descripción yy (Seleccione antes de iniciar el ciclo de lavado) Utilice esta opción para agregar vapor para mayor potencia en el lavado (Véase página 26). yy (Seleccione y mantenga pulsado antes de iniciar el ciclo de lavado) Gira la ropa dentro del tambor después que se acabe el ciclo para prevenir arrugas (Véase página 28) yy Use esta opción para reducir sus costos de energía evitando lo períodos de mayor consumo (véase página 29).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Vista previa del orden de instalación ESPAÑOL Comprobación y elección de la ubicación adecuada Conexión del tubo de desagüe Desembalaje y retiro de los tornillos de transporte Nivelación de la lavadora Conexión de los tubos de agua Conexión del enchufe y la toma de tierra Prueba de funcionamiento ADVERTENCIA yy La lavadora es pesada. Se necesitan dos o más personas para instalar y trasladar el electrodoméstico.
12 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTA Comprobación y elección de la ubicación adecuada Instale la lavadora sobre un suelo con la resistencia y rigidez suficiente para soportar el peso de la máquina, incluso con la carga completa, sin que se flexione o rebote. Si el suelo tiene una flexibilidad excesiva, quizás deba reforzarse para hacerla más rígida. Si el suelo no es resistente, puede causar vibraciones y ruidos intensos. 1 Limpie el suelo antes de la instalación.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque y retiro de los tornillos de transporte Al retirar la lavadora de la base de cartón, asegúrese de quitar el soporte del tambor de foam colocado en la mitad de la base de cartón. Soporte de tambor de foam NOTA yy Guarde los pernos para futuros usos. Para prevenir daños en los componentes internos, NO transporte la lavadora sin reinstalar los pernos de transporte.
14 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión de las tuberías de agua 1 Revise las juntas herméticas de goma de ambos extremos de la manguera. - Inserte una junta de goma en los acoples roscados de cada manguera para evitar fugas. 4 Conecte las mangueras a las entradas de agua con la mano a continuación, utilice unos alicates para apretarlas otro 2/3 de vuelta. - Conecte la manguera azul a la entrada de agua fría y la manguera roja a la entrada de agua caliente.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión del tubo de desagüe Fije el tubo de desagüe para evitar que se mueva y que se produzcan fugas. NOTA Utilización de una tina de lavado 1 Fije el extremo de la manguera en el soporte de codo. - Conecte el codo a una distancia no superior a 4 pulgadas (10 cm) del extremo de la manguera de desagüe.
16 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Nivelación de la lavadora PRECAUCIÓN El tambor de su nueva lavadora gira a alta velocidad . Para reducir las vibraciones, el ruido y los movimientos no deseados, el suelo debe estar nivelado y debe ser una superficie sólida. 1 Compruebe que la lavadora esté nivelada. - Compruebe la nivelación meciendo los extremos superiores de la lavadora o colocando un nivel sobre la máquina.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión del enchufe y la toma de tierra Conecte a tierra la lavadora para evitar un cortocircuito o descargas eléctricas durante la conexión. Conecte el enchufe en la toma sin conexión a tierra adicional. Prueba de funcionamiento Compruebe si la lavadora ha sido instalado correctamente y realice una prueba de funcionamiento. 1 Cargue la lavadora con 6 libras (3 kg) de ropa. 2 Pulse . 3 Gire para ENJUAGUE + CENTRIFUGADO 4 Pulse .
18 PREPARACIÓN PREPARACIÓN Clasificación de las cargas de lavado Precauciones para el cuidado de los tejidos antes del ciclo de lavado Lea y cumpla con las siguientes instrucciones para evitar que la ropa se encoja o se dañe. Revise todos los bolsillos para asegurarse de que esten vacios. - Articulos como clips, cerillos, plumas, monedas y llaves pueden danar su lavadora o sus prendas.
PREPARACIÓN Etiquetas de cuidado de las telas La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas de cuidado de las telas para lograr un cuidado adecuado. Categoría Etiqueta Uso de la tapa del dispensador de detergente Apertura de la tapa Lavado a mano - Empuje la manija frontal para deslizar y abrir la tapa.
20 PREPARACIÓN Utilización de detergente/ suavizante Detergente recomendado Asegúrese de utilizar detergentes de alta eficiencia (HE) para máquinas de carga frontal. Los detergentes de alta eficiencia se disuelven mejor y producen menos espuma para lograr un lavado y enjuague más eficiente. Utilice la cantidad correcta de detergente, siguiendo las instrucciones en la etiqueta del empaque del detergente. No utilice más de un pac de detergente en la lavadora.
PREPARACIÓN 21 Compartimiento de detergente para prelavado Compartimiento de blanqueador líquido Agregue el detergente liquido o en polvo a este compartimiento cuando se usa la opcion de Prewash (prelavado). Use siempre detergente tipo HE (Alta eficiencia ) con su lavadora. Este compartimiento alberga blanqueador liquido, que se dispensará automáticamente en el momento adecuado del ciclo de lavado.
22 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Funcionamiento básico 1 Cargue la ropa en la lavadora y cierre la puerta. 2 Pulse . - Las luces alrededor del dial selector de ciclos se iluminarán y sonará una señal acústica. Gire 3 al ciclo deseado. - Se selecciona automáticamente la opción por defecto según el ciclo de lavado. Consulte la página 23, Guía de ciclos, para más información sobre las opciones por defecto de cada ciclo de lavado.
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA 23 Guía de ciclos La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo. = Opcion disponible Tipo de tejido Perm.
24 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Ciclo principal Puede lavar la ropa de forma más intensiva seleccionando el ciclo de lavado más adecuado para el tipo de prendas que se van a lavar. Gire el al ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo de lavado, se iluminará la luz para el ciclo de lavado correspondiente. Consulte la página 22, Funcionamiento básico, para más información sobre los métodos de funcionamiento.
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Botones de ajuste de ciclo NOTA yy Para proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad u opciones estan disponibles en cada ciclo. Vea la Guia de ciclos para obtener mas detalles. Ajuste de la temperatura del agua, Temp. Ajuste la temperatura del agua para el ciclo de lavado. Seleccione la temperatura adecuada, según lo especificado en la etiqueta de lavado de la ropa.
26 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Ajuste la the melodía y los tonos de los botones, Signal La lavadora reproduce una melodía cuando ha terminado el ciclo de lavado. Los botones emiten un sonido cuando se pulsan. Puede cambiar y apagar la melodía y los tonos de los botones según lo desee. 1 Pulse . 2 Gire al ciclo deseado. Opciones de ajuste antes del ciclo Usted puede seleccionar y agregar las opciones deseadas antes de iniciar la lavadora.
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA 27 Ahorro de energía, Cold Wash Puede ajustar el tiempo de inicio deseado. Agregar la opcion Cold Wash a estos ciclos brinda una reduccion de energia y el mismo desempeno de lavado que un lavado con agua tibia. Mediante el uso de 6 movimientos de lavado diferentes (rotacion, balanceo, salto, refregado, oscilacion y filtracion), las telas obtienen los beneficios del lavado sin el gasto de energia. 1 Pulse y gire al ciclo deseado.
28 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Opciones de ajuste durante el ciclo Alumbrado tambor, Drum Light Puede añadir las opciones deseadas durante el ciclo de lavado. El tambor está equipado con una luz LED blanca que se enciende cuando la lavadora se pone en marcha. La luz se apaga automáticamente cuando se cierra la puerta y se inicia el ciclo. Para encender la luz durante un ciclo.
FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Usando el ciclo de lavado Aplicación LG SmartThinQ Remote Start (Inicio remoto) 29 Utilice un teléfono inteligente para controlar el electrodoméstico de forma remota o para revisar el tiempo restante del ciclo. Cómo instalar la aplicación LG SmartThinQ Uso de Inicio remoto Busque la aplicación LG SmartThinQ desde la tienda Google Play o Apple App Store en un teléfono inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación.
30 FUNCIONES INTELIGENTES Especificaciones módulo LAN inalámbrico Modelo LCW-003 Rango de frecuencia 2412~2462 MHz Rango de frecuencia (max.) IEEE 802.11 b : 17.56 dBm IEEE 802.11 g : 25.53 dBm IEEE 802.11 n : 25.29 dBm Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor.
FUNCIONES INTELIGENTES Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) Smart Diagnosis™ a través del Centro de información al cliente o logo •• Para electrodomésticos con el Esto le da la oportunidad de hablar directamente con nuestros especialistas capacitados. El especialista registra los datos transmitidos desde el aparato y los usa para analizar el problema, así le brinda un diagnostico efectivo y rápido.
32 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Cuidados 9 Seque el interior del tambor con un trapo suave y Cuidados tras el lavado cierre la puerta. Una vez finalizado el ciclo, limpie la puerta y el interior de la junta hermética de la puerta para eliminar la humedad. Deje la puerta abierta para secar el interior del tambor. Limpie el cuerpo de la lavadora con un trapo seco para eliminar la humedad. ADVERTENCIA yy Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas electricas.
MANTENIMIENTO Cuando se congela el tubo de desagüe Limpieza 1 Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y cierre la puerta. - Deje el agua adentro durante 10 minutos. Periódicamente limpie su lavadora para ayudar a mantener su rendimiento y para minimizar las posibilidades de funcionamiento defectuoso. 2 Pulse después de 10 minutos. . . - Verifique si se vacía el agua.
34 MANTENIMIENTO Alerta automática para la limpieza de la lavadora Cuando se enciende la lavadora y se parpadea el mensaje tcL, significa que el tambor de la lavadora necesita ser limpiado. Utilice la Limpieza de tambor. La alerta de indicación automática para la limpieza de tambor depende en la frecuencia de uso, pero el mensaje generalmente parpadeará cada 1-2 meses. Eliminación de la cal Si vive en un área con agua dura, puede acumularse la cal en los componentes internos de la lavadora.
MANTENIMIENTO Limpieza de los filtros de entrada de agua 1 Pulse para apagar la lavadora y desconecte el enchufe. 2 Cierre las llaves de paso conectadas a las mangueras de agua. 3 Retire las mangueras de agua. ADVERTENCIA yy Desconecte el enchufe y cierre las llaves de paso antes de la limpieza. En caso contrario, pueden producirse descargas eléctricas. yy No utilice la lavadora sin los filtros de entrada. En caso contrario, podrían producirse fugas y fallos de funcionamiento.
36 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de desagüe 6 Vuelva a colocar el tapón de la manguera e introdúzcala en el alojamiento. La lavadora no se vaciará correctamente si el filtro de la bomba de desagüe está obstruido. Limpie periódicamente el filtro para evitar obstrucciones por objetos extraños. 1 Pulse enchufe. para apagar la lavadora y desconecte el 2 Abra la tapa del filtro de la bomba de desagüe.
MANTENIMIENTO 37 Limpieza de la junta de la puerta Limpie la junta hermética de la puerta una vez al mes para evitar la acumulación de suciedad. 1 Utilice guantes de goma y gafas de protección. líquido con lejía en 1 galón (3.8 litros) de agua. 3 Remoje una esponja o un trapo suave en esta solución diluida y limpie toda la zona alrededor de la junta de la puerta. ESPAÑOL 2 Diluya 3/4 de taza (177 mL) de blanqueador 4 Seque la humedad con una toalla o trapo seco.
38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Comprobación de los mensajes de error Si aparece el siguiente mensaje en la pantalla, compruebe lo siguiente y tome la acción correctiva apropiada. Mensaje Causas posibles No hay suficiente ropa en la lavadora. yy ¿Se ha acumulado la ropa en una zona o la carga es demasiado pequeña? yy ¿Estaba lavando un peluche, una alfrombrilla o ropa de punto? yy ¿Estaba lavando dos mantas juntas? No se suministra agua o la presión del agua es baja.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 39 Antes de llamar al servicio técnico Haga las siguientes comprobaciones antes de llamar al servicio técnico. Problema Causas posibles Ropa arrugada MFL67737699_sp_180530.indd 39 ESPAÑOL Manchas yy ¿Oye un sonido cuando cierra y bloquea o desbloquea la puerta? yy ¿Se está rociando agua en el tambor? Solución yy Este sonido es normal cuando se cierra, se bloquea o desbloquea la puerta.
40 ESPECIFICACIONES Problema Causas posibles Solución yy Asegúrese de que el enchufe esté conectado en una toma de 3 clavijas con conexión a tierra de 120 V (60 Hz). yy ¿Tiene un fusible fundido, se ha disparado yy Restablezca el interruptor de circuito o cambie el interruptor de circuito, o se ha producido el fusible. No coloque un fusible de mayor capacidad. Si el problema es una sobrecarga un corte de suministro eléctrico? del circuito, solicite la reparación a un electricista cualificado.
GARANTÍA 41 GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.) AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTINE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUCIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA "PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS".
42 GARANTÍA PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. Definiciones.
43 GARANTÍA ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LOS SIGUIENTES CASOS Con respecto a los daños o fallas ocasionados por un uso indebido, una instalación inadecuada, mantenimiento, un desastre natural o Level una reparación (realizados por un técnico no autorizado o con partes no autorizadas, tal como lo especifica LG), al Cliente se le cobrará Level Level la reparación.
44 Elbow Bracket GARANTÍA Tie Strap Vuelva a enchufar el cable de alimentación o cambie el tomacorriente. Problema de falta de electricidad que se debe a que la conexión del cable de alimentación está floja o a un problema con el tomacorriente. Level Traslado del servicio para entregar, ir a buscar, instalar el producto o recibir instrucciones sobre el uso del producto. Transit Remoción y reinstalación bolt del producto. Transit Carton base La garantía cubre defectos de fabricación solamente.
MEMO MFL67737699_sp_180530.
46 MEMO MFL67737699_sp_180530.
MEMO MFL67737699_sp_180530.
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: This product qualifies for ENERGY STAR in the “factory default (Home Use)” setting. Changing the factory default settings or enabling other features may increase power consumption that could exceed the limits necessary to quality for ENERGY STAR. MFL67737699_sp_180530.indd 48 1-800-243-0000 1-888-542-2623 USA CANADA Register your product Online! www.lg.